|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
¿ä¼ÁÀÌ ´«À» µé¾î Àڱ⠾î¸Ó´ÏÀÇ ¾Æµé Àڱ⠵¿»ý º£³Ä¹ÎÀ» º¸°í À̸£µÇ ³ÊÈñ°¡ ³»°Ô ¸»ÇÏ´ø ³ÊÈñ ÀÛÀº µ¿»ýÀÌ ÀÌ ¾ÆÀÌ³Ä ±×°¡ ¶Ç À̸£µÇ ¼ÒÀÚ¿© Çϳª´ÔÀÌ ³×°Ô ÀºÇý º£Çª½Ã±â¸¦ ¿øÇϳë¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
¿ä¼ÁÀÌ ´«À» µé¾î Àڱ⠾î¸Ó´ÏÀÇ ¾Æµé Àڱ⠵¿»ý º£³Ä¹ÎÀ» º¸°í °¡·ÎµÇ ³ÊÈñ°¡ ³»°Ô ¸»ÇÏ´ø ³ÊÈñ ÀÛÀº µ¿»ýÀÌ ÀÌ³Ä ±×°¡ ¶Ç °¡·ÎµÇ ¼ÒÀÚ¿© Çϳª´ÔÀÌ ³×°Ô ÀºÇý º£Çª½Ã±â¸¦ ¿øÇϳë¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
¿ä¼ÁÀº ´«À» µ¹·Á ÇÑ ¹è µ¿»ýÀÎ º£³Ä¹ÎÀ» º¸¸ç, "ÀÌ ¾Ö°¡ ¹Ù·Î ³ÊÈñ°¡ Àú¹ø¿¡ ¸»ÇÏ´ø ¸·³» µ¿»ýÀ̳Ä?" ÇÏ°í ¹¯°í´Â, "³Ê Âü ±Í¿±±¸³ª. ÇÏ´À´ÔÀÇ »ç¶ûÀ» ¹Þ¾Æ¶ó." ÇÏ°í ¸»ÇÏ¿´´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
¿ä¼ÁÀÌ µÑ·¯º¸´Ù°¡, ÀÚ±âÀÇ Ä£¾î¸Ó´ÏÀÇ ¾Æµé, Ä£µ¿»ý º£³Ä¹ÎÀ» º¸¸é¼ "ÀÌ ¾ÆÀÌ°¡ Áö³¹ø¿¡ ±×´ëµéÀÌ ³ª¿¡°Ô ¸»ÇÑ ¹Ù·Î ±× ¸·³» ¾Æ¿ì¿ä?" ÇÏ°í ¹°¾ú´Ù. ±×·¯¸é¼ ±×´Â "±Í¿±±¸³ª! Çϳª´ÔÀÌ ³Ê¿¡°Ô º¹ Áֽñ⸦ ºó´Ù" ÇÏ°í ¸»ÇÏ¿´´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
¿ä¼ÁÀº ÀÚ±â Ä£µ¿»ýÀÎ º£³Ä¹ÎÀ» º¸°í 'ÀÌ »ç¶÷ÀÌ ³ÊÈñ°¡ ³ª¿¡°Ô ¸»ÇÑ ³ÊÈñ ¸·³» µ¿»ýÀ̳Ä?' ÇÏ°í ¹¯°í ±×¿¡°Ô 'Çϳª´ÔÀÌ ³Ê¿¡°Ô ÀºÇý º£Çª½Ã±â¸¦ ¿øÇÑ´Ù' ÇÏ¿´´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
«è«»«Õ ªÏ ÔÒª¸ Ù½ª«ªé ßæªÞªìª¿ ð© «Ù«Ë«ä«ß«ó ªòª¸ªÃªÈ ̸ªÄªáªÆ£¬ ¡¸îñªË ü¥ª·ªÆª¤ª¿ ØǪΠð©ªÏª³ªìª« ¡¹ªÈ ãüªÍ£¬ ¡¸ªïª¿ª·ªÎ íªè£® ãêªÎ û³ªßª¬ªª îñªËª¢ªëªèª¦ªË ¡¹ªÈ å몦ªÈ£¬ |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
As he looked about and saw his brother Benjamin, his own mother's son, he asked, "Is this your youngest brother, the one you told me about?" And he said, "God be gracious to you, my son." |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
And he lifted up his eyes, and saw his brother Benjamin, his mother's son, and said, Is this your younger brother, of whom ye spake unto me? And he said, God be gracious unto thee, my son. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
As he lifted his eyes and saw his brother Benjamin, his mother's son, he said, "Is this your youngest brother, of whom you spoke to me?" And he said, "May God be gracious to you, my son." |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
«è«»«Õ ªÏ Ùͪò ß¾ª²£¬ ÔÒª¸ Ù½ªÎ íªÇª¢ªë ð©ªÎ «Ù«Ë«ä«ß«ó ªò ̸ªÆ åëªÃª¿£® ¡¸ª³ªìª¬ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª¬ ÞçªË ü¥ª·ª¿ ØǪΠ𩪫£® ¡¹ª½ª·ªÆ åëªÃª¿£® ¡¸ªïª¬ íªè£® ãꪬª¢ªÊª¿ªò û³ªÞªìªëªèª¦ªË£® ¡¹ |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
«è«»«Õ ªÏ Ùͪòª¢ª²ªÆ ÔÒª¸ Ù½ªÎ íªÇª¢ªë ð© «Ù«Ë«ä«ß«ó ªò ̸ªÆ åëªÃª¿£¬ ¡¸ª³ªìªÏª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª¬ îñªËªïª¿ª·ªË ü¥ª·ª¿ ØǪΠð©ªÇª¹ª« ¡¹£® ªÞª¿ åëªÃª¿£¬ ¡¸ªïª¬ íªè£¬ ªÉª¦ª« ãꪬª¢ªÊª¿ªò û³ªÞªìªëªèª¦ªË ¡¹£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|