다국어성경 HolyBible
성경 | 성경 NIV | 성경 KJV | 성경 NASB | 찬송가 | 일독성경 | 중국어성경 Simplified / 중국어성경 Traditional | 아제르성경  
 
변경  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
대역  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
  작게   [font 9pt]   크게   
365 일독성경 4월 29일 (3)

 

시편 71:17-71:24

시인은 구원을 베푸시는 하나님의 의를 찬양하며 하나님께로부터 위로받기를 간구하고 있다.
 
 
  1. 하나님이여 나를 어려서부터 교훈하셨으므로 내가 지금까지 주의 기사를 전하였나이다
  2. 하나님이여 내가 늙어 백수가 될 때에도 나를 버리지 마시며 내가 주의 힘을 후대에 전하고 주의 능을 장래 모든 사람에게 전하기까지 나를 버리지 마소서
  3. 하나님이여 주의 의가 또한 지극히 높으시니이다 하나님이여 주께서 대사를 행하셨사오니 누가 주와 같으리이까
  4. 우리에게 많고 심한 고난을 보이신 주께서 우리를 다시 살리시며 깊은 곳에서 다시 이끌어 올리시리이다
  5. 나를 더욱 창대하게 하시고 돌이키사 나를 위로하소서
  1. 神よ. あなたは, 私の 若いころから, 私を 敎えてくださいました. 私は 今もなお, あなたの 奇しいわざを 告げ 知らせています.
  2. 年老いて, しらがになっていても, 神よ, 私を 捨てないでください. 私はなおも, あなたの 力を 次の 世代に, あなたの 大能のわざを, 後に 來るすべての 者に 告げ 知らせます.
  3. 神よ. あなたの 義は 天にまで 屆きます. あなたは 大いなることをなさいました. 神よ. だれが, あなたと 比べられましょうか.
  4. あなたは 私を 多くの 苦しみと 惱みとに, 會わせなさいましたが, 私を 再び 生き 返らせ, 地の 深みから, 再び 私を 引き 上げてくださいます.
  5. あなたが 私の 偉大さを 增し, ふり 向いて 私を 慰めてくださいますように.
  1. 나의 하나님이여 내가 또 비파로 주를 찬양하며 주의 성실을 찬양하리이다 이스라엘의 거룩하신 주여 내가 수금으로 주를 찬양하리이다
  2. 내가 주를 찬양할 때에 내 입술이 기뻐 외치며 주께서 구속하신 내 영혼이 즐거워하리이다
  3. 내 혀도 종일토록 주의 의를 말씀하오리니 나를 모해하려하던 자가 수치와 무안을 당함이니이다
  1. 私もまた, 六弦の 立琴をもって, あなたをほめたたえます. わが 神よ. あなたのまことを. イスラエル の 聖なる 方よ. 私は, 立琴をもって, あなたにほめ います.
  2. 私があなたにほめ うとき, 私のくちびるは, 高らかに います. また, あなたが ·い 出された 私のたましいも.
  3. 私の 舌もまた, 一日中, あなたの 義を 言い 表わしましょう. それは 彼らが 恥を 見, 私を 痛めつけようとする 者どもがはずかしめを 受けるからです.
 
  모해(謀害, 71:24)  모략을 짜서 남을 해롭게 함  

  - 4월 29일 목록 -- 여호수아 -- 누가복음 -- 시편 -- 설교 -- 예화 -- 특주 -  


장   대역


본 사이트에 사용한 「성경전서 개역개정판」/「성경전서 개역한글판」/「공동번역성서 개정판」/「성경전서 새번역」의
저작권은 재단법인 대한성서공회 소유이며, 홀리넷 간 약정에 의해
재단법인 대한성서공회 의 허락을 받고 사용하였음.

당 사이트에서 사용하는 컨텐츠에 대한 저작권을 가진 기관의 요청에 따라
모바일앱에서 당 사이트로의 어떤 형태의 연동/연결도 금지합니다..
양해 부탁 드립니다.

<서비스 문의: holybible.orkr@gmail.com >