|
- ¸¸¹Îµé¾Æ À̸¦ µéÀ¸¶ó ¼¼»óÀÇ °Å¹Îµé¾Æ ±Í¸¦ ±â¿ïÀ̶ó
- ±Íõ ºóºÎ¸¦ ¹°·ÐÇÏ°í ´Ù µéÀ»Âî¾î´Ù
- ³» ÀÔÀº ÁöÇý¸¦ ¸»ÇÏ°Ú°í ³» ¸¶À½Àº ¸íöÀ» ¹¬»óÇϸ®·Î´Ù
- ³»°¡ ºñÀ¯¿¡ ³» ±Í¸¦ ±â¿ïÀÌ°í ¼ö±ÝÀ¸·Î ³ªÀÇ ¿À¹¦ÇÑ ¸»À» Ç®¸®·Î´Ù
- Á˾ÇÀÌ ³ª¸¦ µû¶ó ¿¡¿ì´Â ȯ³ÀÇ ³¯¿¡ ³»°¡ ¾îÂî µÎ·Á¿öÇÏ·ª
|
- Hear this, all ye people; give ear, all ye inhabitants of the world:
- Both low and high, rich and poor, together.
- My mouth shall speak of wisdom; and the meditation of my heart shall be of understanding.
- I will incline mine ear to a parable: I will open my dark saying upon the harp.
- Wherefore should I fear in the days of evil, when the iniquity of my heels shall compass me about?
|
- ÀÚ±âÀÇ Àç¹°À» ÀÇÁöÇÏ°í dzºÎÇÔÀ¸·Î ÀÚ±àÇÏ´Â ÀÚ´Â
- ¾Æ¹«µµ °áÄÚ ±× ÇüÁ¦¸¦ ±¸¼ÓÇÏÁö ¸øÇϸç Àú¸¦ À§ÇÏ¿© Çϳª´Ô²² ¼ÓÀüÀ» ¹ÙÄ¡Áöµµ ¸øÇÒ °ÍÀº
- ÀúÈñ »ý¸íÀÇ ±¸¼ÓÀÌ ³Ê¹« ±ÍÇÏ¸ç ¿µ¿µÈ÷ ¸øÇÒ °ÍÀÓÀ̶ó
- Àú·Î ¿µÁ¸ÇÏ¿© ½âÀ½À» º¸Áö ¾Ê°Ô ¸øÇϸ®´Ï
- Àú°¡ º¸¸®·Î´Ù ÁöÇý ÀÖ´Â ÀÚµµ Á×°í ¿ìÁØÇÏ°í ¹«ÁöÇÑ ÀÚµµ °°ÀÌ ¸ÁÇÏ°í ÀúÈñÀÇ Àç¹°À» ŸÀο¡°Ô ³¢Ä¡´Âµµ´Ù
|
- They that trust in their wealth, and boast themselves in the multitude of their riches;
- None of them can by any means redeem his brother, nor give to God a ransom for him:
- (For the redemption of their soul is precious, and it ceaseth for ever:)
- That he should still live for ever, and not see corruption.
- For he seeth that wise men die, likewise the fool and the brutish person perish, and leave their wealth to others.
|
- ÀúÈñÀÇ ¼Ó »ý°¢¿¡ ±× ÁýÀÌ ¿µ¿µÈ÷ ÀÖ°í ±× °Åó°¡ ´ë´ë¿¡ ¹ÌÄ¡¸®¶ó ÇÏ¿© ±× ÀüÁö¸¦ ÀÚ±â À̸§À¸·Î ĪÇϵµ´Ù
- »ç¶÷Àº Á¸±ÍÇϳª À屸ġ ¸øÇÔÀÌ¿© ¸ê¸ÁÇÏ´Â Áü½Â °°µµ´Ù
|
- Their inward thought is, that their houses shall continue for ever, and their dwelling places to all generations; they call their lands after their own names.
- Nevertheless man being in honour abideth not: he is like the beasts that perish.
|
|
|