´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
Ãâ¾Ö±Á±â 14:3
  °³¿ª°³Á¤ ¹Ù·Î°¡ À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼Õ¿¡ ´ëÇÏ¿© ¸»Çϱ⸦ ±×µéÀÌ ±× ¶¥¿¡¼­ ¸Ö¸® ¶°³ª ±¤¾ß¿¡ °¤Èù ¹Ù µÇ¾ú´Ù Çϸ®¶ó ¿ø¹®º¸±â  
  °³¿ªÇÑ±Û ¹Ù·Î°¡ À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼Õ¿¡ ´ëÇÏ¿© ¸»Çϱ⸦ ±×µéÀÌ ±× ¶¥¿¡¼­ ¾ÆµæÇÏ¿© ±¤¾ß¿¡ °¤Èù¹Ù µÇ¾ú´Ù ÇÒÂî¶ó ¿ø¹®º¸±â  
  °øµ¿¹ø¿ª ±×·¯¸é ÆĶó¿À´Â À̽º¶ó¿¤ ¹é¼ºÀÌ ±¤¾ß¿¡¼­ ±æÀÌ ¸·Çô ¾ÆÁ÷µµ ÀÌ ¶¥¿¡¼­ Çì¸Å°í ÀÖ´Ù°í »ý°¢ÇÒ °ÍÀÌ´Ù. ¿ø¹®º¸±â  
  »õ¹ø¿ª ±×·¯¸é ¹Ù·Î´Â, À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÌ ¸·¸·ÇÑ ±¤¾ß¿¡ °¤Çô¼­ ¾ÆÁ÷ ÀÌ ¶¥À» Çì¸Å°í ÀÖÀ» °ÍÀ̶ó°í »ý°¢ÇÒ °ÍÀÌ´Ù. ¿ø¹®º¸±â  
  Çö´ëÀÎÀǼº°æ ¹Ù·Î´Â À̽º¶ó¿¤ ¹é¼ºÀÌ ±¤¾ß¿¡ °¤Çô¼­ »ç¹æ Çì¸Å°í ÀÖ´Â °ÍÀ¸·Î »ý°¢ÇÒ °ÍÀÌ´Ù. ¿ø¹®º¸±â  
  ãæÍìÔÒæ» ª¹ªëªÈ «Õ«¡«é«ª ªÏ£¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ìÑ¢¯ª¬ ü˪ƪƪ¢ªÎ ò¢Û°ªÇ Ô³ªË Ú»ª¤£¬ üتì 寪¬ ù¨ªéªÎ ú¼ª¯ ⢪òªÕªµª¤ªÀªÈ ÞÖª¦ªÇª¢ªíª¦£® ¿ø¹®º¸±â  
  NIV Pharaoh will think, 'The Israelites are wandering around the land in confusion, hemmed in by the desert.' ¿ø¹®º¸±â  
  KJV For Pharaoh will say of the children of Israel, They are entangled in the land, the wilderness hath shut them in. ¿ø¹®º¸±â  
  NASB "For Pharaoh will say of the sons of Israel, 'They are wandering aimlessly in the land; the wilderness has shut them in.' ¿ø¹®º¸±â  
  ãæËÇæ» «Ñ«í ªÏ «¤«¹«é«¨«ë ìѪ˪Ī¤ªÆ£¬ ¡ºù¨ªéªÏª¢ªÎ ò¢ªÇ Ú»ªÃªÆª¤ªë£® üØå¯ªÏ ù¨ªéªò øͪ¸ ¢¯ªáªÆª·ªÞªÃª¿£® ¡»ªÈ å몦ªÇª¢ªíª¦£® ¿ø¹®º¸±â  
  Ï¢åÞæ» «Ñ«í ªÏ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ìÑ¢¯ªËªÄª¤ªÆ£¬ ¡ºù¨ªéªÏª½ªÎ ò¢ªÇ Ú»ªÃªÆª¤ªë£® üØå¯ªÏ ù¨ªéªò øͪ¸ ¢¯ªáªÆª·ªÞªÃª¿ ¡»ªÈ å몦ªÇª¢ªíª¦£® ¿ø¹®º¸±â  
Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >