|
- One day Peter and John were going up to the temple at the time of prayer--at three in the afternoon.
- Now a man crippled from birth was being carried to the temple gate called Beautiful, where he was put every day to beg from those going into the temple courts.
- When he saw Peter and John about to enter, he asked them for money.
- Peter looked straight at him, as did John. Then Peter said, "Look at us!"
- So the man gave them his attention, expecting to get something from them.
|
- Á¦ ±¸ ½Ã ±âµµ ½Ã°£¿¡ º£µå·Î¿Í ¿äÇÑÀÌ ¼ºÀü¿¡ ¿Ã¶ó°¥»õ
- ³ª¸é¼ ¸ø °È°Ô µÈ À̸¦ »ç¶÷µéÀÌ ¸Þ°í ¿À´Ï ÀÌ´Â ¼ºÀü¿¡ µé¾î°¡´Â »ç¶÷µé¿¡°Ô ±¸°ÉÇϱâ À§ÇÏ¿© ³¯¸¶´Ù ¹Ì¹®À̶ó´Â ¼ºÀü ¹®¿¡ µÎ´Â ÀÚ¶ó
- ±×°¡ º£µå·Î¿Í ¿äÇÑÀÌ ¼ºÀü¿¡ µé¾î°¡·Á ÇÔÀ» º¸°í ±¸°ÉÇÏ°Å´Ã
- º£µå·Î°¡ ¿äÇÑ°ú ´õºÒ¾î ÁÖ¸ñÇÏ¿© À̸£µÇ ¿ì¸®¸¦ º¸¶ó ÇÏ´Ï
- ±×°¡ ±×µé¿¡°Ô¼ ¹«¾ùÀ» ¾òÀ»±î ÇÏ¿© ¹Ù¶óº¸°Å´Ã
|
- Then Peter said, "Silver or gold I do not have, but what I have I give you. In the name of Jesus Christ of Nazareth, walk."
- Taking him by the right hand, he helped him up, and instantly the man's feet and ankles became strong.
- He jumped to his feet and began to walk. Then he went with them into the temple courts, walking and jumping, and praising God.
- When all the people saw him walking and praising God,
- they recognized him as the same man who used to sit begging at the temple gate called Beautiful, and they were filled with wonder and amazement at what had happened to him.
|
- º£µå·Î°¡ À̸£µÇ Àº°ú ±ÝÀº ³»°Ô ¾ø°Å´Ï¿Í ³»°Ô ÀÖ´Â ÀÌ°ÍÀ» ³×°Ô ÁÖ³ë´Ï ³ª»ç·¿ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµÀÇ À̸§À¸·Î ÀϾ °ÉÀ¸¶ó ÇÏ°í
- ¿À¸¥¼ÕÀ» Àâ¾Æ ÀÏÀ¸Å°´Ï ¹ß°ú ¹ß¸ñÀÌ °ð ÈûÀ» ¾ò°í
- ¶Ù¾î ¼¼ °ÉÀ¸¸ç ±×µé°ú ÇÔ²² ¼ºÀüÀ¸·Î µé¾î°¡¸é¼ °È±âµµ ÇÏ°í ¶Ù±âµµ Çϸç Çϳª´ÔÀ» Âù¼ÛÇÏ´Ï
- ¸ðµç ¹é¼ºÀÌ ±× °È´Â °Í°ú Çϳª´ÔÀ» Âù¼ÛÇÔÀ» º¸°í
- ±×°¡ º»·¡ ¼ºÀü ¹Ì¹®¿¡ ¾É¾Æ ±¸°ÉÇÏ´ø »ç¶÷ÀÎ ÁÙ ¾Ë°í ±×¿¡°Ô ÀÏ¾î³ ÀÏ·Î ÀÎÇÏ¿© ½ÉÈ÷ ³î¶ø°Ô ¿©±â¸ç ³î¶ó´Ï¶ó
|
- While the beggar held on to Peter and John, all the people were astonished and came running to them in the place called Solomon's Colonnade.
- When Peter saw this, he said to them: "Men of Israel, why does this surprise you? Why do you stare at us as if by our own power or godliness we had made this man walk?
- The God of Abraham, Isaac and Jacob, the God of our fathers, has glorified his servant Jesus. You handed him over to be killed, and you disowned him before Pilate, though he had decided to let him go.
- You disowned the Holy and Righteous One and asked that a murderer be released to you.
- You killed the author of life, but God raised him from the dead. We are witnesses of this.
|
- ³ªÀº »ç¶÷ÀÌ º£µå·Î¿Í ¿äÇÑÀ» ºÙÀâÀ¸´Ï ¸ðµç ¹é¼ºÀÌ Å©°Ô ³î¶ó¸ç ´Þ·Á ³ª¾Æ°¡ ¼Ö·Î¸óÀÇ Çà°¢À̶ó ºÒ¸®¿ì´Â Çà°¢¿¡ ¸ðÀÌ°Å´Ã
- º£µå·Î°¡ ÀÌ°ÍÀ» º¸°í ¹é¼º¿¡°Ô ¸»Ç쵂 À̽º¶ó¿¤ »ç¶÷µé¾Æ ÀÌ ÀÏÀ» ¿Ö ³î¶ø°Ô ¿©±â´À³Ä ¿ì¸® °³ÀÎÀÇ ±Ç´É°ú °æ°ÇÀ¸·Î ÀÌ »ç¶÷À» °È°Ô ÇÑ °Íó·³ ¿Ö ¿ì¸®¸¦ ÁÖ¸ñÇÏ´À³Ä
- ¾Æºê¶óÇÔ°ú ÀÌ»è°ú ¾ß°öÀÇ Çϳª´Ô °ð ¿ì¸® Á¶»óÀÇ Çϳª´ÔÀÌ ±×ÀÇ Á¾ ¿¹¼ö¸¦ ¿µÈ·Ó°Ô Çϼ̴À´Ï¶ó ³ÊÈñ°¡ ±×¸¦ ³Ñ°Ü ÁÖ°í ºô¶óµµ°¡ ³õ¾Æ ÁÖ±â·Î °áÀÇÇÑ °ÍÀ» ³ÊÈñ°¡ ±× ¾Õ¿¡¼ °ÅºÎÇÏ¿´À¸´Ï
- ³ÊÈñ°¡ °Å·èÇÏ°í ÀǷοî À̸¦ °ÅºÎÇÏ°í µµ¸®¾î »ìÀÎÇÑ »ç¶÷À» ³õ¾Æ Áֱ⸦ ±¸ÇÏ¿©
- »ý¸íÀÇ ÁÖ¸¦ Á׿´µµ´Ù ±×·¯³ª Çϳª´ÔÀÌ Á×Àº ÀÚ °¡¿îµ¥¼ ±×¸¦ »ì¸®¼ÌÀ¸´Ï ¿ì¸®°¡ ÀÌ ÀÏ¿¡ ÁõÀÎÀ̶ó
|
- By faith in the name of Jesus, this man whom you see and know was made strong. It is Jesus' name and the faith that comes through him that has given this complete healing to him, as you can all see.
- "Now, brothers, I know that you acted in ignorance, as did your leaders.
- But this is how God fulfilled what he had foretold through all the prophets, saying that his Christ would suffer.
- Repent, then, and turn to God, so that your sins may be wiped out, that times of refreshing may come from the Lord,
- and that he may send the Christ, who has been appointed for you--even Jesus.
|
- ±× À̸§À» ¹ÏÀ¸¹Ç·Î ±× À̸§ÀÌ ³ÊÈñ°¡ º¸°í ¾Æ´Â ÀÌ »ç¶÷À» ¼ºÇÏ°Ô ÇÏ¿´³ª´Ï ¿¹¼ö·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ³ ¹ÏÀ½ÀÌ ³ÊÈñ ¸ðµç »ç¶÷ ¾Õ¿¡¼ ÀÌ°°ÀÌ ¿ÏÀüÈ÷ ³´°Ô ÇÏ¿´´À´Ï¶ó
- ÇüÁ¦µé¾Æ ³ÊÈñ°¡ ¾ËÁö ¸øÇÏ¿©¼ ±×¸®ÇÏ¿´À¸¸ç ³ÊÈñ °ü¸®µéµµ ±×¸®ÇÑ ÁÙ ¾Æ³ë¶ó
- ±×·¯³ª Çϳª´ÔÀÌ ¸ðµç ¼±ÁöÀÚÀÇ ÀÔÀ» ÅëÇÏ¿© ÀÚ±âÀÇ ±×¸®½ºµµ²²¼ °í³ ¹ÞÀ¸½Ç ÀÏÀ» ¹Ì¸® ¾Ë°Ô ÇϽŠ°ÍÀ» ÀÌ¿Í °°ÀÌ ÀÌ·ç¼Ì´À´Ï¶ó
- ±×·¯¹Ç·Î ³ÊÈñ°¡ ȸ°³ÇÏ°í µ¹ÀÌÄÑ ³ÊÈñ ÁË ¾øÀÌ ÇÔÀ» ¹ÞÀ¸¶ó ÀÌ°°ÀÌ ÇÏ¸é »õ·Ó°Ô µÇ´Â ³¯ÀÌ ÁÖ ¾ÕÀ¸·ÎºÎÅÍ À̸¦ °ÍÀÌ¿ä
- ¶Ç ÁÖ²²¼ ³ÊÈñ¸¦ À§ÇÏ¿© ¿¹Á¤ÇϽŠ±×¸®½ºµµ °ð ¿¹¼ö¸¦ º¸³»½Ã¸®´Ï
|
- He must remain in heaven until the time comes for God to restore everything, as he promised long ago through his holy prophets.
- For Moses said, 'The Lord your God will raise up for you a prophet like me from among your own people; you must listen to everything he tells you.
- Anyone who does not listen to him will be completely cut off from among his people.'
- "Indeed, all the prophets from Samuel on, as many as have spoken, have foretold these days.
- And you are heirs of the prophets and of the covenant God made with your fathers. He said to Abraham, 'Through your offspring all peoples on earth will be blessed.'
|
- Çϳª´ÔÀÌ ¿µ¿ø ÀüºÎÅÍ °Å·èÇÑ ¼±ÁöÀÚµéÀÇ ÀÔÀ» ÅëÇÏ¿© ¸»¾¸ÇϽŠ¹Ù ¸¸¹°À» ȸº¹ÇÏ½Ç ¶§±îÁö´Â ÇÏ´ÃÀÌ ¸¶¶¥È÷ ±×¸¦ ¹Þ¾Æ µÎ¸®¶ó
- ¸ð¼¼°¡ ¸»Ç쵂 ÁÖ Çϳª´ÔÀÌ ³ÊÈñ¸¦ À§ÇÏ¿© ³ÊÈñ ÇüÁ¦ °¡¿îµ¥¼ ³ª °°Àº ¼±ÁöÀÚ Çϳª¸¦ ¼¼¿ï °ÍÀÌ´Ï ³ÊÈñ°¡ ¹«¾ùÀ̵çÁö ±×ÀÇ ¸ðµç ¸»À» µéÀ» °ÍÀ̶ó
- ´©±¸µçÁö ±× ¼±ÁöÀÚÀÇ ¸»À» µèÁö ¾Æ´ÏÇÏ´Â ÀÚ´Â ¹é¼º Áß¿¡¼ ¸ê¸Á ¹ÞÀ¸¸®¶ó ÇÏ¿´°í
- ¶ÇÇÑ »ç¹«¿¤ ¶§ºÎÅÍ ÀÌ¾î ¸»ÇÑ ¸ðµç ¼±ÁöÀÚµµ ÀÌ ¶§¸¦ °¡¸®ÄÑ ¸»ÇÏ¿´´À´Ï¶ó
- ³ÊÈñ´Â ¼±ÁöÀÚµéÀÇ ÀÚ¼ÕÀÌ¿ä ¶Ç Çϳª´ÔÀÌ ³ÊÈñ Á¶»ó°ú ´õºÒ¾î ¼¼¿ì½Å ¾ð¾àÀÇ ÀÚ¼ÕÀ̶ó ¾Æºê¶óÇÔ¿¡°Ô À̸£½Ã±â¸¦ ¶¥ À§ÀÇ ¸ðµç Á·¼ÓÀÌ ³ÊÀÇ ¾¾·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ º¹À» ¹ÞÀ¸¸®¶ó ÇϼÌÀ¸´Ï
|
- When God raised up his servant, he sent him first to you to bless you by turning each of you from your wicked ways."
|
- Çϳª´ÔÀÌ ±× Á¾À» ¼¼¿ö º¹ Áֽ÷Á°í ³ÊÈñ¿¡°Ô ¸ÕÀú º¸³»»ç ³ÊÈñ·Î ÇÏ¿©±Ý µ¹ÀÌÄÑ °¢°¢ ±× ¾ÇÇÔÀ» ¹ö¸®°Ô Çϼ̴À´Ï¶ó
|
|
|