다국어성경 HolyBible
성경 | 성경 NIV | 성경 KJV | 성경 NASB | 찬송가 | 일독성경 | 중국어성경 Simplified / 중국어성경 Traditional | 아제르성경  
 
변경  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
대역  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
  작게   [font 9pt]   크게   
365 일독성경 1월 2일 (1)

 

창세기 3:1-4:26

여자가 뱀의 유혹을 받아 하나님께서 금하신 선악을 알게 하는 나무의 실과를 먹고 아담에게도 먹게 하였다. 이를 아신 하나님께서는 뱀과 여자와 아담에게 저주와 고통과 죽음을 선언하셨다. 에덴 동산에서 쫓겨난 아담과 하와는 가인과 아벨을 낳았다. 이들이 장성하여 하나님께 제물을 드렸는데, 하나님께서 아벨의 제물만 열납하시자 이를 본 가인은 아벨을 죽이고 놋 땅에 거했다.
 
  인간의 타락(3:1-3:24)    
 
  1. 여호와 하나님의 지으신 들짐승 중에 이 가장 간교하더라 여자에게 물어 가로되 하나님이 참으로 너희더러 동산 모든 나무의 실과를 먹지 말라 하시더냐
  2. 여자에게 말하되 동산 나무의 실과를 우리가 먹을 수 있으나
  3. 동산 중앙에 있는 나무의 실과는 하나님의 말씀에 너희는 먹지도 말고 만지지도 말라 너희가 죽을까 하노라 하셨느니라
  4. 여자에게 이르되 너희가 결코 죽지 아니하리라
  5. 너희가 그것을 먹는 날에는 너희 눈이 밝아 하나님과 같이 되어 선악을 알줄을 하나님이 아심이니라
  1. さて, である 主が 造られたあらゆる 野の ¿のうちで, 蛇が 一番 ··であった. 蛇は 女に 言った. 「あなたがたは, 園のどんな 木からも 食べてはならない, と は, ほんとうに 言われたのですか. 」
  2. 女は 蛇に 言った. 「私たちは, 園にある 木の 實を 食べてよいのです.
  3. しかし, 園の 中央にある 木の 實について, は, 『あなたがたは, それを 食べてはならない. それに 觸れてもいけない. あなたがたが 死ぬといけないからだ. 』と 仰せになりました. 」
  4. そこで, 蛇は 女に 言った. 「あなたがたは 決して 死にません.
  5. あなたがたがそれを 食べるその 時, あなたがたの 目が 開け, あなたがたが のようになり, 善惡を 知るようになることを は 知っているのです. 」
  1. 여자가 그 나무를 본즉 먹음직도 하고 보암직도 하고 지혜롭게 할만큼 탐스럽기도 한 나무인지라 여자가 그 실과를 따먹고 자기와 함께한 남편에게도 주매 그도 먹은지라
  2. 이에 그들의 눈이 밝아 자기들의 몸이 벗은 줄을 알고 무화과나무 잎을 엮어 치마를 하였더라
  3. 그들이 이 서늘할 때에 동산에 거니시는 여호와 하나님의 음성을 듣고 아담과 그 아내가 여호와 하나님의 낯을 피하여 동산 나무 사이에 숨은지라
  4. 여호와 하나님아담을 부르시며 그에게 이르시되 네가 어디 있느냐
  5. 가로되 내가 동산에서 하나님의 소리를 듣고 내가 벗었으므로 두려워하여 숨었나이다
  1. そこで 女が 見ると, その 木は, まことに 食べるのに 良く, 目に 慕わしく, 賢くするというその 木はいかにも 好ましかった. それで 女はその 實を 取って 食べ, いっしょにいた 夫にも 與えたので, 夫も 食べた.
  2. このようにして, ふたりの 目は 開かれ, それで 彼らは 自分たちが 裸であることを 知った. そこで, 彼らは, いちじくの 葉をつづり 合わせて, 自分たちの 腰のおおいを 作った.
  3. そよ 風の 吹くころ, 彼らは 園を 步き 回られる である 主の 聲を 聞いた. それで 人とその 妻は, である 主の 御顔を 避けて 園の 木の に 身を 隱した.
  4. である 主は, 人に 呼びかけ, 彼に 仰せられた. 「あなたは, どこにいるのか. 」
  5. 彼は 答えた. 「私は 園で, あなたの 聲を 聞きました. それで 私は 裸なので, 恐れて, 隱れました. 」
  1. 가라사대 누가 너의 벗었음을 네게 고하였느냐 내가 너더러 먹지 말라 명한 그 나무 실과를 네가 먹었느냐
  2. 아담이 가로되 하나님이 주셔서 나와 함께하게 하신 여자 그가 그 나무 실과를 내게 주므로 내가 먹었나이다
  3. 여호와 하나님여자에게 이르시되 네가 어찌하여 이렇게 하였느냐 여자가 가로되 이 나를 꾀므로 내가 먹었나이다
  4. 여호와 하나님에게 이르시되 네가 이렇게 하였으니 네가 모든 육축과 들의 모든 짐승보다 더욱 저주를 받아 배로 다니고 종신토록 흙을 먹을지니라
  5. 내가 너로 여자와 원수가 되게하고 너의 후손도 여자의 후손과 원수가 되게 하리니 여자의 후손은 네 머리를 상하게 할 것이요 너는 그의 발꿈치를 상하게 할 것이니라 하시고
  1. すると, 仰せになった. 「あなたが 裸であるのを, だれがあなたに 敎えたのか. あなたは, 食べてはならない, と 命じておいた 木から 食べたのか. 」
  2. 人は 言った. 「あなたが 私のそばに 置かれたこの 女が, あの 木から 取って 私にくれたので, 私は 食べたのです. 」
  3. そこで, である 主は 女に 仰せられた. 「あなたは, いったいなんということをしたのか. 」女は 答えた. 「蛇が 私を 惑わしたのです. それで 私は 食べたのです. 」
  4. である 主は 蛇に 仰せられた. 「おまえが, こんな 事をしたので, おまえは, あらゆる 家畜, あらゆる 野の ¿よりものろわれる. おまえは, 一生, 腹ばいで 步き, ちりを 食べなければならない.
  5. わたしは, おまえと 女との に, また, おまえの 子孫と 女の 子孫との に, 敵意を 置く. 彼は, おまえの 頭を 踏み ¿き, おまえは, 彼のかかとにかみつく. 」
  1. 여자에게 이르시되 내가 네게 잉태하는 고통을 크게 더하리니 네가 수고하고 자식을 낳을 것이며 너는 남편을 사모하고 남편은 너를 다스릴 것이니라 하시고
  2. 아담에게 이르시되 네가 네 아내의 말을 듣고 내가 너더러 먹지 말라한 나무 실과를 먹었은즉 땅은 너로 인하여 저주를 받고 너는 종신토록 수고하여야 그 소산을 먹으리라
  3. 땅이 네게 가시덤불과 엉겅퀴를 낼 것이라 너의 먹을 것은 밭의 채소인즉
  4. 네가 얼굴에 땀이 흘러야 식물을 먹고 필경은 흙으로 돌아 가리니 그 속에서 네가 취함을 입었음이라 너는 흙이니 흙으로 돌아갈 것이니라 하시니라
  5. 아담이 그 아내하와라 이름하였으니 그는 모든 산 자의 어미가 됨이더라
  1. 女にはこう 仰せられた. 「わたしは, あなたのみごもりの 苦しみを 大いに 增す. あなたは, 苦しんで 子を 産まなければならない. しかも, あなたは 夫を 戀い 慕うが, 彼は, あなたを 支配することになる. 」
  2. また, アダム に 仰せられた. 「あなたが, 妻の 聲に 聞き 從い, 食べてはならないとわたしが 命じておいた 木から 食べたので, 土地は, あなたのゆえにのろわれてしまった. あなたは, 一生, 苦しんで 食を 得なければならない.
  3. 土地は, あなたのために, いばらとあざみを 生えさせ, あなたは, 野の 草を 食べなければならない.
  4. あなたは, 顔に 汗を 流して 糧を 得, ついに, あなたは 土に 歸る. あなたはそこから 取られたのだから. あなたはちりだから, ちりに 歸らなければならない. 」
  5. さて, 人は, その 妻の 名を エバ と 呼んだ. それは, 彼女がすべて 生きているものの 母であったからである.
  1. 여호와 하나님아담과 그 아내를 위하여 가죽옷을 지어 입히시니라
  2. 여호와 하나님이 가라사대 보라 이 사람이 선악을 아는 일에 우리 중 하나 같이 되었으니 그가 그 을 들어 생명나무 실과도 따먹고 영생할까 하노라 하시고
  3. 여호와 하나님에덴동산에서 그 사람을 내어 보내어 그의 근본된 토지를 갈게 하시니라
  4. 이같이 하나님이 그 사람을 쫓아 내시고 에덴동산 동편에 그룹들과 두루 도는 화염검을 두어 생명나무지키게 하시니라
  1. である 主は, アダム とその 妻のために, 皮の 衣を 作り, 彼らに 着せてくださった.
  2. である 主は 仰せられた. 「見よ. 人はわれわれのひとりのようになり, 善惡を 知るようになった. 今, 彼が, 手を 伸ばし, いのちの 木からも 取って 食べ, 永遠に 生きないように. 」
  3. そこで である 主は, 人を エデン の 園から 追い 出されたので, 人は 自分がそこから 取り 出された 土を 耕すようになった.
  4. こうして, は 人を 追放して, いのちの 木への を 守るために, エデン の 園の 東に, ケルビム と 輪を 描いて 回る 炎の 劍を 置かれた.
 
  가인과 아벨(4:1-4:26)    
 
  1. 아담이 그 아내 하와동침하매 하와가 잉태하여 가인을 낳고 이르되 내가 여호와로 말미암아 득남하였다 하니라
  2. 그가 또 가인의 아우 아벨을 낳았는데 아벨 치는 자이었고 가인은 농사하는 자이었더라
  3. 세월이 지난 후에 가인은 땅의 소산으로 제물을 삼아 여호와께 드렸고
  4. 아벨은 자기도 양의 첫 새끼와 그 기름으로 드렸더니 여호와께서 아벨과 그 제물은 열납하셨으나
  5. 가인과 그 제물은 열납하지 아니하신지라 가인이 심히 분하여 안색이 변하니
  1. 人は, その 妻 エバ を 知った. 彼女はみごもって カイン を 産み, 「私は, 主によってひとりの 男子を 得た. 」と 言った.
  2. 彼女は, それからまた, 弟 アベル を 産んだ. アベル は 羊を 飼う 者となり, カイン は 土を 耕す 者となった.
  3. ある 時期になって, カイン は, 地の 作物から 主へのささげ 物を 持って 來た.
  4. また, アベル は 彼の 羊の 初子の 中から, それも 最良のものを, それも 自分自身で, 持って 來た. 主は, アベル とそのささげ 物とに 目を 留められた.
  5. だが, カイン とそのささげ 物には 目を 留められなかった. それで, カイン はひどく 怒り, 顔を 伏せた.
  1. 여호와께서 가인에게 이르시되 네가 분하여 함은 어찜이며 안색이 변함은 어찜이뇨
  2. 네가 선을 행하면 어찌 낯을 들지 못하겠느냐 선을 행치 아니하면 가 문에 엎드리느니라 의 소원은 네게 있으나 너는 를 다스릴찌니라
  3. 가인이 그 아우 아벨에게 고하니라 그 후 그들이 들에 있을 때에 가인이 그 아우 아벨을 쳐 죽이니라
  4. 여호와께서 가인에게 이르시되 네 아우 아벨이 어디 있느냐 그가 가로되 내가 알지 못하나이다 내가 내 아우를 지키는 자니이까
  5. 가라사대 네가 무엇을 하였느냐 네 아우의 핏소리가 땅에서부터 내게 호소하느니라
  1. そこで, 主は, カイン に 仰せられた. 「なぜ, あなたは 憤っているのか. なぜ, 顔を 伏せているのか.
  2. あなたが 正しく 行なったのであれば, 受け 入れられる. ただし, あなたが 正しく 行なっていないのなら, は 戶口で 待ち 伏せして, あなたを 戀い 慕っている. だが, あなたは, それを 治めるべきである. 」
  3. しかし, カイン は 弟 アベル に 話しかけた. 「野に 行こうではないか. 」そして, ふたりが 野にいたとき, カイン は 弟 アベル に 襲いかかり, 彼を 殺した.
  4. 主は カイン に, 「あなたの 弟 アベル は, どこにいるのか. 」と 問われた. カイン は 答えた. 「知りません. 私は, 自分の 弟の 番人なのでしょうか. 」
  5. そこで, 仰せられた. 「あなたは, いったいなんということをしたのか. 聞け. あなたの 弟の 血が, その 土地からわたしに 叫んでいる.
  1. 이 그 입을 벌려 네 에서부터 네 아우의 를 받았은즉 네가 에서 저주를 받으리니
  2. 네가 밭 갈아도 이 다시는 그 효력을 네게 주지 아니할 것이요 너는 에서 피하며 유리하는 자가 되리라
  3. 가인이 여호와께 고하되 내 죄벌이 너무 중하여 견딜 수 없나이다
  4. 주께서 오늘 이 지면에서 나를 쫓아 내시온즉 내가 주의 낯을 뵈옵지 못하리니 내가 에서 피하며 유리하는 자가 될찌라 무릇 나를 만나는 자가 나를 죽이겠나이다
  5. 여호와께서 그에게 이르시되 그렇지 않다 가인을 죽이는 자는 벌을 칠배나 받으리라 하시고 가인에게 를 주사 만나는 누구에게든지 죽임을 면케 하시니라
  1. 今や, あなたはその 土地にのろわれている. その 土地は 口を 開いてあなたの 手から, あなたの 弟の 血を 受けた.
  2. それで, あなたがその 土地を 耕しても, 土地はもはや, あなたのためにその 力を 生じない. あなたは 地上をさまよい 步くさすらい 人となるのだ. 」
  3. カイン は 主に 申し 上げた. 「私の 咎は, 大きすぎて, にないきれません.
  4. ああ, あなたはきょう 私をこの 土地から 追い 出されたので, 私はあなたの 御顔から 隱れ, 地上をさまよい 步くさすらい 人とならなければなりません. それで, 私に 出會う 者はだれでも, 私を 殺すでしょう. 」
  5. 主は 彼に 仰せられた. 「それだから, だれでも カイン を 殺す 者は, 七倍の 復讐を 受ける. 」そこで 主は, 彼に 出會う 者が, だれも 彼を 殺すことのないように, カイン に 一つのしるしを 下さった.
  1. 가인이 여호와의 앞을 떠나 나가 에덴 동편 땅에 거하였더니
  2. 아내동침하니 그가 잉태하여 에녹을 낳은지라 가인이 성을 쌓고 그 아들의 이름으로 성을 이름하여 에녹이라 하였더라
  3. 에녹이랏을 낳았고 이랏므후야엘을 낳았고 므후야엘은 므드사엘을 낳았고 므드사엘은 라멕을 낳았더라
  4. 라멕이 두 아내를 취하였으니 하나의 이름은 아다요 하나의 이름은 씰라
  5. 아다야발을 낳았으니 그는 장막에 거하여 육축 치는 자의 조상이 되었고
  1. それで, カイン は, 主の 前から 去って, エデン の 東, ノデ の 地に 住みついた.
  2. さて, カイン は, その 妻を 知った. 彼女はみごもり, エノク を 産んだ. カイン は 町を 建てていたので, 自分の 子の 名にちなんで, その 町に エノク という 名をつけた.
  3. エノク には イラデ が 生まれた. イラデ には メフヤエル が 生まれ, メフヤエル には メトシャエル が 生まれ, メトシャエル には レメク が 生まれた.
  4. レメク はふたりの 妻をめとった. ひとりの 名は アダ , 他のひとりの 名は ツィラ であった.
  5. アダ は ヤバル を 産んだ. ヤバル は 天幕に 住む 者, 家畜を 飼う 者の 先祖となった.
  1. 그 아우의 이름은 유발이니 그는 수금퉁소를 잡는 모든 자의 조상이 되었으며
  2. 씰라두발가인을 낳았으니 그는 동철로 각양 날카로운 기계를 만드는 자요 두발가인의 누이는 나아마이었더라
  3. 라멕이 아내들에게 이르되 아다씰라여 내 소리를 들으라 라멕의 아내들이여 내 말을 들으라 나의 창상을 인하여 내가 사람을 죽였고 나의 상함을 인하여 소년을 죽였도다
  4. 가인을 위하여는 벌이 칠배일찐대 라멕을 위하여는 벌이 칠십 칠배이리로다 하였더라
  5. 아담이 다시 아내동침하매 그가 아들을 낳아 그 이름을 이라 하였으니 이는 하나님이 내게 가인의 죽인 아벨 대신에 다른 를 주셨다 함이며
  1. その 弟の 名は ユバル であった. 彼は 立琴と 笛を 巧みに 奏するすべての 者の 先祖となった.
  2. ツィラ もまた, トバル · カイン を 産んだ. 彼は 靑と 鐵のあらゆる 用具の 鍛冶屋であった. トバル · カイン の 妹は, ナアマ であった.
  3. さて, レメク はその 妻たちに 言った. 「アダ と ツィラ よ. 私の 聲を 聞け. レメク の 妻たちよ. 私の 言うことに 耳を 傾けよ. 私の 受けた 傷のためには, ひとりの 人を, 私の 受けた 打ち 傷のためには, ひとりの 若者を 殺した.
  4. カイン に 七倍の 復讐があれば, レメク には 七十七倍. 」
  5. アダム は, さらに, その 妻を 知った. 彼女は 男の 子を 産み, その 子を セツ と 名づけて 言った. 「カイン が アベル を 殺したので, 彼の 代わりに, は 私にもうひとりの 子を 授けられたから. 」
  1. 도 아들을 낳고 그 이름을 에노스라 하였으며 그 때에 사람들이 비로소 여호와의 이름을 불렀더라
  1. セツ にもまた 男の 子が 生まれた. 彼は, その 子を エノシュ と 名づけた. そのとき, 人¿は 主の 御名によって 祈ることを 始めた.
 
  화염검(火焰劍, 3:24)  자체적으로 회전하며 돌아가는 불칼로, 하나님의 위엄을 상징함  
  창상(創傷, 4:23)  칼이나 도끼 등의 날이 있는 연장에 다친 상처  

  - 1월 2일 목록 -- 창세기 -- 마태복음 -- 시편 -- 설교 -- 예화 -  


장   대역


본 사이트에 사용한 「성경전서 개역개정판」/「성경전서 개역한글판」/「공동번역성서 개정판」/「성경전서 새번역」의
저작권은 재단법인 대한성서공회 소유이며, 홀리넷 간 약정에 의해
재단법인 대한성서공회 의 허락을 받고 사용하였음.

당 사이트에서 사용하는 컨텐츠에 대한 저작권을 가진 기관의 요청에 따라
모바일앱에서 당 사이트로의 어떤 형태의 연동/연결도 금지합니다..
양해 부탁 드립니다.

<서비스 문의: holybible.orkr@gmail.com >