´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 10¿ù 2ÀÏ (3)

 

Àá¾ð 1:10-1:19

ÇêµÈ ¿å½ÉÀ¸·Î ÀÎÇØ ¾ÇÇÑ ÀÚÀÇ ²Õ¿¡ ºüÁö°Å³ª ÇÇ È긮´Â ÀÏ¿¡ µ¿ÂüÇÏÁö ¸»°í ¿Ã¹Ù¸¥ »îÀ» »ì °ÍÀ» ±Ç¸éÇÏ°í ÀÖ´Ù.
 
 
  1. My son, if sinners entice you, do not give in to them.
  2. If they say, "Come along with us; let's lie in wait for someone's blood, let's waylay some harmless soul;
  3. let's swallow them alive, like the grave, and whole, like those who go down to the pit;
  4. we will get all sorts of valuable things and fill our houses with plunder;
  5. throw in your lot with us, and we will share a common purse"-
  1. my son, do not go along with them, do not set foot on their paths;
  2. for their feet rush into sin, they are swift to shed blood.
  3. How useless to spread a net in full view of all the birds!
  4. These men lie in wait for their own blood; they waylay only themselves!
  5. Such is the end of all who go after ill-gotten gain; it takes away the lives of those who get it.
 
  Àü´ë(ï«Óá, 1:14)  µ·À̳ª ½Ä·®À» ³Ö¾î Ç㸮³ª ¾î±ú¿¡ Â÷´Â ±ä ÁÖ¸Ó´Ï  

  - 10¿ù 2ÀÏ ¸ñ·Ï -- ÀÌ»ç¾ß -- ºô¸³º¸¼­ -- Àá¾ð -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >