|
- °¢ »ç¶÷Àº À§¿¡ ÀÖ´Â ±Ç¼¼µé¿¡°Ô ±¼º¹Ç϶ó ±Ç¼¼´Â Çϳª´Ô²²·Î ³ªÁö ¾ÊÀ½ÀÌ ¾ø³ª´Ï ¸ðµç ±Ç¼¼´Â ´Ù Çϳª´ÔÀÇ Á¤ÇϽŹٶó
- ±×·¯¹Ç·Î ±Ç¼¼¸¦ °Å½º¸®´Â ÀÚ´Â Çϳª´ÔÀÇ ¸íÀ» °Å½º¸²ÀÌ´Ï °Å½º¸®´Â ÀÚµéÀº ½ÉÆÇÀ» ÀÚÃëÇϸ®¶ó
- °ü¿øµéÀº ¼±ÇÑ ÀÏ¿¡ ´ëÇÏ¿© µÎ·Á¿òÀÌ µÇÁö ¾Ê°í ¾ÇÇÑ ÀÏ¿¡ ´ëÇÏ¿© µÇ³ª´Ï ³×°¡ ±Ç¼¼¸¦ µÎ·Á¿öÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ·Á´À³Ä ¼±À» ÇàÇ϶ó ±×¸®ÇÏ¸é ±×¿¡°Ô ĪÂùÀ» ¹ÞÀ¸¸®¶ó
- ±×´Â Çϳª´ÔÀÇ »çÀÚ°¡ µÇ¾î ³×°Ô ¼±À» ÀÌ·ç´Â Àڴ϶ó ±×·¯³ª ³×°¡ ¾ÇÀ» ÇàÇÏ°Åµç µÎ·Á¿öÇ϶ó ±×°¡ °ø¿¬È÷ Ä®À» °¡ÁöÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´À¸´Ï °ð Çϳª´ÔÀÇ »çÀÚ°¡ µÇ¾î ¾ÇÀ» ÇàÇÏ´Â ÀÚ¿¡°Ô Áø³ëÇϽÉÀ» À§ÇÏ¿© º¸ÀÀÇÏ´Â Àڴ϶ó
- ±×·¯¹Ç·Î ±¼º¹ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÒ ¼ö ¾øÀ¸´Ï ³ë¸¦ ÀÎÇÏ¿©¸¸ ÇÒ °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¿ä ¶ÇÇÑ ¾ç½ÉÀ» ÀÎÇÏ¿© ÇÒ °ÍÀ̶ó
|
- Everyone must submit himself to the governing authorities, for there is no authority except that which God has established. The authorities that exist have been established by God.
- Consequently, he who rebels against the authority is rebelling against what God has instituted, and those who do so will bring judgment on themselves.
- For rulers hold no terror for those who do right, but for those who do wrong. Do you want to be free from fear of the one in authority? Then do what is right and he will commend you.
- For he is God's servant to do you good. But if you do wrong, be afraid, for he does not bear the sword for nothing. He is God's servant, an agent of wrath to bring punishment on the wrongdoer.
- Therefore, it is necessary to submit to the authorities, not only because of possible punishment but also because of conscience.
|
- ³ÊÈñ°¡ °ø¼¼¸¦ ¹ÙÄ¡´Â °Íµµ À̸¦ ÀÎÇÔÀ̶ó ÀúÈñ°¡ Çϳª´ÔÀÇ ÀϱºÀÌ µÇ¾î ¹Ù·Î ÀÌ ÀÏ¿¡ Ç×»ó Èû¾²´À´Ï¶ó
- ¸ðµç ÀÚ¿¡°Ô ÁÙ °ÍÀ» ÁÖµÇ °ø¼¼¸¦ ¹ÞÀ» ÀÚ¿¡°Ô °ø¼¼¸¦ ¹ÙÄ¡°í ±¹¼¼ ¹ÞÀ» ÀÚ¿¡°Ô ±¹¼¼¸¦ ¹ÙÄ¡°í µÎ·Á¿öÇÒ ÀÚ¸¦ µÎ·Á¿öÇϸç Á¸°æÇÒ ÀÚ¸¦ Á¸°æÇ϶ó
- ÇÇÂ÷ »ç¶ûÀÇ ºú ¿Ü¿¡´Â ¾Æ¹«¿¡°ÔµçÁö ¾Æ¹« ºúµµ ÁöÁö ¸»¶ó ³²À» »ç¶ûÇÏ´Â ÀÚ´Â À²¹ýÀ» ´Ù ÀÌ·ç¾ú´À´Ï¶ó
- °£À½ÇÏÁö ¸»¶ó, »ìÀÎÇÏÁö ¸»¶ó, µµÀûÁú ÇÏÁö ¸»¶ó, Ž³»Áö ¸»¶ó ÇÑ °Í°ú ±× ¿Ü¿¡ ´Ù¸¥ °è¸íÀÌ ÀÖÀ»Âî¶óµµ ³× ÀÌ¿ôÀ» ³× ÀڽŰú °°ÀÌ »ç¶ûÇ϶ó ÇϽŠ±× ¸»¾¸ °¡¿îµ¥ ´Ù µé¾ú´À´Ï¶ó
- »ç¶ûÀº ÀÌ¿ô¿¡°Ô ¾ÇÀ» ÇàÄ¡ ¾Æ´ÏÇϳª´Ï ±×·¯¹Ç·Î »ç¶ûÀº À²¹ýÀÇ ¿Ï¼ºÀ̴϶ó
|
- This is also why you pay taxes, for the authorities are God's servants, who give their full time to governing.
- Give everyone what you owe him: If you owe taxes, pay taxes; if revenue, then revenue; if respect, then respect; if honor, then honor.
- Let no debt remain outstanding, except the continuing debt to love one another, for he who loves his fellowman has fulfilled the law.
- The commandments, "Do not commit adultery," "Do not murder," "Do not steal," "Do not covet," and whatever other commandment there may be, are summed up in this one rule: "Love your neighbor as yourself."
- Love does no harm to its neighbor. Therefore love is the fulfillment of the law.
|
- ¶ÇÇÑ ³ÊÈñ°¡ ÀÌ ½Ã±â¸¦ ¾Ë°Å´Ï¿Í ÀÚ´Ù°¡ ±ý ¶§°¡ ¹ú½á µÇ¾úÀ¸´Ï ÀÌ´Â ÀÌÁ¦ ¿ì¸®ÀÇ ±¸¿øÀÌ Ã³À½ ¹ÏÀ» ¶§º¸´Ù °¡±î¿ÔÀ½À̴϶ó
- ¹ãÀÌ ±í°í ³·ÀÌ °¡±î¿ÔÀ¸´Ï ±×·¯¹Ç·Î ¿ì¸®°¡ ¾îµÎ¿òÀÇ ÀÏÀ» ¹þ°í ºûÀÇ °©¿ÊÀ» ÀÔÀÚ
- ³·¿¡¿Í °°ÀÌ ´ÜÁ¤È÷ ÇàÇÏ°í ¹æÅÁ°ú ¼úÃëÇÏÁö ¸»¸ç À½¶õ°ú È£»öÇÏÁö ¸»¸ç ÀïÅõ¿Í ½Ã±âÇÏÁö ¸»°í
- ¿ÀÁ÷ ÁÖ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ·Î ¿ÊÀÔ°í Á¤¿åÀ» À§ÇÏ¿© À°½ÅÀÇ ÀÏÀ» µµ¸ðÇÏÁö ¸»¶ó
|
- And do this, understanding the present time. The hour has come for you to wake up from your slumber, because our salvation is nearer now than when we first believed.
- The night is nearly over; the day is almost here. So let us put aside the deeds of darkness and put on the armor of light.
- Let us behave decently, as in the daytime, not in orgies and drunkenness, not in sexual immorality and debauchery, not in dissension and jealousy.
- Rather, clothe yourselves with the Lord Jesus Christ, and do not think about how to gratify the desires of the sinful nature.
|
|
|