|
- ¿©È£¿Í¿© º¸¼öÇϽô Çϳª´ÔÀÌ¿© º¸¼öÇϽô Çϳª´ÔÀÌ¿© ºûÀ» ºñÃë¼Ò¼
- ¼¼°è¸¦ ÆÇ´ÜÇϽô ÁÖ¿© ÀϾ»ç ±³¸¸ÇÑ ÀÚ¿¡°Ô »ó´çÇÑ Çü¹úÀ» ÁÖ¼Ò¼
- ¿©È£¿Í¿© ¾ÇÀÎÀÌ ¾ðÁ¦±îÁö, ¾ÇÀÎÀÌ ¾ðÁ¦±îÁö °³°¡¸¦ ºÎ¸£¸®À̱î
- ÀúÈñ°¡ Áö²¨¸®¸ç ¿À¸¸È÷ ¸»À» ÇÏ¿À¸ç Á˾ÇÀ» ÇàÇÏ´Â ÀÚ°¡ ´Ù ÀÚ±àÇϳªÀÌ´Ù
- ¿©È£¿Í¿© ÀúÈñ°¡ ÁÖÀÇ ¹é¼ºÀ» ÆļâÇϸç ÁÖÀÇ ±â¾÷À» °ï°íÄÉ Çϸç
|
- O Lord God, to whom vengeance belongeth; O God, to whom vengeance belongeth, shew thyself.
- Lift up thyself, thou judge of the earth: render a reward to the proud.
- LORD, how long shall the wicked, how long shall the wicked triumph?
- How long shall they utter and speak hard things? and all the workers of iniquity boast themselves?
- They break in pieces thy people, O LORD, and afflict thine heritage.
|
- °úºÎ¿Í ³ª±×³×¸¦ Á×ÀÌ¸ç °í¾Æ¸¦ »ìÇØÇϸç
- ¸»Çϱ⸦ ¿©È£¿Í°¡ º¸Áö¸øÇÏ¸ç ¾ß°öÀÇ Çϳª´ÔÀÌ »ý°¢Áö ¸øÇϸ®¶ó ÇϳªÀÌ´Ù
- ¹é¼ºÁß ¿ìÁØÇÑ ÀÚµé¾Æ ³ÊÈñ´Â »ý°¢ÇÏ¶ó ¹«ÁöÇÑ ÀÚµé¾Æ ³ÊÈñ°¡ ¾ðÁ¦³ª ÁöÇý·Î¿ï²¿
- ±Í¸¦ ÁöÀ¸½Å ÀÚ°¡ µèÁö ¾Æ´ÏÇϽ÷ª ´«À» ¸¸µå½Å ÀÚ°¡ º¸Áö ¾Æ´ÏÇϽ÷ª
- ¿¹æÀ» ¡¹úÇϽô ÀÚ °ð Áö½ÄÀ¸·Î »ç¶÷À» ±³ÈÆÇϽô ÀÚ°¡ ¡ġÇÏÁö ¾Æ´ÏÇϽ÷ª
|
- They slay the widow and the stranger, and murder the fatherless.
- Yet they say, The LORD shall not see, neither shall the God of Jacob regard it.
- Understand, ye brutish among the people: and ye fools, when will ye be wise?
- He that planted the ear, shall he not hear? he that formed the eye, shall he not see?
- He that chastiseth the heathen, shall not he correct? he that teacheth man knowledge, shall not he know?
|
- ¿©È£¿Í²²¼ »ç¶÷ÀÇ »ý°¢ÀÌ Ç㹫ÇÔÀ» ¾Æ½Ã´À´Ï¶ó
|
- The LORD knoweth the thoughts of man, that they are vanity.
|
|
|