|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
¾ß°öÀÌ À¯´Ù¸¦ ¿ä¼Á¿¡°Ô ¹Ì¸® º¸³»¾î Àڱ⸦ °í¼¾À¸·Î ÀεµÇÏ°Ô ÇÏ°í ´Ù °í¼¾ ¶¥¿¡ À̸£´Ï |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
¾ß°öÀÌ À¯´Ù¸¦ ¿ä¼Á¿¡°Ô ¹Ì¸® º¸³»¾î Àڱ⸦ °í¼¾À¸·Î ÀεµÇÏ°Ô ÇÏ°í ´Ù °í¼¾ ¶¥¿¡ À̸£´Ï |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
À̽º¶ó¿¤Àº À¯´Ù¸¦ ¹Ì¸® ¿ä¼Á¿¡°Ô º¸³»°í´Â ÀÏÇà°ú ÇÔ²² °í¼¾ ¶¥¿¡ À̸£·¶´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
À̽º¶ó¿¤ÀÌ À¯´Ù¸¦ Àڱ⺸´Ù ¾Õ¼¼¿ö¼ ¿ä¼Á¿¡°Ô·Î º¸³»¾î, ¾ß°ö ÀÏÇàÀÌ °í¼¾À¸·Î °£´Ù´Â °ÍÀ» ¾Ë¸®°Ô ÇÏ¿´´Ù. ÀÏÇàÀÌ °í¼¾ ¶¥¿¡ À̸£·¶À» ¶§¿¡, |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
¾ß°öÀÌ ¸ÕÀú À¯´Ù¸¦ ¿ä¼Á¿¡°Ô º¸³» °í¼¾¿¡¼ ¸¸³ªÀÚ°í ÇÏ¿´´Ù. ±×µéÀÌ °í¼¾ ¶¥¿¡ µµÂøÇÏÀÚ |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
«ä«³«Ö ªÏ£¬ «è«»«Õ ªò «´«·«§«ó ªË Ö§ªìªÆ ÕΪ몿ªáªË£¬ «æ«À ªò ìéðëà»ªË «è«»«Õ ªÎªÈª³ªíªØ ̺ªïª·ª¿£® ª½ª·ªÆ ìéú¼ªÏ «´«·«§«ó ªÎ ò¢ªË Óðó·ª·ª¿£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
Now Jacob sent Judah ahead of him to Joseph to get directions to Goshen. When they arrived in the region of Goshen, |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
And he sent Judah before him unto Joseph, to direct his face unto Goshen; and they came into the land of Goshen. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
Now he sent Judah before him to Joseph, to point out the way before him to Goshen; and they came into the land of Goshen. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ªµªÆ£¬ «ä«³«Ö ªÏ «æ«À ªò à»ªË «è«»«Õ ªÎªÈª³ªíªË ̺ªïª·ªÆ «´«·«§«ó ªØªÎ Ô³ªò ãƪµª»ª¿£® ª½ªìª«ªé ù¨ªéªÏ «´«·«§«ó ªÎ ò¢ªË ú¼ªÃª¿£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ªµªÆ «ä«³«Ö ªÏ «æ«À ªòªµªªË «è«»«Õ ªËªÄª«ªïª·ªÆ£¬ «´«»«ó ªÇ ü媪ª¦ªÈ åëªïª»ª¿£® ª½ª·ªÆ ù¨ªéªÏ «´«»«ó ªÎ ò¢ªØ ú¼ªÃª¿£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|