|
- Just then his disciples returned and were surprised to find him talking with a woman. But no one asked, "What do you want?" or "Why are you talking with her?"
- Then, leaving her water jar, the woman went back to the town and said to the people,
- "Come, see a man who told me everything I ever did. Could this be the Christ?"
- They came out of the town and made their way toward him.
- Meanwhile his disciples urged him, "Rabbi, eat something."
|
- ÀÌ ¶§¿¡ Á¦ÀÚµéÀÌ µ¹¾Æ¿Í¼ ¿¹¼ö²²¼ ¿©ÀÚ¿Í ¸»¾¸ÇϽô °ÍÀ» ÀÌ»óÈ÷ ¿©°åÀ¸³ª ¹«¾ùÀ» ±¸ÇϽóªÀÌ±î ¾îÂîÇÏ¿© ±×¿Í ¸»¾¸ÇϽóªÀÌ±î ¹¯´Â ÀÚ°¡ ¾ø´õ¶ó
- ¿©ÀÚ°¡ ¹°µ¿À̸¦ ¹ö·Á µÎ°í µ¿³×·Î µé¾î°¡¼ »ç¶÷µé¿¡°Ô À̸£µÇ
- ³»°¡ ÇàÇÑ ¸ðµç ÀÏÀ» ³»°Ô ¸»ÇÑ »ç¶÷À» ¿Í¼ º¸¶ó ÀÌ´Â ±×¸®½ºµµ°¡ ¾Æ´Ï³Ä ÇÏ´Ï
- ±×µéÀÌ µ¿³×¿¡¼ ³ª¿Í ¿¹¼ö²²·Î ¿À´õ¶ó
- ±× »çÀÌ¿¡ Á¦ÀÚµéÀÌ Ã»ÇÏ¿© À̸£µÇ ¶øºñ¿© Àâ¼ö¼Ò¼
|
- But he said to them, "I have food to eat that you know nothing about."
- Then his disciples said to each other, "Could someone have brought him food?"
- "My food," said Jesus, "is to do the will of him who sent me and to finish his work.
- Do you not say, 'Four months more and then the harvest'? I tell you, open your eyes and look at the fields! They are ripe for harvest.
- Even now the reaper draws his wages, even now he harvests the crop for eternal life, so that the sower and the reaper may be glad together.
|
- À̸£½ÃµÇ ³»°Ô´Â ³ÊÈñ°¡ ¾ËÁö ¸øÇÏ´Â ¸ÔÀ» ¾ç½ÄÀÌ ÀÖ´À´Ï¶ó
- Á¦ÀÚµéÀÌ ¼·Î ¸»Ç쵂 ´©°¡ Àâ¼ö½Ç °ÍÀ» °®´Ù µå·È´Â°¡ ÇÏ´Ï
- ¿¹¼ö²²¼ À̸£½ÃµÇ ³ªÀÇ ¾ç½ÄÀº ³ª¸¦ º¸³»½Å ÀÌÀÇ ¶æÀ» ÇàÇÏ¸ç ±×ÀÇ ÀÏÀ» ¿ÂÀüÈ÷ ÀÌ·ç´Â ÀÌ°ÍÀ̴϶ó
- ³ÊÈñ´Â ³Ë ´ÞÀÌ Áö³ª¾ß Ãß¼öÇÒ ¶§°¡ À̸£°Ú´Ù ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ´À³Ä ±×·¯³ª ³ª´Â ³ÊÈñ¿¡°Ô À̸£³ë´Ï ³ÊÈñ ´«À» µé¾î ¹çÀ» º¸¶ó Èñ¾îÁ® Ãß¼öÇÏ°Ô µÇ¾úµµ´Ù
- °ÅµÎ´Â ÀÚ°¡ ÀÌ¹Ì »éµµ ¹Þ°í ¿µ»ý¿¡ À̸£´Â ¿¸Å¸¦ ¸ðÀ¸³ª´Ï ÀÌ´Â »Ñ¸®´Â ÀÚ¿Í °ÅµÎ´Â ÀÚ°¡ ÇÔ²² Áñ°Å¿öÇÏ°Ô ÇÏ·Á ÇÔÀ̶ó
|
- Thus the saying 'One sows and another reaps' is true.
- I sent you to reap what you have not worked for. Others have done the hard work, and you have reaped the benefits of their labor."
- Many of the Samaritans from that town believed in him because of the woman's testimony, "He told me everything I ever did."
- So when the Samaritans came to him, they urged him to stay with them, and he stayed two days.
- And because of his words many more became believers.
|
- ±×·±Áï ÇÑ »ç¶÷ÀÌ ½É°í ´Ù¸¥ »ç¶÷ÀÌ °ÅµÐ´Ù ÇÏ´Â ¸»ÀÌ ¿Çµµ´Ù
- ³»°¡ ³ÊÈñ·Î ³ë·ÂÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÑ °ÍÀ» °ÅµÎ·¯ º¸³»¾ú³ë´Ï ´Ù¸¥ »ç¶÷µéÀº ³ë·ÂÇÏ¿´°í ³ÊÈñ´Â ±×µéÀÌ ³ë·ÂÇÑ °Í¿¡ Âü¿©ÇÏ¿´´À´Ï¶ó
- ¿©ÀÚÀÇ ¸»ÀÌ ³»°¡ ÇàÇÑ ¸ðµç °ÍÀ» ±×°¡ ³»°Ô ¸»ÇÏ¿´´Ù Áõ¾ðÇϹǷΠ±× µ¿³× Áß¿¡ ¸¹Àº »ç¸¶¸®¾ÆÀÎÀÌ ¿¹¼ö¸¦ ¹Ï´ÂÁö¶ó
- »ç¸¶¸®¾ÆÀεéÀÌ ¿¹¼ö²² ¿Í¼ ÀÚ±âµé°ú ÇÔ²² À¯ÇϽñ⸦ ûÇÏ´Ï °Å±â¼ ÀÌƲÀ» À¯ÇϽøÅ
- ¿¹¼öÀÇ ¸»¾¸À¸·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ¹Ï´Â ÀÚ°¡ ´õ¿í ¸¹¾Æ
|
- They said to the woman, "We no longer believe just because of what you said; now we have heard for ourselves, and we know that this man really is the Savior of the world."
|
- ±× ¿©ÀÚ¿¡°Ô ¸»Ç쵂 ÀÌÁ¦ ¿ì¸®°¡ ¹Ï´Â °ÍÀº ³× ¸»·Î ÀÎÇÔÀÌ ¾Æ´Ï´Ï ÀÌ´Â ¿ì¸®°¡ Ä£È÷ µè°í ±×°¡ ÂüÀ¸·Î ¼¼»óÀÇ ±¸ÁֽŠÁÙ ¾ÍÀ̶ó ÇÏ¿´´õ¶ó
|
|
|