|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
ÀÌ¿¡ À̸£µÇ °¡³ª¾ÈÀº ÀúÁÖ¸¦ ¹Þ¾Æ ±×ÀÇ ÇüÁ¦ÀÇ Á¾µéÀÇ Á¾ÀÌ µÇ±â¸¦ ¿øÇϳë¶ó ÇÏ°í |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
ÀÌ¿¡ °¡·ÎµÇ °¡³ª¾ÈÀº ÀúÁÖ¸¦ ¹Þ¾Æ ±× ÇüÁ¦ÀÇ Á¾µéÀÇ Á¾ÀÌ µÇ±â¸¦ ¿øÇϳë¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
ÀÌ·¸°Ô ¸»ÇÏ¿´´Ù. "°¡³ª¾ÈÀº ÀúÁÖ¸¦ ¹Þ¾Æ ÇüÁ¦µé¿¡°Ô õ´ë¹Þ´Â Á¾ÀÌ µÇ¾î¶ó." |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
ÀÌ·¸°Ô ¸»ÇÏ¿´´Ù. "°¡³ª¾ÈÀº ÀúÁÖ¸¦ ¹ÞÀ» °ÍÀÌ´Ù. °¡Àå õÇÑ Á¾ÀÌ µÇ¾î¼, ÀúÀÇ ÇüÁ¦µéÀ» ¼¶±æ °ÍÀÌ´Ù." |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
ÀÌ·¸°Ô ¸»ÇÏ¿´´Ù '°¡³ª¾ÈÀº ÀúÁÖ¸¦ ¹Þ¾Æ ÀÚ±â ÇüÁ¦µé¿¡°Ô °¡Àå õÇÑ Á¾ÀÌ µÇ¸®¶ó. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
ª³ª¦ åëªÃª¿£® ¡¸«««Ê«ó ªÏ ñ±ªïªìªè £¯Ò¿Ö˪ΠҿÖ˪Ȫʪ꣬ úüª¿ªÁªË Þª¨ªè£® ¡¹ |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
he said, "Cursed be Canaan! The lowest of slaves will he be to his brothers." |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
And he said, Cursed be Canaan; a servant of servants shall he be unto his brethren. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
So he said, "Cursed be Canaan; A servant of servants He shall be to his brothers." |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
åëªÃª¿£® ¡¸ªÎªíªïªìªè£® «««Ê«ó £® úü𩪿ªÁªÎª·ªâªÙªéªÎª·ªâªÙªÈªÊªì£® ¡¹ |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ù¨ªÏ åëªÃª¿£¬ £¯¡¸«««Ê«ó ªÏªÎªíªïªìªè£® ù¨ªÏª·ªâªÙªÎª·ªâªÙªÈªÊªÃªÆ£¬ £¯ª½ªÎ úü𩪿ªÁªË Þª¨ªë ¡¹£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|