´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 10¿ù 13ÀÏ (2)

 

µ¥»ì·Î´Ï°¡Èļ­

  ¹Ù¿ïÀÇ Ã¹¹ø° ÆíÁö ÀÌÈÄ¿¡µµ µ¥»ì·Î´Ï°¡ ±³È¸¿¡ ´ëÇÑ À¯´ëÀεéÀÇ ¹ÚÇØ°¡ ½ÉÇØÁöÀÚ, ¼ºµµµéÀº Àý¸Á¿¡ ºüÁ® °¬´Ù. ÀÌ¿¡ ¹Ù¿ïÀº ÇÌ¹Ú °¡¿îµ¥ ÀÖ´Â ¼ºµµµéÀ» À§·ÎÇÏ°í, ÁÖÀÇ À縲ÀÌ °¡±î¿ü´Ù´Â »ý°¢À¸·Î ¹«À§ µµ½ÄÇÏ´Â ÀÚµé°ú ¼±À» ÇàÇÏ´Ù°¡ ³«½ÉÇÑ ÀÚµéÀ» ±Ç°íÇÏ¸ç ±³È¸ÀÇ ¹®Á¦µéÀ» ¹Ù·ÎÀâ±â À§ÇØ º»¼­¸¦ ±â·ÏÇÏ¿´´Ù.

  ¹Ù¿ïÀº °í³­ °¡¿îµ¥ ÀÖ´Â ±³È¸¸¦ ÇâÇØ, ±× °í³­ÀÇ ÀÇ¹Ì¿Í Ãູ¿¡ ´ëÇØ ¸»Çϸ鼭 °è¼Ó ¹ÏÀ½À» ÁöÄÑ ³ª°¡µµ·Ï ±Ç¸éÇÏ°í ÀÖ´Ù. ±×¸®°í ÁÖÀÇ ³¯ÀÌ À̸£±â Àü¿¡ ¸ÕÀú ³ªÅ¸³ª°Ô µÉ »ç°ÇµéÀ» ¼³¸íÇÔÀ¸·Î½á À߸øµÈ Á¾¸»·Ð¿¡ ´ëÇÑ ¿ÀÇظ¦ ¹Ù·ÎÀâ°í, ¼ºµµµéÀÌ ÁöÄÑ¾ß ÇÒ »ýÈ°ÀÇ ¿ø¸®µéÀ» Á¦½ÃÇÏ°í ÀÖ´Ù.

 

 

µ¥»ì·Î´Ï°¡Èļ­ 1:1-1:12

¹Ù¿ïÀº µ¥»ì·Î´Ï°¡ ±³È¸°¡ ȯ³­ °¡¿îµ¥¼­µµ ¹ÏÀ½°ú »ç¶ûÀÌ ¼ºÀåÇÑ °Í¿¡ ´ëÇØ Çϳª´Ô²² °¨»çÇßÀ¸¸ç, ±×µé¿¡°Ô Çϳª´Ô²²¼­ Áֽô ¾È½ÄÀÌ ÀÓÇÒ °ÍÀ̶ó°í °Ý·ÁÇß´Ù.
 
  µ¥»ì·Î´Ï°¡ ±³È¸ÀÇ Ç̹ڰú °Ý·Á(1:1-1:12)    
 
  1. Paul, Silas and Timothy, To the church of the Thessalonians in God our Father and the Lord Jesus Christ:
  2. Grace and peace to you from God the Father and the Lord Jesus Christ.
  3. We ought always to thank God for you, brothers, and rightly so, because your faith is growing more and more, and the love every one of you has for each other is increasing.
  4. Therefore, among God's churches we boast about your perseverance and faith in all the persecutions and trials you are enduring.
  5. All this is evidence that God's judgment is right, and as a result you will be counted worthy of the kingdom of God, for which you are suffering.
  1. «Ñ«¦«í £¬ «·«ë«ï«Î £¬ «Æ«â«Æ ª«ªé£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁªÎ Ý«ªÇª¢ªë ãêªÈ ñ« «¤«¨«¹ ¡¤ «­«ê«¹«È ªË Ì¿ªÐªìªÆª¤ªë «Æ«µ«í«Ë«± ªÎ ÎçüåªØ£®
  2. ªïª¿ª·ª¿ªÁªÎ Ý«ªÇª¢ªë ãêªÈ ñ« «¤«¨«¹ ¡¤ «­«ê«¹«È ª«ªéªÎ û³ªßªÈ øÁûúª¬£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªËª¢ªëªèª¦ªË£®
  3. úü𩪿ªÁ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎª³ªÈªòª¤ªÄªâ ãêªË ÊïÞ󪻪ºªËªÏª¤ªéªìªÞª»ªó£® ªÞª¿£¬ ª½ª¦ª¹ªëªÎª¬ Ó×æԪǪ¹£® ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ãáä檬 ÓÞª¤ªË à÷íþª·£¬ ªª û»ª¤ªË Óߪ¹ªë ìéìÑìéìѪΠäñª¬£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª¹ªÙªÆªÎ ÊàªÇ ù¥ª«ªËªÊªÃªÆª¤ªëª«ªéªÇª¹£®
  4. ª½ªìªÇ£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁ í»ãó£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª¬ ÐÑ£¬ áôª±ªÆª¤ªëª¢ªêªÈª¢ªéªæªë ÚÞúªªÈ ÍÈÑñªÎ ñéªÇ£¬ ìÛÒ±ªÈ ãáäæªò ãƪ·ªÆª¤ªëª³ªÈªò£¬ ãêªÎ ð³ÎçüåªÎ ÊàªÇ ΣªêªË Þ֪êƪ¤ªÞª¹£®
  5. ª³ªìªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªò ãêªÎ ÏЪ˪ժµªïª·ª¤ íºªÈª¹ªë£¬ ãêªÎ ÷÷ïÒª¬ ï᪷ª¤ªÈª¤ª¦ ñûËàªÇª¹£® ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªâ£¬ ãêªÎ ÏЪΪ¿ªáªË ÍȪ·ªßªò áôª±ªÆª¤ªëªÎªÇª¹£®
  1. God is just: He will pay back trouble to those who trouble you
  2. and give relief to you who are troubled, and to us as well. This will happen when the Lord Jesus is revealed from heaven in blazing fire with his powerful angels.
  3. He will punish those who do not know God and do not obey the gospel of our Lord Jesus.
  4. They will be punished with everlasting destruction and shut out from the presence of the Lord and from the majesty of his power
  5. on the day he comes to be glorified in his holy people and to be marveled at among all those who have believed. This includes you, because you believed our testimony to you.
  1. ãêªÏ ï᪷ª¤ª³ªÈªò ú¼ªïªìªÞª¹£® ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªò ÍȪ·ªáªÆª¤ªë íºªËªÏ£¬ ÍȪ·ªßªòªâªÃªÆ Üꤣ¬
  2. ªÞª¿£¬ ÍȪ·ªßªò áôª±ªÆª¤ªëª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªËªÏ£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁªÈ ÍìªË ýÌãÓªòªâªÃªÆ Üꤪƪ¯ªÀªµªëªÎªÇª¹£® ñ« «¤«¨«¹ ª¬ ÕôË­ª¤ ô¸ÞŪ¿ªÁªò á㪤ªÆ ô¸ª«ªé ÕΪéªìªëªÈª­£¬ ãêªÏª³ªÎ Üꤪò ãùúުʪµª¤ªÞª¹£®
  3. ñ« «¤«¨«¹ ªÏ£¬ æת¨ àüªë ûýªÎ ñéªò ÕΪéªìªÞª¹£® ª½ª·ªÆ ãêªò ìãªáªÊª¤ íºªä£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁªÎ ñ« «¤«¨«¹ ªÎ ÜØëåªË Ú¤ª­ ðôªïªÊª¤ íºªË£¬ Ûëªòªª 横¨ªËªÊªêªÞª¹£®
  4. ù¨ªéªÏ£¬ ñ«ªÎ Øüîñª«ªé ÷ܪ±ªéªì£¬ ª½ªÎ ç´ÎÃªË ýʪ¯ Õôª«ªé ï·ªê ×ªìªÆ£¬ çµêÀªÎ ÷òØþªÈª¤ª¦ úýÛëªò áôª±ªëªÇª·ªçª¦£®
  5. ª«ªÎ ìí£¬ ñ«ª¬ ÕΪéªìªëªÈª­£¬ ñ«ªÏ åÙí»ÝªΠᡪʪë íºª¿ªÁªÎ ÊàªÇª¢ª¬ªáªéªì£¬ ªÞª¿£¬ ª¹ªÙªÆ ã᪸ªë íºª¿ªÁªÎ ÊàªÇªÛªáª¿ª¿ª¨ªéªìªëªÎªÇª¹£® ª½ªìªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª¬ªïª¿ª·ª¿ªÁªÎªâª¿ªéª·ª¿ ñûª·ªò ã᪸ª¿ª«ªéªÇª¹£®
  1. With this in mind, we constantly pray for you, that our God may count you worthy of his calling, and that by his power he may fulfill every good purpose of yours and every act prompted by your faith.
  2. We pray this so that the name of our Lord Jesus may be glorified in you, and you in him, according to the grace of our God and the Lord Jesus Christ.
  1. ª³ªÎª³ªÈªÎª¿ªáªËªâ£¬ ª¤ªÄªâª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎª¿ªáªË Ñ·ªÃªÆª¤ªÞª¹£® ªÉª¦ª«£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁªÎ ãꪬ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªò ôýª­ªËªÕªµªïª·ª¤ªâªÎªÈª·ªÆª¯ªÀªµªê£¬ ªÞª¿£¬ ª½ªÎ åÙÕôªÇ£¬ ༪ò Ï´ªáªëª¢ªéªæªë êê¤ªÈ ãáäæªÎ ¢¯ª­ªò à÷ö¦ªµª»ªÆª¯ªÀªµªëªèª¦ªË£®
  2. ª½ªìªÏ£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁªÎ ãêªÈ ñ« «¤«¨«¹ ¡¤ «­«ê«¹«È ªÎ û³ªßªËªèªÃªÆ£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁªÎ ñ« «¤«¨«¹ ªÎ Ù£ª¬ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ÊàªÇª¢ª¬ªáªéªì£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªâ ñ«ªËªèªÃªÆ çâªìªò áôª±ªëªèª¦ªËªÊªëª¿ªáªÇª¹£®
 

  - 10¿ù 13ÀÏ ¸ñ·Ï -- ¿¹·¹¹Ì¾ß -- µ¥»ì·Î´Ï°¡Èļ­ -- Àá¾ð -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -- ƯÁÖ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >