|
- A wife of noble character who can find? She is worth far more than rubies.
- Her husband has full confidence in her and lacks nothing of value.
- She brings him good, not harm, all the days of her life.
- She selects wool and flax and works with eager hands.
- She is like the merchant ships, bringing her food from afar.
|
- 누가 현숙한 여인을 찾아 얻겠느냐 그의 값은 진주보다 더 하니라
- 그런 자의 남편의 마음은 그를 믿나니 산업이 핍절하지 아니하겠으며
- 그런 자는 살아 있는 동안에 그의 남편에게 선을 행하고 악을 행하지 아니하느니라
- 그는 양털과 삼을 구하여 부지런히 손으로 일하며
- 상인의 배와 같아서 먼 데서 양식을 가져 오며
|
- She gets up while it is still dark; she provides food for her family and portions for her servant girls.
- She considers a field and buys it; out of her earnings she plants a vineyard.
- She sets about her work vigorously; her arms are strong for her tasks.
- She sees that her trading is profitable, and her lamp does not go out at night.
- In her hand she holds the distaff and grasps the spindle with her fingers.
|
- 밤이 새기 전에 일어나서 자기 집안 사람들에게 음식을 나누어 주며 여종들에게 일을 정하여 맡기며
- 밭을 살펴 보고 사며 자기의 손으로 번 것을 가지고 포도원을 일구며
- 힘 있게 허리를 묶으며 자기의 팔을 강하게 하며
- 자기의 장사가 잘 되는 줄을 깨닫고 밤에 등불을 끄지 아니하며
- 손으로 솜뭉치를 들고 손가락으로 가락을 잡으며
|
- She opens her arms to the poor and extends her hands to the needy.
- When it snows, she has no fear for her household; for all of them are clothed in scarlet.
- She makes coverings for her bed; she is clothed in fine linen and purple.
- Her husband is respected at the city gate, where he takes his seat among the elders of the land.
- She makes linen garments and sells them, and supplies the merchants with sashes.
|
- 그는 곤고한 자에게 손을 펴며 궁핍한 자를 위하여 손을 내밀며
- 자기 집 사람들은 다 홍색 옷을 입었으므로 눈이 와도 그는 자기 집 사람들을 위하여 염려하지 아니하며
- 그는 자기를 위하여 아름다운 이불을 지으며 세마포와 자색 옷을 입으며
- 그의 남편은 그 땅의 장로들과 함께 성문에 앉으며 사람들의 인정을 받으며
- 그는 베로 옷을 지어 팔며 띠를 만들어 상인들에게 맡기며
|
- She is clothed with strength and dignity; she can laugh at the days to come.
- She speaks with wisdom, and faithful instruction is on her tongue.
- She watches over the affairs of her household and does not eat the bread of idleness.
- Her children arise and call her blessed; her husband also, and he praises her:
- "Many women do noble things, but you surpass them all."
|
- 능력과 존귀로 옷을 삼고 후일을 웃으며
- 입을 열어 지혜를 베풀며 그의 혀로 인애의 법을 말하며
- 자기의 집안 일을 보살피고 게을리 얻은 양식을 먹지 아니하나니
- 그의 자식들은 일어나 감사하며 그의 남편은 칭찬하기를
- 덕행 있는 여자가 많으나 그대는 모든 여자보다 뛰어나다 하느니라
|
- Charm is deceptive, and beauty is fleeting; but a woman who fears the LORD is to be praised.
- Give her the reward she has earned, and let her works bring her praise at the city gate.
|
- 고운 것도 거짓되고 아름다운 것도 헛되나 오직 여호와를 경외하는 여자는 칭찬을 받을 것이라
- 그 손의 열매가 그에게로 돌아갈 것이요 그 행한 일로 말미암아 성문에서 칭찬을 받으리라
|
|
|