´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 1¿ù 10ÀÏ (2)

 

¸¶Åº¹À½ 8:1-8:22

¿¹¼ö²²¼­ Àΰ£ÀÇ À°Ã¼Àû Áúº´°ú Á¤½ÅÀû Áúº´À» Ä¡·áÇϽŠ°ÍÀ» º¸¿© ÁÜÀ¸·Î½á Áúº´ÀÇ Ä¡·á¿¡ ´ëÇÑ ±×¸®½ºµµÀÇ ´ë¼Ó »ç¿ªÀ» ³ªÅ¸³»°í ÀÖ´Ù.
 
  ¿¹¼ö´ÔÀÇ ±âÀûÀû Ä¡À¯ ÀÌÀû(8:1-8:22)    
 
  1. ¿¹¼ö²²¼­ »ê¿¡¼­ ³»·Á ¿À½Ã´Ï Çã´ÙÇÑ ¹«¸®°¡ ÁÀÀ¸´Ï¶ó
  2. ÇÑ ¹®µÕº´ÀÚ°¡ ³ª¾Æ¿Í ÀýÇÏ°í °¡·ÎµÇ ÁÖ¿© ¿øÇϽøé Àú¸¦ ±ú²ýÄÉ ÇÏ½Ç ¼ö ÀÖ³ªÀÌ´Ù ÇÏ°Å´Ã
  3. ¿¹¼ö²²¼­ ¼ÕÀ» ³»¹Ð¾î Àú¿¡°Ô ´ë½Ã¸ç °¡¶ó»ç´ë ³»°¡ ¿øÇϳë´Ï ±ú²ýÇÔÀ» ¹ÞÀ¸¶ó ÇϽŴë Áï½Ã ±×ÀÇ ¹®µÕº´ÀÌ ±ú²ýÇÏ¿©ÁøÁö¶ó
  4. ¿¹¼ö²²¼­ À̸£½ÃµÇ »ï°¡ ¾Æ¹«¿¡°Ôµµ À̸£Áö ¸»°í ´Ù¸¸ °¡¼­ Á¦»çÀå¿¡°Ô ³× ¸öÀ» º¸ÀÌ°í ¸ð¼¼ÀÇ ¸íÇÑ ¿¹¹°À» µå·Á ÀúÈñ¿¡°Ô Áõ°ÅÇ϶ó ÇϽô϶ó
  5. ¿¹¼ö²²¼­ °¡¹ö³ª¿ò¿¡ µé¾î°¡½Ã´Ï ÇÑ ¹éºÎÀåÀÌ ³ª¾Æ¿Í °£±¸ÇÏ¿©
  1. When he was come down from the mountain, great multitudes followed him.
  2. And, behold, there came a leper and worshipped him, saying, Lord, if thou wilt, thou canst make me clean.
  3. And Jesus put forth his hand, and touched him, saying, I will; be thou clean. And immediately his leprosy was cleansed.
  4. And Jesus saith unto him, See thou tell no man; but go thy way, shew thyself to the priest, and offer the gift that Moses commanded, for a testimony unto them.
  5. And when Jesus was entered into Capernaum, there came unto him a centurion, beseeching him,
  1. °¡·ÎµÇ ÁÖ¿© ³» ÇÏÀÎÀÌ Áßdzº´À¸·Î Áý¿¡ ´©¿ö ¸÷½Ã ±«·Î¿ÍÇϳªÀÌ´Ù
  2. °¡¶ó»ç´ë ³»°¡ °¡¼­ °íÃÄ ÁÖ¸®¶ó
  3. ¹éºÎÀåÀÌ ´ë´äÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ÁÖ¿© ³» Áý¿¡ µé¾î¿À½ÉÀ» ³ª´Â °¨´çÄ¡ ¸øÇÏ°Ú»ç¿À´Ï ´Ù¸¸ ¸»¾¸À¸·Î¸¸ ÇϿɼҼ­ ±×·¯¸é ³» ÇÏÀÎÀÌ ³´°Ú»ð³ªÀÌ´Ù
  4. ³ªµµ ³²ÀÇ ¼öÇÏ¿¡ ÀÖ´Â »ç¶÷ÀÌ¿ä ³» ¾Æ·¡µµ ±º»ç°¡ ÀÖÀ¸´Ï ÀÌ´õ·¯ °¡¶ó ÇÏ¸é °¡°í Àú´õ·¯ ¿À¶ó ÇÏ¸é ¿À°í ³» Á¾´õ·¯ ÀÌ°ÍÀ» Ç϶ó Çϸé ÇϳªÀÌ´Ù
  5. ¿¹¼ö²²¼­ µéÀ¸½Ã°í ±âÀÌÈ÷ ¿©°Ü ÁÀ´Â Àڵ鿡°Ô À̸£½ÃµÇ ³»°¡ Áø½Ç·Î ³ÊÈñ¿¡°Ô À̸£³ë´Ï À̽º¶ó¿¤ Áß ¾Æ¹«¿¡°Ô¼­µµ À̸¸ÇÑ ¹ÏÀ½À» ¸¸³ªº¸Áö ¸øÇÏ¿´³ë¶ó
  1. And saying, Lord, my servant lieth at home sick of the palsy, grievously tormented.
  2. And Jesus saith unto him, I will come and heal him.
  3. The centurion answered and said, Lord, I am not worthy that thou shouldest come under my roof: but speak the word only, and my servant shall be healed.
  4. For I am a man under authority, having soldiers under me: and I say to this man, Go, and he goeth; and to another, Come, and he cometh; and to my servant, Do this, and he doeth it.
  5. When Jesus heard it, he marvelled, and said to them that followed, Verily I say unto you, I have not found so great faith, no, not in Israel.
  1. ¶Ç ³ÊÈñ¿¡°Ô À̸£³ë´Ï µ¿¼­·ÎºÎÅÍ ¸¹Àº »ç¶÷ÀÌ À̸£·¯ ¾Æºê¶óÇÔ°ú ÀÌ»è°ú ¾ß°ö°ú ÇÔ²² õ±¹¿¡ ¾ÉÀ¸·Á´Ï¿Í
  2. ³ª¶óÀÇ º» ÀÚ¼ÕµéÀº ¹Ù±ù ¾îµÎ¿îµ¥ ÂѰܳª °Å±â¼­ ¿ï¸ç À̸¦ °§ÀÌ ÀÖÀ¸¸®¶ó
  3. ¿¹¼ö²²¼­ ¹éºÎÀå¿¡°Ô À̸£½ÃµÇ °¡¶ó ³× ¹ÏÀº´ë·Î µÉÂî¾î´Ù ÇÏ½Ã´Ï ±× ½Ã·Î ÇÏÀÎÀÌ ³ªÀ¸´Ï¶ó
  4. ¿¹¼ö²²¼­ º£µå·ÎÀÇ Áý¿¡ µé¾î°¡»ç ±×ÀÇ Àå¸ð°¡ ¿­º´À¸·Î ¾Î¾Æ ´©¿î °ÍÀ» º¸½Ã°í
  5. ±×ÀÇ ¼ÕÀ» ¸¸Áö½Ã´Ï ¿­º´ÀÌ ¶°³ª°¡°í ¿©ÀÎÀÌ ÀϾ¼­ ¿¹¼ö²² ¼öÁ¾µé´õ¶ó
  1. And I say unto you, That many shall come from the east and west, and shall sit down with Abraham, and Isaac, and Jacob, in the kingdom of heaven.
  2. But the children of the kingdom shall be cast out into outer darkness: there shall be weeping and gnashing of teeth.
  3. And Jesus said unto the centurion, Go thy way; and as thou hast believed, so be it done unto thee. And his servant was healed in the selfsame hour.
  4. And when Jesus was come into Peter's house, he saw his wife's mother laid, and sick of a fever.
  5. And he touched her hand, and the fever left her: and she arose, and ministered unto them.
  1. Àú¹°¸Å »ç¶÷µéÀÌ ±Í½Å µé¸° ÀÚ¸¦ ¸¹ÀÌ µ¥¸®°í ¿¹¼ö²² ¿À°Å´Ã ¿¹¼ö²²¼­ ¸»¾¸À¸·Î ±Í½ÅµéÀ» ÂÑ¾Æ ³»½Ã°í º´µç ÀÚ¸¦ ´Ù °íÄ¡½Ã´Ï
  2. ÀÌ´Â ¼±ÁöÀÚ ÀÌ»ç¾ß·Î ÇϽŠ¸»¾¸¿¡ ¿ì¸® ¿¬¾àÇÑ °ÍÀ» Ä£È÷ ´ã´çÇÏ½Ã°í º´À» Áû¾îÁö¼Ìµµ´Ù ÇÔÀ» ÀÌ·ç·Á ÇϽÉÀÌ´õ¶ó
  3. ¿¹¼ö²²¼­ ¹«¸®°¡ Àڱ⸦ ¿¡¿ö½ÓÀ» º¸½Ã°í Àú ÆíÀ¸·Î °Ç³Ê°¡±â¸¦ ¸íÇϽô϶ó
  4. ÇÑ ¼­±â°üÀÌ ³ª¾Æ¿Í ¿¹¼ö²² ¸»¾¸Ç쵂 ¼±»ý´ÔÀÌ¿© ¾îµð·Î °¡½ÃµçÁö Àú´Â ÁÀÀ¸¸®ÀÌ´Ù
  5. ¿¹¼ö²²¼­ À̸£½ÃµÇ ¿©¿ìµµ ±¼ÀÌ ÀÖ°í °øÁßÀÇ »õµµ °Åó°¡ ÀÖÀ¸µÇ ¿ÀÁ÷ ÀÎÀÚ´Â ¸Ó¸® µÑ °÷ÀÌ ¾ø´Ù ÇϽôõ¶ó
  1. When the even was come, they brought unto him many that were possessed with devils: and he cast out the spirits with his word, and healed all that were sick:
  2. That it might be fulfilled which was spoken by Esaias the prophet, saying, Himself took our infirmities, and bare our sicknesses.
  3. Now when Jesus saw great multitudes about him, he gave commandment to depart unto the other side.
  4. And a certain scribe came, and said unto him, Master, I will follow thee whithersoever thou goest.
  5. And Jesus saith unto him, The foxes have holes, and the birds of the air have nests; but the Son of man hath not where to lay his head.
  1. Á¦ÀÚ Áß¿¡ ¶Ç Çϳª°¡ °¡·ÎµÇ ÁÖ¿© ³ª·Î ¸ÕÀú °¡¼­ ³» ºÎÄ£À» Àå»çÇÏ°Ô Çã¶ôÇϿɼҼ­
  2. ¿¹¼ö²²¼­ °¡¶ó»ç´ë Á×Àº ÀÚµé·Î ÀúÈñ Á×Àº ÀÚ¸¦ Àå»çÇÏ°Ô ÇÏ°í ³Ê´Â ³ª¸¦ ÁÀÀ¸¶ó ÇϽô϶ó
  1. And another of his disciples said unto him, Lord, suffer me first to go and bury my father.
  2. But Jesus said unto him, Follow me; and let the dead bury their dead.
 

  - 1¿ù 10ÀÏ ¸ñ·Ï -- â¼¼±â -- ¸¶Åº¹À½ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >