´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 12¿ù 28ÀÏ (1)

 

½º°¡·ª 10:1-12:14

½º°¡·ª´Â ¿ì»ó°ú °ÅÁþ ¸ñÀÚµéÀ» ½ÉÆÇÇÏ°í ¿­¹æ °¡¿îµ¥ Èð¾îÁø À̽º¶ó¿¤ ¹é¼ºµéÀ» ´Ù½Ã ¸ð¾Æ °ß°íÄÉ ÇϽðڴٴ Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸À» ÀüÇÏ¿´´Ù. ±×´Â À̽º¶ó¿¤ ¹é¼ºµéÀÌ ¼±ÇÑ ¸ñÀÚ·Î ¿À½Ç ¸Þ½Ã¾Æ¸¦ ¹èôÇÏ°í °ÅÁþ ¸ñÀÚ ¾Æ·¡¿¡¼­ °íÅë´çÇÏ°Ô µÇÁö¸¸, Èʳ¯ Çϳª´ÔÀÇ º¸È£·Î ±¸¿ø°ú ½Â¸®¸¦ ¾ò°Ô µÊÀ» ¿¹¾ðÇÏ¿´´Ù. ±×¸®°í À̸¦ À§ÇØ ÁøÁ¤ÇÑ È¸°³°¡ ¼±ÇàµÇ¾î¾ß ÇÑ´Ù°í ¼±Æ÷ÇÏ¿´´Ù.
 
  ½ÉÆÇ°ú ½Â¸®(10:1-12:14)    
 
  1. Ask the LORD for rain in the springtime; it is the LORD who makes the storm clouds. He gives showers of rain to men, and plants of the field to everyone.
  2. The idols speak deceit, diviners see visions that lie; they tell dreams that are false, they give comfort in vain. Therefore the people wander like sheep oppressed for lack of a shepherd.
  3. "My anger burns against the shepherds, and I will punish the leaders; for the LORD Almighty will care for his flock, the house of Judah, and make them like a proud horse in battle.
  4. From Judah will come the cornerstone, from him the tent peg, from him the battle bow, from him every ruler.
  5. Together they will be like mighty men trampling the muddy streets in battle. Because the LORD is with them, they will fight and overthrow the horsemen.
  1. õðªÎ éëªÎ Ìùェ˪ϣ¬ ñ«ªË éëªò Ï´ªáªè£® ñ«ªÏ Ô«ô£ªò Û¯ªÁ£¬ ù¨ªéªË ù¥ª«ªÊ éëªò ˽ªéª» £¯ª¹ªÙªÆªÎ ìÑªË å¯ªÎ õ®ªò 横¨ªéªìªë£®
  2. «Æ«é«Õ«£«à ªÏ ÍöúȪʪ³ªÈªò åÞªê £¯ï¿ª¤ ÞÔªÏ êʪêªò ü³ªË ̸£¬ úÈêʪΠÙÓªò åު룮 ª½ªÎ êЪáªÏ Íöª·ª¤£® ª½ªìªæª¨£¬ ìÑ¢¯ªÏ åϪΪ誦ªËªµªÞªèª¤ £¯åÏÞøª¤ª¬ª¤ªÊª¤ªÎªÇ ÍȪ·ªà£®
  3. åÏÞøª¤ª¿ªÁªË Óߪ·ªÆ£¬ ªïª¿ª·ªÎ ÒÁªêªÏ æ×ª¨ªë£® ªïª¿ª·ªÏ ê©ß£åϪò Û몹ªë£® زÏڪΠñ«ªÏ åÙí»ÝªΠåÏªÎ ÏØªì£¬ «æ«À ªÎ Ê«ªò Í £¯ù¨ªéªò ýʪ«ª·ª¤ ÏÚØ©ªÎªèª¦ªËªµªìªë£®
  4. ù¨ªéª«ªé éêªÎ à´ª¬£¬ ù¨ªéª«ªé ùøª¬ £¯ù¨ªéª«ªé îúª¤ªÎ Ï᪬ £¯ù¨ªéª«ªéª¹ªÙªÆªÎ ò¦ýÆíºª¬ õóªë£® ËË£¬
  5. é¸ÞͪΪ誦ªËªÊªê £¯îúªÃªÆ 寪Π÷Ϫ¯ªìªò ÓΪߪαªë£® ñ«ª¬ ÍìªËªªªéªìªëªÎªÇ£¬ ù¨ªéªÏ îúª¤ªò Óûªß £¯Ø©ªË 㫪ë íºªéªò ü˪ƪµª»ªë£®
  1. "I will strengthen the house of Judah and save the house of Joseph. I will restore them because I have compassion on them. They will be as though I had not rejected them, for I am the LORD their God and I will answer them.
  2. The Ephraimites will become like mighty men, and their hearts will be glad as with wine. Their children will see it and be joyful; their hearts will rejoice in the LORD.
  3. I will signal for them and gather them in. Surely I will redeem them; they will be as numerous as before.
  4. Though I scatter them among the peoples, yet in distant lands they will remember me. They and their children will survive, and they will return.
  5. I will bring them back from Egypt and gather them from Assyria. I will bring them to Gilead and Lebanon, and there will not be room enough for them.
  1. ªïª¿ª·ªÏ «æ«À ªÎ Ê«ªË Õôªò 横¨ £¯ «è«»«Õ ªÎ Ê«ªò Ï­ª¦£® ªïª¿ª·ªÏ ù¨ªéªò Õûªìªàªæª¨ªË Ö§ªì Õ誹£® ù¨ªéªÏªïª¿ª·ª¬ ÷ܪ±ªÊª«ªÃª¿ íºªÎªèª¦ªËªÊªë£® ªïª¿ª·ªÏ ù¨ªéªÎ ãêªÊªë ñ«ªÇª¢ªê £¯ù¨ªéªÎ Ñ·ªêªË Óͪ¨ªëª«ªéªÀ£®
  2. «¨«Õ«é«¤«à ªÏ é¸ÞͪΪ誦ªËªÊªê £¯ªÖªÉª¦ ñЪò ëæªóªÀªèª¦ªË£¬ ãýªÏ ýìªÓªË ìîªìªë£® ª½ªÎ í­ªéªâ ̸ªÆ ýìªÓ£¬ ãýªÏ ñ«ªËª¢ªÃªÆ 帪룮
  3. ªïª¿ª·ªÏ ù¨ªéªò ¡¤ª¤ £¯Ï¢îÞªò ö£ª¤ªÆ ó¢ªáªë£® ù¨ªéªÏª«ªÄªÆªÎªèª¦ªË î¢ªÓ Òýª¯ªÊªë£®
  4. ªïª¿ª·ªÏ ù¨ªéªò ð³ÏЪΠÊàªËªÞª­ ߤªéª·ª¿ª¬ £¯êÀª¤ ÏЪ˪¢ªÃªÆªâ ù¨ªéªÏªïª¿ª·ªË ãýªò ׺ªá £¯ª½ªÎ í­ªéªÈ ÍìªË ßæª­ áÙª±£¬ ÏýªÃªÆ ÕΪ룮
  5. ªïª¿ª·ªÏ ù¨ªéªò «¨«¸«×«È ªÎ ò¢ª«ªé Ïýªéª» £¯ «¢«Ã«·«ê«¢ ª«ªé û¼ªÓ ó¢ªá £¯ «®«ì«¢«É ªÈ «ì«Ð«Î«ó ªÎ ò¢ªË ÕΪµª»ªë£® ª½ªìªéªâ ù¨ªéªËªÏ ä¨ÝªǪϪʪ¤ªÀªíª¦£®
  1. They will pass through the sea of trouble; the surging sea will be subdued and all the depths of the Nile will dry up. Assyria's pride will be brought down and Egypt's scepter will pass away.
  2. I will strengthen them in the LORD and in his name they will walk," declares the LORD.
  1. ù¨ªéªÏ ÍȪ·ªßªÎ ú­ªò ÷×ªÃªÆ òäªß £¯÷îØ¡ªÄ ú­ªò öèªÄ£® «Ê«¤«ë ªÎ 䢪ߪϪ¹ªÙªÆ ÊÎß¾ª¬ªê £¯ «¢«Ã«·«ê«¢ ªÎ ÍÔªÖªêªÏ ìÚª­ ˽ªíªµªì £¯ «¨«¸«×«È ªÎ èÝ «ô ªÏ ã÷ªïªìªë£®
  2. ªïª¿ª·ªÏ ñ«ªËª¢ªÃªÆ ù¨ªéªË Õôªò 横¨ªë£® ù¨ªéªÏ åÙÙ£ªËªªª¤ªÆ ÜÆªß áÙª±ªëªÈ £¯ñ«ªÏ åëªïªìªë£®
 
 
  1. Open your doors, O Lebanon, so that fire may devour your cedars!
  2. Wail, O pine tree, for the cedar has fallen; the stately trees are ruined! Wail, oaks of Bashan; the dense forest has been cut down!
  3. Listen to the wail of the shepherds; their rich pastures are destroyed! Listen to the roar of the lions; the lush thicket of the Jordan is ruined!
  4. This is what the LORD my God says: "Pasture the flock marked for slaughter.
  5. Their buyers slaughter them and go unpunished. Those who sell them say, 'Praise the LORD, I am rich!' Their own shepherds do not spare them.
  1. «ì«Ð«Î«ó ªè£¬ ªª îñªÎ Ú¦ªò ËÒª±£® ûýªËªª îñªÎ ß´ªò áÀª­ òת¯ªµª»ªèª¦£®
  2. Þêß´ªè£¬ ë読 УªÙ£® ß´ªÏ Óîªì£¬ ̸ÞÀªÊ ÓÞÙʪâ üتì ÍýªÆª¿£® «Ð«·«ã«ó ªÎ ¢¯ªÎ Ùʪ裬 ë読 УªÙ£® ìѪò Ðöª»ªÄª±ªÊª«ªÃª¿ ßµªâ Óªìª¿£®
  3. åÏÞøª¤ª¿ªÁªÎ ë読 УªÖ ᢪ¬ª¹ªë£® ù¨ªéªÎ ̸ÞÀªÊ ÙÌíÞªÏ üتì ÍýªÆª¿£® å´ª¤ Þâí­ªÎªÛª¨ªë ᢪ¬ª¹ªë£® «è«ë«À«ó ªÎ ÚË×ùªâ üتì ÍýªÆª¿£®
  4. ªïª¬ ãêªÊªë ñ«ªÏª³ª¦ åëªïªìª¿£® Óõªëª¿ªáªÎ åϪò Þøª¨£®
  5. ª½ªìªò Øâª¤ ö¢ªë íºªÏ£¬ ñªªò Ïýª»ªéªìªºªËª½ªìªò Óõªê£¬ ØãªëªÈª­ªÏ£¬ ¡¸ñ«ªÏªÛªáª¿ª¿ª¨ªéªìªè£® ªïª¿ª·ªÏ ÑÑò¥ªÁªËªÊªÃª¿ ¡¹ªÈ å몦ª¬£¬ åÏÞøª¤ª¿ªÁªÏª½ªìªò ÕûªìªÞªÊª¤£®
  1. For I will no longer have pity on the people of the land," declares the LORD. "I will hand everyone over to his neighbor and his king. They will oppress the land, and I will not rescue them from their hands."
  2. So I pastured the flock marked for slaughter, particularly the oppressed of the flock. Then I took two staffs and called one Favor and the other Union, and I pastured the flock.
  3. In one month I got rid of the three shepherds. The flock detested me, and I grew weary of them
  4. and said, "I will not be your shepherd. Let the dying die, and the perishing perish. Let those who are left eat one another's flesh."
  5. Then I took my staff called Favor and broke it, revoking the covenant I had made with all the nations.
  1. ªïª¿ª·ªÏª³ªÎ ò¢ªÎ ñ¬ÚŪò î¢ªÓ ÕûªìªßªÏª·ªÊª¤£¬ ªÈ ñ«ªÏ åëªïªìªë£® ̸ªè£¬ ªïª¿ª·ªÏªÉªÎ ìѪ⪽ªÎ ×öìѪΠ⢪Ȫ½ªÎ èÝªÎ â¢ªË ìòª»ªë£® ù¨ªéª¬ª³ªÎ ò¢ªò öèªÈª¦ªÈª·ªÆªâ£¬ ªïª¿ª·ªÏ ù¨ªéªÎ ⢪«ªé Ï­ª¤ªÏª·ªÊª¤£®
  2. ªïª¿ª·ªÏ Óõªëª¿ªáªÎ åϪò£¬ åϪΠßÂìѪΪ¿ªáªË ÞøªÃª¿£® ªïª¿ª·ªÏ ì£ÜâªÎ íèªò ⢪˪·ªÆ£¬ ªÒªÈªÄªò¡¸û¿ëò ¡¹ªÈ Ù£Üõª±£¬ ªâª¦ªÒªÈªÄªò¡¸ìéöÈ ¡¹ªÈ Ù£Üõª±ªÆ åϪò ÞøªÃª¿£®
  3. ªïª¿ª·ªÏ ìéêŪΪ¦ªÁªË ß²ìѪΠåÏÞøª¤ªò ÷ܪ±ª¿£® ªïª¿ª·ªÏ ù¨ªéªË 䲨·ªÇª­ªÊª¯ªÊªê£¬ ù¨ªéªâªïª¿ª·ªò úîªÃª¿£®
  4. ª½ª·ªÆ£¬ ªïª¿ª·ªÏ åëªÃª¿£® ¡¸ªïª¿ª·ªÏªª îñª¿ªÁªò ÞøªïªÊª¤£® Þݪ̪٪­ íºªÏ Þݪͣ® Ἢ¨ ËÛªëªÙª­ íºªÏ á¼ª¨ Ë۪죮 íѪê¿ íºªÏ û»ª¤ªË 뿪ò ãݪ¤ ùꪦª¬ªèª¤£® ¡¹
  5. ªïª¿ª·ªÏ¡¸û¿ëò ¡¹ªÈª¤ª¦ªïª¿ª·ªÎ íèªò ö¢ªÃªÆ ﹪꣬ ð³ÏЪΠÚŪ¹ªÙªÆªÈ Ì¿ªóªÀªïª¬ Ìøå³ªò ÙíüùªËª·ª¿£®
  1. It was revoked on that day, and so the afflicted of the flock who were watching me knew it was the word of the LORD.
  2. I told them, "If you think it best, give me my pay; but if not, keep it." So they paid me thirty pieces of silver.
  3. And the LORD said to me, "Throw it to the potter"-the handsome price at which they priced me! So I took the thirty pieces of silver and threw them into the house of the LORD to the potter.
  4. Then I broke my second staff called Union, breaking the brotherhood between Judah and Israel.
  5. Then the LORD said to me, "Take again the equipment of a foolish shepherd.
  1. ª½ªÎ ìíªË£¬ ª½ªìªÏ ÙíüùªËªµªìª¿£® ªïª¿ª·ªò ̸áúªÃªÆª­ª¿ åϪΠßÂìѪ¿ªÁªÏ£¬ ª½ªìª¬ ñ«ªÎ åë稪Ǫ¢ªëª³ªÈªò ò±ªÃª¿£®
  2. ªïª¿ª·ªÏ ù¨ªéªË åëªÃª¿£® ¡¸ªâª·£¬ ªª îñª¿ªÁªÎ ÙÍªË ÕÞª·ªÈª¹ªëªÊªé£¬ ªïª¿ª·ªË ìüÑѪò ò¨ÝÙª¨£® ª½ª¦ªÇªÊª±ªìªÐ£¬ ò¨ÝÙªïªÊª¯ªÆªâªèª¤£® ¡¹ù¨ªéªÏ ëÞß²ä¨ «·«§«±«ë ªò Õáªê£¬ ªïª¿ª·ªË ìüÑѪȪ·ªÆª¯ªìª¿£®
  3. ñ«ªÏªïª¿ª·ªË åëªïªìª¿£® ¡¸ª½ªìªò ñÑÚªÞÔªË ÷᪲ 横¨ªè£® ªïª¿ª·ª¬ ù¨ªéªËªèªÃªÆ ö·ªòªÄª±ªéªìª¿ ̸ÞÀªÊ ÑÑäþªò£® ¡¹ªïª¿ª·ªÏª½ªÎ ëÞß²ä¨ «·«§«±«ë ªò ö¢ªÃªÆ£¬ ñ«ªÎ ãêîüªÇ ñÑÚªÞÔªË ÷᪲ 横¨ª¿£®
  4. ªïª¿ª·ªÏ¡¸ìéöÈ ¡¹ªÈª¤ª¦ªïª¿ª·ªÎªâª¦ªÒªÈªÄªÎ íèªò ﹪꣬ «æ«À ªÈ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ úüð©ªÎ Ìøªêªò ÙíüùªËª·ª¿£®
  5. ñ«ªÏ Ìڪ˪謹ª·ªË åëªïªìª¿£® ¡¸éת«ªÊ åÏÞøª¤ªÎ Ô³Îýªò ö¢ªì£®
  1. For I am going to raise up a shepherd over the land who will not care for the lost, or seek the young, or heal the injured, or feed the healthy, but will eat the meat of the choice sheep, tearing off their hoofs.
  2. "Woe to the worthless shepherd, who deserts the flock! May the sword strike his arm and his right eye! May his arm be completely withered, his right eye totally blinded!"
  1. ̸ªè£¬ ªïª¿ª·ªÏª³ªÎ ò¢ªË åÏÞøª¤ªò Ñ곪¹£® ù¨ªÏ ̸ã÷ªïªìª¿ªâªÎªò ãüªÍªº£¬ å´ª¤ªâªÎªò õÚª¤ Ï´ªáªº£¬ ß¿ªÄª¤ª¿ªâªÎªòª¤ªäªµªº£¬ Ø¡ªÃªÆª¤ªëªâªÎªò ò¨ª¨ªâª»ªº£¬ Ýþª¨ª¿ªâªÎªÎ 뿪ò ãݪ٣¬ ª½ªÎªÒªÅªáªò ¢¯ª¯£®
  2. ¤ªÀ£¬ åϪò ̸Þתƪë ÙíéĪΠåÏÞøª¤ª¿ªÁªÏ£® Ëüª¬£¬ ª½ªÎ èÓªÈ éӪΠÙÍªË ó¬ª· ú¾ª±ªéªìªë£® ª½ªÎ èÓªÏ Õôªò ã÷ª¤£¬ éӪΠÙͪϪ«ª¹ªà£® ¡¹
 
 
  1. This is the word of the LORD concerning Israel. The LORD, who stretches out the heavens, who lays the foundation of the earth, and who forms the spirit of man within him, declares:
  2. "I am going to make Jerusalem a cup that sends all the surrounding peoples reeling. Judah will be besieged as well as Jerusalem.
  3. On that day, when all the nations of the earth are gathered against her, I will make Jerusalem an immovable rock for all the nations. All who try to move it will injure themselves.
  4. On that day I will strike every horse with panic and its rider with madness," declares the LORD. "I will keep a watchful eye over the house of Judah, but I will blind all the horses of the nations.
  5. Then the leaders of Judah will say in their hearts, 'The people of Jerusalem are strong, because the LORD Almighty is their God.'
  1. öþྣ® «¤«¹«é«¨«ë ªË Óߪ¹ªë ñ«ªÎ åë稣® ô¸ªò ÎÆª²£¬ ò¢ªÎ Ðñªò öǪ­£¬ ìѪΠçϪòª½ªÎ Ò®ªË ðãªéªìªë ñ«ªÏ åëªïªìªë£®
  2. ̸ªè£¬ ªïª¿ª·ªÏ «¨«ë«µ«ì«à ªò£¬ ñ²ê̪Ϊ¹ªÙªÆªÎ ÚŪò ö­ªïª»ªë ÛʪȪ¹ªë£® «¨«ë«µ«ì«à ªÈ ÔÒ寣¬ «æ«À ªËªâ øÐê̪Πò檬 ݧª«ªìªë£®
  3. ª½ªÎ ìí£¬ ªïª¿ª·ªÏ «¨«ë«µ«ì«à ªòª¢ªéªæªë ÚÅªËªÈªÃªÆ ñ쪤 പȪ¹ªë£® ª½ªìªò ò¥ªÁ ß¾ª²ªèª¦ªÈª¹ªë íºªÏ ËË£¬ 䢪¤ ß¿ªò ݶª¦£® ò¢ªÎª¢ªéªæªë ÏТ¯ª¬ ó¢ªÞªê£¬ «¨«ë«µ«ì«à ªË Ø¡ªÁ ú¾ª«ª¦£®
  4. ª½ªÎ ìíªËªÏ£¬ ªÈ ñ«ªÏ åëªïªìªë£® ªïª¿ª·ªÏ öèªÃªÆ õóªÆ£¬ Ø©ªòª¹ªÙªÆª¦ªíª¿ª¨ªµª»£¬ Ø©ªË 㫪ë íºªòª¹ªÙªÆ Îʪ請ªë£® ªïª¿ª·ªÏ «æ«À ªÎ ß¾ªË Ùͪò ËÒª¤ªÆ£¬ ð³ÏЪΠةªòª³ªÈª´ªÈª¯ ̪ªÁ£¬ Ùͪò ̸ª¨ªÊª¯ªµª»ªë£®
  5. «æ«À ªÎ ð³ðéªÏ ãýªË å몦£® ¡¸«¨«ë«µ«ì«à ªÎ ñ¬ÚŪϣ¬ ù¨ªéªÎ ã꣬ زÏڪΠñ«ªÎªæª¨ªË£¬ ªïª¿ª·ªÎ ÕôªÀ£® ¡¹
  1. "On that day I will make the leaders of Judah like a firepot in a woodpile, like a flaming torch among sheaves. They will consume right and left all the surrounding peoples, but Jerusalem will remain intact in her place.
  2. "The LORD will save the dwellings of Judah first, so that the honor of the house of David and of Jerusalem's inhabitants may not be greater than that of Judah.
  3. On that day the LORD will shield those who live in Jerusalem, so that the feeblest among them will be like David, and the house of David will be like God, like the Angel of the LORD going before them.
  4. On that day I will set out to destroy all the nations that attack Jerusalem.
  5. "And I will pour out on the house of David and the inhabitants of Jerusalem a spirit of grace and supplication. They will look on me, the one they have pierced, and they will mourn for him as one mourns for an only child, and grieve bitterly for him as one grieves for a firstborn son.
  1. ª½ªÎ ìí£¬ ªïª¿ª·ªÏ «æ«À ªÎ ð³ðéªò ãïªÇ ûýªò ÝΝ Û¤ªÎªèª¦ªË£¬ ØêáÖªÇ æ×ª¨ ß¾ª¬ªë áæÙ¥ªÎªèª¦ªËª¹ªë£® ª½ªìªÏ ñ§éÓªË æ×ª¨ 칪êƣ¬ ñ²ªêªÎª¢ªéªæªë ÚŪò áÀª­ òת¯ª¹£® «¨«ë«µ«ì«à ªÏ£¬ ÐѪ½ª³ªËª¢ªë íÞá¶£¬ «¨«ë«µ«ì«à ªËªÊªªªÈªÉªÞªê áÙª±ªë£®
  2. ñ«ªÏªÞªº «æ«À ªÎ ô¸Ø­ªò Ï­ªïªìªë£® ª½ªìªÏ «À«Ó«Ç ªÎ Ê«ªÎ çâªìªÈ «¨«ë«µ«ì«à ªÎ ñ¬ÚŪΠçâªìª¬£¬ «æ«À ªË Óߪ·ªÆ ÓÞª­ª¯ªÊªêª¹ª®ªÊª¤ªèª¦ªËª¹ªëª¿ªáªÇª¢ªë£®
  3. ª½ªÎ ìí£¬ ñ«ªÏ «¨«ë«µ«ì«à ªÎ ñ¬ÚŪΪ¿ªáªË âêªÈªÊªéªìªë£® ª½ªÎ ìí£¬ ù¨ªéªÎ ñéªÇ õ̪â å°ª¤ íºªâ «À«Ó«Ç ªÎªèª¦ªËªÊªê£¬ «À«Ó«Ç ªÎ Ê«ªÏ ù¨ªéªËªÈªÃªÆ ãêªÎªèª¦ªË£¬ ù¨ªéªË à»Ø¡ªÄ ñ«ªÎ åÙÞŪ¤ªÎªèª¦ªËªÊªë£®
  4. ª½ªÎ ìí£¬ ªïª¿ª·ªÏ «¨«ë«µ«ì«à ªË ÍôªáªÆ ÕΪ몢ªéªæªë ÏЪò ù±ªº ØþªÜª¹£®
  5. ªïª¿ª·ªÏ «À«Ó«Ç ªÎ Ê«ªÈ «¨«ë«µ«ì«à ªÎ ñ¬ÚŪˣ¬ ÕûªìªßªÈ Ñ·ªêªÎ çϪò ñ¼ª°£® ù¨ªéªÏ£¬ ù¨ªé í»ªéª¬ í©ª· 몤ª¿ íºªÇª¢ªëªïª¿ª·ªò ̸ªÄªá£¬ Ô¼ªê í­ªò ã÷ªÃª¿ªèª¦ªË ÷£ª­£¬ ôøí­ªÎ Þݪò Ý誷ªàªèª¦ªË Ý誷ªà£®
  1. On that day the weeping in Jerusalem will be great, like the weeping of Hadad Rimmon in the plain of Megiddo.
  2. The land will mourn, each clan by itself, with their wives by themselves: the clan of the house of David and their wives, the clan of the house of Nathan and their wives,
  3. the clan of the house of Levi and their wives, the clan of Shimei and their wives,
  4. and all the rest of the clans and their wives.
  1. ª½ªÎ ìí£¬ «¨«ë«µ«ì«à ªËªÏ «á«®«É øÁ寪˪ªª±ªë «Ï«À«É ¡¤ «ê«â«ó ªÎ ÷£ª­ªÎªèª¦ªË ÓÞª­ªÊ ÷£ª­ª¬ Ñ곪룮
  2. ÓÞò¢ªÏ ÷£ª¯£® ÊÀä«ðéªÏ ÊÀä«ðéªÀª±ªÇ£¬ «À«Ó«Ç ªÎ Ê«ªÎ ä«ðéªÏª½ªÎ ä«ðéªÀª±ªÇ£¬ ª½ªÎ Ò³ª¿ªÁªÏ Ò³ª¿ªÁªÀª±ªÇ£¬ «Ê«¿«ó ªÎ Ê«ªÎ ä«ðéªÏª½ªÎ ä«ðéªÀª±ªÇ£¬ ª½ªÎ Ò³ª¿ªÁªÏ Ò³ª¿ªÁªÀª±ªÇ£¬
  3. «ì«Ó ªÎ Ê«ªÎ ä«ðéªÏª½ªÎ ä«ðéªÀª±ªÇ£¬ ª½ªÎ Ò³ª¿ªÁªÏ Ò³ª¿ªÁªÀª±ªÇ£¬ «·«à«¤ ªÎ ä«ðéªÏª½ªÎ ä«ðéªÀª±ªÇ£¬ ª½ªÎ Ò³ª¿ªÁªÏ Ò³ª¿ªÁªÀª±ªÇ£¬
  4. ª½ªÎ öâªÎ ä«ðéªÏª½ªìª¾ªìªÎ ä«ðéªÀª±ªÇ£¬ ª½ªÎ Ò³ª¿ªÁªÏ Ò³ª¿ªÁªÀª±ªÇ ÷£ª¯£®
 

  - 12¿ù 28ÀÏ ¸ñ·Ï -- ½º°¡·ª -- ¿äÇѰè½Ã·Ï -- Àá¾ð -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇÑ±ÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øÈ¸ÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øÈ¸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >