|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
¾Ö±Á »ç¶÷ÀÌ ±×´ë¸¦ º¼ ¶§¿¡ À̸£±â¸¦ ÀÌ´Â ±×ÀÇ ¾Æ³»¶ó ÇÏ¿© ³ª´Â Á×ÀÌ°í ±×´ë´Â »ì¸®¸®´Ï |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
¾Ö±Á »ç¶÷ÀÌ ±×´ë¸¦ º¼ ¶§¿¡ À̸£±â¸¦ ÀÌ´Â ±×ÀÇ ¾Æ³»¶ó ÇÏ°í ³ª´Â Á×ÀÌ°í ±×´ë´Â »ì¸®¸®´Ï |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
ÀÌÁýÆ®ÀεéÀÌ ´ç½ÅÀ» º¸¸é ´ç½ÅÀÇ ³²ÆíÀ̶ó°í Çؼ ³ª¸¦ Á×ÀÌ°í ´ç½Å¸¸ »ì·ÁµÑ °ÍÀÌ¿À. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
ÀÌÁýÆ® »ç¶÷µéÀÌ ´ç½ÅÀ» º¸°í¼, ´ç½ÅÀÌ ³ªÀÇ ¾Æ³»¶ó´Â °ÍÀ» ¾Ë¸é, ³ª´Â Á×ÀÌ°í ´ç½ÅÀº »ì¸± °ÍÀÌ¿À. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
ÀÌÁýÆ® »ç¶÷µéÀÌ ´ç½ÅÀ» º¸¸é ´ç½ÅÀÌ ³» ¾Æ³»ÀÎ ÁÙ ¾Ë°í ³ª¸¦ Á×ÀÌ°í ´ç½ÅÀº »ì·Á ÁÙ °ÍÀÌ¿À. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
«¨«¸«×«È ìѪ¬ª¢ªÊª¿ªò ̸ª¿ªé£¬ ¡ºª³ªÎ Ò³ªÏª¢ªÎ ÑûªÎ ô£ªÀ ¡»ªÈ åëªÃªÆ£¬ ªïª¿ª·ªò ߯ª·£¬ ª¢ªÊª¿ªò ß檫ª·ªÆªªª¯ªËªÁª¬ª¤ªÊª¤£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
When the Egyptians see you, they will say, 'This is his wife.' Then they will kill me but will let you live. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
Therefore it shall come to pass, when the Egyptians shall see thee, that they shall say, This is his wife: and they will kill me, but they will save thee alive. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
and when the Egyptians see you, they will say, 'This is his wife'; and they will kill me, but they will let you live. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
«¨«¸«×«È ìѪϣ¬ ª¢ªÊª¿ªò ̸ªëªèª¦ªËªÊªëªÈ£¬ ª³ªÎ Ò³ªÏ ù¨ªÎ ô£ªÀªÈ åëªÃªÆ£¬ Þçªò ߯ª¹ª¬£¬ ª¢ªÊª¿ªÏ ß檫ª·ªÆªªª¯ªÀªíª¦£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ª½ªìªÇ «¨«¸«×«È ªÓªÈª¬ª¢ªÊª¿ªò ̸ªë ãÁ£¬ ª³ªìªÏ ù¨ªÎ ô£ªÇª¢ªëªÈ åëªÃªÆªïª¿ª·ªò ߯ª·£¬ ª¢ªÊª¿ªò ß檫ª·ªÆªªª¯ªÇª·ªçª¦£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|