|
- ³» ¿µÈ¥¾Æ ¿©È£¿Í¸¦ ¼ÛÃàÇÏ¶ó ³» ¼Ó¿¡ ÀÖ´Â °Íµé¾Æ ´Ù ±× ¼ºÈ£¸¦ ¼ÛÃàÇ϶ó
- ³» ¿µÈ¥¾Æ ¿©È£¿Í¸¦ ¼ÛÃàÇÏ¸ç ±× ¸ðµç ÀºÅÃÀ» ÀØÁö ¸»Âî¾î´Ù
- Àú°¡ ³× ¸ðµç Á˾ÇÀ» »çÇÏ½Ã¸ç ³× ¸ðµç º´À» °íÄ¡½Ã¸ç
- ³× »ý¸íÀ» Æĸ꿡¼ ±¸¼ÓÇϽðí ÀÎÀÚ¿Í ±àÈá·Î °üÀ» ¾º¿ì½Ã¸ç
- ÁÁÀº °ÍÀ¸·Î ³× ¼Ò¿øÀ» ¸¸Á·ÄÉ ÇÏ»ç ³× Ã»ÃáÀ¸·Î µ¶¼ö¸® °°ÀÌ »õ·Ó°Ô ÇϽôµµ´Ù
|
- Bless the LORD, O my soul: and all that is within me, bless his holy name.
- Bless the LORD, O my soul, and forget not all his benefits:
- Who forgiveth all thine iniquities; who healeth all thy diseases;
- Who redeemeth thy life from destruction; who crowneth thee with lovingkindness and tender mercies;
- Who satisfieth thy mouth with good things; so that thy youth is renewed like the eagle's.
|
- ¿©È£¿Í²²¼ ÀǷοî ÀÏÀ» ÇàÇÏ½Ã¸ç ¾Ð¹Ú ´çÇÏ´Â ¸ðµç ÀÚ¸¦ À§ÇÏ¿© ÆÇ´ÜÇϽôµµ´Ù
- ±× ÇàÀ§¸¦ ¸ð¼¼¿¡°Ô, ±× Çà»ç¸¦ À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼Õ¿¡°Ô ¾Ë¸®¼Ìµµ´Ù
- ¿©È£¿Í´Â ÀÚºñ·Î¿ì½Ã¸ç ÀºÇý·Î¿ì½Ã¸ç ³ëÇϱ⸦ ´õµð ÇϽøç ÀÎÀÚÇϽÉÀÌ Ç³ºÎÇϽõµ´Ù
- Ç×»ó °æÃ¥Áö ¾Æ´ÏÇÏ½Ã¸ç ³ë¸¦ ¿µ¿øÈ÷ Ç°Áö ¾Æ´ÏÇϽø®·Î´Ù
- ¿ì¸®ÀÇ Á˸¦ µû¶ó óġÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ½Ã¸ç ¿ì¸®ÀÇ Á˾ÇÀ» µû¶ó °±Áö ¾Æ´ÏÇϼÌÀ¸´Ï
|
- The LORD executeth righteousness and judgment for all that are oppressed.
- He made known his ways unto Moses, his acts unto the children of Israel.
- The LORD is merciful and gracious, slow to anger, and plenteous in mercy.
- He will not always chide: neither will he keep his anger for ever.
- He hath not dealt with us after our sins; nor rewarded us according to our iniquities.
|
- ÀÌ´Â ÇÏ´ÃÀÌ ¶¥¿¡¼ ³ôÀ½ °°ÀÌ ±×¸¦ °æ¿ÜÇÏ´Â ÀÚ¿¡°Ô ±× ÀÎÀÚÇϽÉÀÌ Å©½ÉÀ̷δÙ
- µ¿ÀÌ ¼¿¡¼ ¸Õ °Í °°ÀÌ ¿ì¸® ÁË°ú¸¦ ¿ì¸®¿¡°Ô¼ ¸Ö¸® ¿Å±â¼ÌÀ¸¸ç
- ¾Æºñ°¡ ÀÚ½ÄÀ» ºÒ½ÖÈ÷ ¿©±è °°ÀÌ ¿©È£¿Í²²¼ Àڱ⸦ °æ¿ÜÇÏ´Â ÀÚ¸¦ ºÒ½ÖÈ÷ ¿©±â½Ã³ª´Ï
- ÀÌ´Â Àú°¡ ¿ì¸®ÀÇ Ã¼ÁúÀ» ¾Æ½Ã¸ç ¿ì¸®°¡ ÁøÅäÀÓÀ» ±â¾ïÇϽÉÀ̷δÙ
|
- For as the heaven is high above the earth, so great is his mercy toward them that fear him.
- As far as the east is from the west, so far hath he removed our transgressions from us.
- Like as a father pitieth his children, so the LORD pitieth them that fear him.
- For he knoweth our frame; he remembereth that we are dust.
|
|
|