´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 10¿ù 9ÀÏ (2)

 

µ¥»ì·Î´Ï°¡Àü¼­

  À¯´ëÀεéÀÇ Ç̹ڰú À߸øµÈ Á¾¸»·ÐÀ¸·Î ÀÎÇØ ¼ºµµµéÀÇ »ýÈ°ÀÌ ¹®¶õÇØÁöÀÚ, ¹Ù¿ïÀº ȯ³­ °¡¿îµ¥¼­µµ ¹ÏÀ½¿¡ ¼± µ¥»ì·Î´Ï°¡ ±³ÀεéÀ» À§·ÎÇÏ°í ±×¸®½ºµµÀÇ À縲¿¡ °üÇÑ ¿Ã¹Ù¸¥ ÀÌÇظ¦ µ½±â À§ÇÏ¿© º»¼­¸¦ ±â·ÏÇÏ¿´´Ù.

  ¹Ù¿ïÀº µ¥»ì·Î´Ï°¡ ±³ÀεéÀÌ ÀÌ·èÇÑ ¹ÏÀ½ÀÇ Áøº¸¸¦ ĪÂùÇÏ°í, ¿ª°æ Áß¿¡ ±»°Ô ¼­¸ç ±×¸®½ºµµ ¾È¿¡¼­ ¼ºÀåÇÒ °ÍÀ» ±Ç¸éÇÏ°í ÀÖ´Ù. ¶ÇÇÑ °Å·èÇÑ »îÀ» ÅëÇØ Çϳª´ÔÀ» ±â»Ú½Ã°Ô ÇÒ °Í°ú, ±×¸®½ºµµÀÇ À縲 ¶§ Á×Àº ÀÚµéÀÌ ºÎÈ°ÇÒ °ÍÀ» ¹àÈ÷°í ÀÖ´Ù.

 

 

µ¥»ì·Î´Ï°¡Àü¼­ 1:1-2:8

µ¥»ì·Î´Ï°¡ ¼ºµµµéÀº ¼º·ÉÀÇ µµ¿òÀ» ¹Þ¾Æ ¹Ù¿ïÀÌ Áõ°ÅÇÏ´Â º¹À½À» ¹Þ¾Æµé¿´°í ȯ³­Áß¿¡µµ ±â»µÇÏ´Â ¹ÏÀ½À» ¼ÒÀ¯ÇÏ¿© ¸ðµç ¹Ï´Â ÀÚµéÀÇ º»ÀÌ µÇ¾ú´Ù.
 
  ¼ºµµÀÇ ¹ÏÀ½(1:1-1:10)    
 
  1. Paul, Silas and Timothy, To the church of the Thessalonians in God the Father and the Lord Jesus Christ: Grace and peace to you.
  2. We always thank God for all of you, mentioning you in our prayers.
  3. We continually remember before our God and Father your work produced by faith, your labor prompted by love, and your endurance inspired by hope in our Lord Jesus Christ.
  4. For we know, brothers loved by God, that he has chosen you,
  5. because our gospel came to you not simply with words, but also with power, with the Holy Spirit and with deep conviction. You know how we lived among you for your sake.
  1. «Ñ«¦«í £¬ «·«ë«ï«Î £¬ «Æ«â«Æ ª«ªé£¬ Ý«ªÇª¢ªë ãêªÈ ñ« «¤«¨«¹ ¡¤ «­«ê«¹«È ªÈªË Ì¿ªÐªìªÆª¤ªë «Æ«µ«í«Ë«± ªÎ ÎçüåªØ£® û³ªßªÈ øÁûúª¬£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªËª¢ªëªèª¦ªË£®
  2. ªïª¿ª·ª¿ªÁªÏ£¬ Ñ·ªêªÎ ÓøªË£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎª³ªÈªò ÞÖª¤ Ñ곪·ªÆ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ ìéÔҪΪ³ªÈªòª¤ªÄªâ ãêªË ÊïÞ󪷪ƪ¤ªÞª¹£®
  3. ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª¬ ãáäæªËªèªÃªÆ ¢¯ª­£¬ äñªÎª¿ªáªË ÖÌÍȪ·£¬ ªÞª¿£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁªÎ ñ« «¤«¨«¹ ¡¤ «­«ê«¹«È ªË Óߪ¹ªë£¬ ýñØЪò ò¥ªÃªÆ ìÛÒ±ª·ªÆª¤ªëª³ªÈªò£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁªÏ ᆰ¨ªº Ý«ªÇª¢ªë ãêªÎ åÙîñªÇ ãýªË ׺ªáªÆª¤ªëªÎªÇª¹£®
  4. ãêªË äñªµªìªÆª¤ªë úü𩪿ªÁ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª¬ ãꪫªé àԪЪ쪿ª³ªÈªò£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁªÏ ò±ªÃªÆª¤ªÞª¹£®
  5. ªïª¿ª·ª¿ªÁªÎ ÜØë媬ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË îªéªìª¿ªÎªÏ£¬ ª¿ªÀ åë稪Àª±ªËªèªéªº£¬ ÕôªÈ£¬ á¡çϪȣ¬ Ë­ª¤ ü¬ãáªÈªËªèªÃª¿ª«ªéªÇª¹£® ªïª¿ª·ª¿ªÁª¬ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎªÈª³ªíªÇ£¬ ªÉªÎªèª¦ªËª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎª¿ªáªË ¢¯ª¤ª¿ª«ªÏ£¬ åÙã¯ò±ªÎªÈªªªêªÇª¹£®
  1. You became imitators of us and of the Lord; in spite of severe suffering, you welcomed the message with the joy given by the Holy Spirit.
  2. And so you became a model to all the believers in Macedonia and Achaia.
  3. The Lord's message rang out from you not only in Macedonia and Achaia--your faith in God has become known everywhere. Therefore we do not need to say anything about it,
  4. for they themselves report what kind of reception you gave us. They tell how you turned to God from idols to serve the living and true God,
  5. and to wait for his Son from heaven, whom he raised from the dead--Jesus, who rescues us from the coming wrath.
  1. ª½ª·ªÆ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏªÒªÉª¤ ÍȪ·ªßªÎ ñéªÇ£¬ á¡çϪ˪èªë ýìªÓªòªâªÃªÆ åÙåë稪ò áôª± ìýªì£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁªË Û§ª¦ íº£¬ ª½ª·ªÆ ñ«ªË Û§ª¦ íºªÈªÊªê£¬
  2. «Þ«±«É«Ë«¢ ñ¶ªÈ «¢«««¤«¢ ñ¶ªËª¤ªëª¹ªÙªÆªÎ ãáíºªÎ Ù¼ÛôªÈªÊªëªË ò¸ªÃª¿ªÎªÇª¹£®
  3. ñ«ªÎ åë稪¬ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎªÈª³ªíª«ªé õóªÆ£¬ «Þ«±«É«Ë«¢ ñ¶ªä «¢«««¤«¢ ñ¶ªË úª­ Ô¤ªÃª¿ªÐª«ªêªÇªÊª¯£¬ ãêªË Óߪ¹ªëª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ãáä檬 ò¸ªëªÈª³ªíªÇ îªéªìªÆª¤ªëªÎªÇ£¬ ù¼ªâ Üõª± Ê¥ª¨ªÆ å몦 ù±é©ªÏªÊª¤ªÛªÉªÇª¹£®
  4. ù¨ªé í»ã󪬪謹ª·ª¿ªÁªËªÄª¤ªÆ å몤 ÎƪáªÆª¤ªëª«ªéªÇª¹£® ª¹ªÊªïªÁ£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁª¬ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎªÈª³ªíªÇªÉªÎªèª¦ªË çʪ¨ªéªìª¿ª«£¬ ªÞª¿£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª¬ªÉªÎªèª¦ªË éÏßÀª«ªé ×îªìªÆ ãêªË Ø¡ªÁ Ïýªê£¬ ß檱ªëªÞª³ªÈªÎ ãêªË Þª¨ªëªèª¦ªËªÊªÃª¿ª«£¬
  5. Ìڪ˪ު¿£¬ ªÉªÎªèª¦ªË åÙí­ª¬ ô¸ª«ªé ÕΪéªìªëªÎªò ÓâªÁ ØЪàªèª¦ªËªÊªÃª¿ª«ªò£® ª³ªÎ åÙí­ª³ª½£¬ ãꪬ ÞÝíºªÎ ñ骫ªé ÜÖüÀªµª»ª¿ Û°ªÇ£¬ ÕΪëªÙª­ ÒÁªêª«ªéªïª¿ª·ª¿ªÁªò Ï­ªÃªÆª¯ªÀªµªë «¤«¨«¹ ªÇª¹£®
 
  ÀüµµÀÚ ¹Ù¿ï(2:1-2:8)    
 
  1. You know, brothers, that our visit to you was not a failure.
  2. We had previously suffered and been insulted in Philippi, as you know, but with the help of our God we dared to tell you his gospel in spite of strong opposition.
  3. For the appeal we make does not spring from error or impure motives, nor are we trying to trick you.
  4. On the contrary, we speak as men approved by God to be entrusted with the gospel. We are not trying to please men but God, who tests our hearts.
  5. You know we never used flattery, nor did we put on a mask to cover up greed--God is our witness.
  1. úü𩪿ªÁ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ í»ãóª¬ ò±ªÃªÆª¤ªëªèª¦ªË£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁª¬ª½ªÁªéªØ ú¼ªÃª¿ª³ªÈªÏ ÙíöîªÇªÏª¢ªêªÞª»ªóªÇª·ª¿£®
  2. ÙíöîªÇªÏªÊª«ªÃª¿ªÉª³ªíª«£¬ ò±ªÃªÆªÎªÈªªªê£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁªÏ ì¤îñ «Õ«£«ê«Ô ªÇ ÍȪ·ªáªéªì£¬ é´ªáªéªìª¿ª±ªìªÉªâ£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁªÎ ãêªË é¸Ñ¨ªÅª±ªéªì£¬ Ì­ª·ª¤ ÍÈ÷ãªÎ ñéªÇª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË ãêªÎ ÜØëåªò åު꿪ΪǪ·ª¿£®
  3. ªïª¿ª·ª¿ªÁªÎ à¾ÎçªÏ£¬ Ú»ª¤ªä ÜôâíªÊ ÔÑѦªË ÐñªÅª¯ªâªÎªÇªâ£¬ ªÞª¿£¬ ª´ªÞª«ª·ªËªèªëªâªÎªÇªâª¢ªêªÞª»ªó£®
  4. ªïª¿ª·ª¿ªÁªÏ ãêªË ìãªáªéªì£¬ ÜØëåªòªæªÀªÍªéªìªÆª¤ªëª«ªéª³ª½£¬ ª³ªÎªèª¦ªË åުêƪ¤ªÞª¹£® ìÑªË ýìªÐªìªëª¿ªáªÇªÏªÊª¯£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁªÎ ãýªò ëáÚ«ªµªìªë ãêªË ýìªóªÇª¤ª¿ªÀª¯ª¿ªáªÇª¹£®
  5. ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª¬ ò±ªÃªÆª¤ªëªÈªªªê£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁªÏ£¬ ßÓ⢪˪تĪéªÃª¿ªê£¬ Ï¢ãùªò à⪱ªÆª«ª¹ªá ö¢ªÃª¿ªêªÏª·ªÞª»ªóªÇª·ª¿£® ª½ªÎª³ªÈªËªÄª¤ªÆªÏ£¬ ãꪬ ñûª·ª·ªÆª¯ªÀªµª¤ªÞª¹£®
  1. We were not looking for praise from men, not from you or anyone else. As apostles of Christ we could have been a burden to you,
  2. but we were gentle among you, like a mother caring for her little children.
  3. We loved you so much that we were delighted to share with you not only the gospel of God but our lives as well, because you had become so dear to us.
  1. ªÞª¿£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª«ªéªâªÛª«ªÎ ìѪ¿ªÁª«ªéªâ£¬ ìÑÊàªÎ çâªìªò Ï´ªáªÞª»ªóªÇª·ª¿£®
  2. ªïª¿ª·ª¿ªÁªÏ£¬ «­«ê«¹«È ªÎ ÞÅÓùªÈª·ªÆ ÏíêΪò ñ«í媹ªëª³ªÈª¬ªÇª­ª¿ªÎªÇª¹£® ª·ª«ª·£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ÊàªÇ êêí­ªÎªèª¦ªËªÊªêªÞª·ª¿£® ªÁªçª¦ªÉ Ù½öѪ¬ª½ªÎ í­Íêªò ÓÞÞÀªË ëÀªÆªëªèª¦ªË£¬
  3. ªïª¿ª·ª¿ªÁªÏª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªòª¤ªÈªªª·ª¯ Þ֪êƪ¤ª¿ªÎªÇ£¬ ãêªÎ ÜØëåªò îªëªÐª«ªêªÇªÊª¯£¬ í»ÝªΠ٤ªµª¨ ýìªóªÇ 横¨ª¿ª¤ªÈ êê꿪۪ɪǪ¹£® ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏªïª¿ª·ª¿ªÁªËªÈªÃªÆ äñª¹ªë íºªÈªÊªÃª¿ª«ªéªÇª¹£®
 
  ½Ç·ç¾Æ³ë( 1:1)  »çµµÇàÀüÀÇ ¡®½Ç¶ó¡¯¿Í µ¿ÀÏÇÑ Àι°  

  - 10¿ù 9ÀÏ ¸ñ·Ï -- ¿¹·¹¹Ì¾ß -- µ¥»ì·Î´Ï°¡Àü¼­ -- Àá¾ð -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -- ƯÁÖ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >