|
- Sing to the LORD a new song; sing to the LORD, all the earth.
- Sing to the LORD, praise his name; proclaim his salvation day after day.
- Declare his glory among the nations, his marvelous deeds among all peoples.
- For great is the LORD and most worthy of praise; he is to be feared above all gods.
- For all the gods of the nations are idols, but the LORD made the heavens.
|
- »õ ³ë·¡·Î ¿©È£¿Í²² ³ë·¡Ç϶ó ¿Â ¶¥ÀÌ¿© ¿©È£¿Í²² ³ë·¡ÇÒÁö¾î´Ù
- ¿©È£¿Í²² ³ë·¡ÇÏ¿© ±×ÀÇ À̸§À» ¼ÛÃàÇÏ¸ç ±×ÀÇ ±¸¿øÀ» ³¯¸¶´Ù ÀüÆÄÇÒÁö¾î´Ù
- ±×ÀÇ ¿µ±¤À» ¹é¼ºµé °¡¿îµ¥¿¡, ±×ÀÇ ±âÀÌÇÑ ÇàÀûÀ» ¸¸¹Î °¡¿îµ¥¿¡ ¼±Æ÷ÇÒÁö¾î´Ù
- ¿©È£¿Í´Â À§´ëÇÏ½Ã´Ï Áö±ØÈ÷ Âù¾çÇÒ °ÍÀÌ¿ä ¸ðµç ½Åµéº¸´Ù °æ¿ÜÇÒ °ÍÀÓÀÌ¿©
- ¸¸±¹ÀÇ ¸ðµç ½ÅµéÀº ¿ì»óµéÀÌÁö¸¸ ¿©È£¿Í²²¼´Â ÇÏ´ÃÀ» ÁöÀ¸¼ÌÀ½À̷δÙ
|
- Splendor and majesty are before him; strength and glory are in his sanctuary.
- Ascribe to the LORD, O families of nations, ascribe to the LORD glory and strength.
- Ascribe to the LORD the glory due his name; bring an offering and come into his courts.
- Worship the LORD in the splendor of his holiness; tremble before him, all the earth.
- Say among the nations, "The LORD reigns." The world is firmly established, it cannot be moved; he will judge the peoples with equity.
|
- Á¸±Í¿Í À§¾öÀÌ ±×ÀÇ ¾Õ¿¡ ÀÖÀ¸¸ç ´É·Â°ú ¾Æ¸§´Ù¿òÀÌ ±×ÀÇ ¼º¼Ò¿¡ ÀÖµµ´Ù
- ¸¸±¹ÀÇ Á·¼Óµé¾Æ ¿µ±¤°ú ±Ç´ÉÀ» ¿©È£¿Í²² µ¹¸±Áö¾î´Ù ¿©È£¿Í²² µ¹¸±Áö¾î´Ù
- ¿©È£¿ÍÀÇ À̸§¿¡ ÇÕ´çÇÑ ¿µ±¤À» ±×¿¡°Ô µ¹¸±Áö¾î´Ù ¿¹¹°À» µé°í ±×ÀÇ ±ÃÁ¤¿¡ µé¾î°¥Áö¾î´Ù
- ¾Æ¸§´ä°í °Å·èÇÑ °ÍÀ¸·Î ¿©È£¿Í²² ¿¹¹èÇÒÁö¾î´Ù ¿Â ¶¥ÀÌ¿© ±× ¾Õ¿¡¼ ¶³Áö¾î´Ù
- ¸ðµç ³ª¶ó °¡¿îµ¥¼ À̸£±â¸¦ ¿©È£¿Í²²¼ ´Ù½º¸®½Ã´Ï ¼¼°è°¡ ±»°Ô ¼°í Èçµé¸®Áö ¾ÊÀ¸¸®¶ó ±×°¡ ¸¸¹ÎÀ» °øÆòÇÏ°Ô ½ÉÆÇÇϽø®¶ó ÇÒÁö·Î´Ù
|
- Let the heavens rejoice, let the earth be glad; let the sea resound, and all that is in it;
- let the fields be jubilant, and everything in them. Then all the trees of the forest will sing for joy;
- they will sing before the LORD, for he comes, he comes to judge the earth. He will judge the world in righteousness and the peoples in his truth.
|
- ÇÏ´ÃÀº ±â»µÇÏ°í ¶¥Àº Áñ°Å¿öÇÏ¸ç ¹Ù´Ù¿Í °Å±â¿¡ Ã游ÇÑ °ÍÀÌ ¿ÜÄ¡°í
- ¹ç°ú ±× °¡¿îµ¥¿¡ ÀÖ´Â ¸ðµç °ÍÀº Áñ°Å¿öÇÒÁö·Î´Ù ±× ¶§ ½£ÀÇ ¸ðµç ³ª¹«µéÀÌ ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡¼ Áñ°ÅÀÌ ³ë·¡Çϸ®´Ï
- ±×°¡ ÀÓÇÏ½ÃµÇ ¶¥À» ½ÉÆÇÇÏ·¯ ÀÓÇÏ½Ç °ÍÀÓÀ̶ó ±×°¡ ÀÇ·Î ¼¼°è¸¦ ½ÉÆÇÇÏ½Ã¸ç ±×ÀÇ Áø½ÇÇϽÉÀ¸·Î ¹é¼ºÀ» ½ÉÆÇÇϽø®·Î´Ù
|
|
|