|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
³×°¡ ¸¸ÀÏ ³» ¹é¼º º¸³»±â¸¦ °ÅÀýÇÏ¸é ³»ÀÏ ³»°¡ ¸Þ¶Ñ±â¸¦ ³× °æ³»¿¡ µé¾î°¡°Ô Çϸ®´Ï |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
³×°¡ ¸¸ÀÏ ³» ¹é¼º º¸³»±â¸¦ °ÅÀýÇÏ¸é ³»ÀÏ ³»°¡ ¸Þ¶Ñ±â·Î ³× °æ³»¿¡ µé¾î°¡°Ô Çϸ®´Ï |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
³×°¡ ³» ¹é¼ºÀ» ³»º¸³»Áö ¾ÊÀ¸¸é ³ª´Â ³»ÀÏ ¸Þ¶Ñ±â¸¦ ³ÊÀÇ ¿µÅä ¾È¿¡ ¸ô¾Æ³Ö°Ú´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
³×°¡ ³ªÀÇ ¹é¼ºÀ» º¸³»±â¸¦ °ÅÀýÇϸé, ³ª´Â ³»ÀÏ ³ÊÀÇ ¿µÅä ¾ÈÀ¸·Î ¸Þ¶Ñ±â ¶¼°¡ µé¾î°¡°Ô ÇÒ °ÍÀÌ´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
³×°¡ ¸¸ÀÏ °è¼Ó °ÅÀýÇÑ´Ù¸é ³»°¡ ³»ÀÏ ¸Þ¶Ñ±â ¶¼°¡ ³× ³ª¶ó¿¡ µé¾î°¡°Ô ÇÏ°Ú´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
ªâª·£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ªïª¿ª·ªÎ ÚŪò Ë۪骻ªëª³ªÈªò ËÞªß áÙª±ªëªÊªéªÐ£¬ Ù¥ìí£¬ ªïª¿ª·ªÏª¢ªÊª¿ªÎ ÖÅ÷Ϫ˪¤ªÊª´ªò áêªê ¢¯ªà£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
If you refuse to let them go, I will bring locusts into your country tomorrow. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
Else, if thou refuse to let my people go, behold, to morrow will I bring the locusts into thy coast: |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
'For if you refuse to let My people go, behold, tomorrow I will bring locusts into your territory. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ªâª·£¬ ª¢ªÊª¿ª¬£¬ ªïª¿ª·ªÎ ÚŪò ú¼ª«ª»ªëª³ªÈªò ËÞªàªÊªé£¬ ̸ªè£¬ ªïª¿ª·ªÏª¢ª¹£¬ ª¤ªÊª´ªòª¢ªÊª¿ªÎ ÖÅ÷ÏªË áêªë£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ªâª·£¬ ªïª¿ª·ªÎ ÚŪò Ë۪骻ªëª³ªÈªò ËÞªàªÊªéªÐ£¬ ̸ªè£¬ ª¢ª¹£¬ ªïª¿ª·ªÏª¤ªÊª´ªò£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ ÖÅ÷Ϫ˪Ϫ¤ªéª»ªëªÇª¢ªíª¦£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|