|
- Open your doors, O Lebanon, so that fire may devour your cedars!
- Wail, O pine tree, for the cedar has fallen; the stately trees are ruined! Wail, oaks of Bashan; the dense forest has been cut down!
- Listen to the wail of the shepherds; their rich pastures are destroyed! Listen to the roar of the lions; the lush thicket of the Jordan is ruined!
- This is what the LORD my God says: "Pasture the flock marked for slaughter.
- Their buyers slaughter them and go unpunished. Those who sell them say, 'Praise the LORD, I am rich!' Their own shepherds do not spare them.
|
- «ì«Ð«Î«ó ªè£¬ ªª îñªÎ Ú¦ªò ËÒª±£® ûýªËªª îñªÎ ß´ªò áÀª òת¯ªµª»ªèª¦£®
- Þêß´ªè£¬ ëèª Ð£ªÙ£® ß´ªÏ Óîªì£¬ ̸ÞÀªÊ ÓÞÙʪâ üتì ÍýªÆª¿£® «Ð«·«ã«ó ªÎ ¢¯ªÎ Ùʪ裬 ëèª Ð£ªÙ£® ìѪò Ðöª»ªÄª±ªÊª«ªÃª¿ ßµªâ Óªìª¿£®
- åÏÞøª¤ª¿ªÁªÎ ëèª Ð£ªÖ ᢪ¬ª¹ªë£® ù¨ªéªÎ ̸ÞÀªÊ ÙÌíÞªÏ üتì ÍýªÆª¿£® å´ª¤ ÞâíªÎªÛª¨ªë ᢪ¬ª¹ªë£® «è«ë«À«ó ªÎ ÚË×ùªâ üتì ÍýªÆª¿£®
- ªïª¬ ãêªÊªë ñ«ªÏª³ª¦ åëªïªìª¿£® Óõªëª¿ªáªÎ åϪò Þøª¨£®
- ª½ªìªò Øâª¤ ö¢ªë íºªÏ£¬ ñªªò Ïýª»ªéªìªºªËª½ªìªò Óõªê£¬ ØãªëªÈªªÏ£¬ ¡¸ñ«ªÏªÛªáª¿ª¿ª¨ªéªìªè£® ªïª¿ª·ªÏ ÑÑò¥ªÁªËªÊªÃª¿ ¡¹ªÈ å몦ª¬£¬ åÏÞøª¤ª¿ªÁªÏª½ªìªò ÕûªìªÞªÊª¤£®
|
- For I will no longer have pity on the people of the land," declares the LORD. "I will hand everyone over to his neighbor and his king. They will oppress the land, and I will not rescue them from their hands."
- So I pastured the flock marked for slaughter, particularly the oppressed of the flock. Then I took two staffs and called one Favor and the other Union, and I pastured the flock.
- In one month I got rid of the three shepherds. The flock detested me, and I grew weary of them
- and said, "I will not be your shepherd. Let the dying die, and the perishing perish. Let those who are left eat one another's flesh."
- Then I took my staff called Favor and broke it, revoking the covenant I had made with all the nations.
|
- ªïª¿ª·ªÏª³ªÎ ò¢ªÎ ñ¬ÚŪò î¢ªÓ ÕûªìªßªÏª·ªÊª¤£¬ ªÈ ñ«ªÏ åëªïªìªë£® ̸ªè£¬ ªïª¿ª·ªÏªÉªÎ ìѪ⪽ªÎ ×öìѪΠ⢪Ȫ½ªÎ èÝªÎ â¢ªË ìòª»ªë£® ù¨ªéª¬ª³ªÎ ò¢ªò öèªÈª¦ªÈª·ªÆªâ£¬ ªïª¿ª·ªÏ ù¨ªéªÎ ⢪«ªé Ϫ¤ªÏª·ªÊª¤£®
- ªïª¿ª·ªÏ Óõªëª¿ªáªÎ åϪò£¬ åϪΠßÂìѪΪ¿ªáªË ÞøªÃª¿£® ªïª¿ª·ªÏ ì£ÜâªÎ íèªò ⢪˪·ªÆ£¬ ªÒªÈªÄªò¡¸û¿ëò ¡¹ªÈ Ù£Üõª±£¬ ªâª¦ªÒªÈªÄªò¡¸ìéöÈ ¡¹ªÈ Ù£Üõª±ªÆ åϪò ÞøªÃª¿£®
- ªïª¿ª·ªÏ ìéêŪΪ¦ªÁªË ß²ìѪΠåÏÞøª¤ªò ÷ܪ±ª¿£® ªïª¿ª·ªÏ ù¨ªéªË 䲨·ªÇªªÊª¯ªÊªê£¬ ù¨ªéªâªïª¿ª·ªò úîªÃª¿£®
- ª½ª·ªÆ£¬ ªïª¿ª·ªÏ åëªÃª¿£® ¡¸ªïª¿ª·ªÏªª îñª¿ªÁªò ÞøªïªÊª¤£® Þݪ̪٪ íºªÏ Þݪͣ® Ἢ¨ ËÛªëªÙª íºªÏ á¼ª¨ Ë۪죮 íѪê¿ íºªÏ û»ª¤ªË 뿪ò ãݪ¤ ùꪦª¬ªèª¤£® ¡¹
- ªïª¿ª·ªÏ¡¸û¿ëò ¡¹ªÈª¤ª¦ªïª¿ª·ªÎ íèªò ö¢ªÃªÆ ﹪꣬ ð³ÏЪΠÚŪ¹ªÙªÆªÈ Ì¿ªóªÀªïª¬ Ìøå³ªò ÙíüùªËª·ª¿£®
|
- It was revoked on that day, and so the afflicted of the flock who were watching me knew it was the word of the LORD.
- I told them, "If you think it best, give me my pay; but if not, keep it." So they paid me thirty pieces of silver.
- And the LORD said to me, "Throw it to the potter"-the handsome price at which they priced me! So I took the thirty pieces of silver and threw them into the house of the LORD to the potter.
- Then I broke my second staff called Union, breaking the brotherhood between Judah and Israel.
- Then the LORD said to me, "Take again the equipment of a foolish shepherd.
|
- ª½ªÎ ìíªË£¬ ª½ªìªÏ ÙíüùªËªµªìª¿£® ªïª¿ª·ªò ̸áúªÃªÆªª¿ åϪΠßÂìѪ¿ªÁªÏ£¬ ª½ªìª¬ ñ«ªÎ åë稪Ǫ¢ªëª³ªÈªò ò±ªÃª¿£®
- ªïª¿ª·ªÏ ù¨ªéªË åëªÃª¿£® ¡¸ªâª·£¬ ªª îñª¿ªÁªÎ ÙÍªË ÕÞª·ªÈª¹ªëªÊªé£¬ ªïª¿ª·ªË ìüÑѪò ò¨ÝÙª¨£® ª½ª¦ªÇªÊª±ªìªÐ£¬ ò¨ÝÙªïªÊª¯ªÆªâªèª¤£® ¡¹ù¨ªéªÏ ëÞß²ä¨ «·«§«±«ë ªò Õáªê£¬ ªïª¿ª·ªË ìüÑѪȪ·ªÆª¯ªìª¿£®
- ñ«ªÏªïª¿ª·ªË åëªïªìª¿£® ¡¸ª½ªìªò ñÑÚªÞÔªË ÷᪲ 横¨ªè£® ªïª¿ª·ª¬ ù¨ªéªËªèªÃªÆ ö·ªòªÄª±ªéªìª¿ ̸ÞÀªÊ ÑÑäþªò£® ¡¹ªïª¿ª·ªÏª½ªÎ ëÞß²ä¨ «·«§«±«ë ªò ö¢ªÃªÆ£¬ ñ«ªÎ ãêîüªÇ ñÑÚªÞÔªË ÷᪲ 横¨ª¿£®
- ªïª¿ª·ªÏ¡¸ìéöÈ ¡¹ªÈª¤ª¦ªïª¿ª·ªÎªâª¦ªÒªÈªÄªÎ íèªò ﹪꣬ «æ«À ªÈ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ úüð©ªÎ Ìøªêªò ÙíüùªËª·ª¿£®
- ñ«ªÏ Ìڪ˪謹ª·ªË åëªïªìª¿£® ¡¸éת«ªÊ åÏÞøª¤ªÎ Ô³Îýªò ö¢ªì£®
|
- For I am going to raise up a shepherd over the land who will not care for the lost, or seek the young, or heal the injured, or feed the healthy, but will eat the meat of the choice sheep, tearing off their hoofs.
- "Woe to the worthless shepherd, who deserts the flock! May the sword strike his arm and his right eye! May his arm be completely withered, his right eye totally blinded!"
|
- ̸ªè£¬ ªïª¿ª·ªÏª³ªÎ ò¢ªË åÏÞøª¤ªò Ñ곪¹£® ù¨ªÏ ̸ã÷ªïªìª¿ªâªÎªò ãüªÍªº£¬ å´ª¤ªâªÎªò õÚª¤ Ï´ªáªº£¬ ß¿ªÄª¤ª¿ªâªÎªòª¤ªäªµªº£¬ Ø¡ªÃªÆª¤ªëªâªÎªò ò¨ª¨ªâª»ªº£¬ Ýþª¨ª¿ªâªÎªÎ 뿪ò ãݪ٣¬ ª½ªÎªÒªÅªáªò ¢¯ª¯£®
- ¤ªÀ£¬ åϪò ̸Þתƪë ÙíéĪΠåÏÞøª¤ª¿ªÁªÏ£® Ëüª¬£¬ ª½ªÎ èÓªÈ éӪΠÙÍªË ó¬ª· ú¾ª±ªéªìªë£® ª½ªÎ èÓªÏ Õôªò ã÷ª¤£¬ éӪΠÙͪϪ«ª¹ªà£® ¡¹
|
|
|