|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
Çϳª´ÔÀÌ ¾ßºªÀ» â´ëÇÏ°Ô ÇÏ»ç ¼ÀÀÇ À帷¿¡ °ÅÇÏ°Ô ÇÏ½Ã°í °¡³ª¾ÈÀº ±×ÀÇ Á¾ÀÌ µÇ°Ô ÇϽñ⸦ ¿øÇϳë¶ó ÇÏ¿´´õ¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
Çϳª´ÔÀÌ ¾ßºªÀ» â´ëÄÉ ÇÏ»ç ¼ÀÀÇ À帷¿¡ °ÅÇÏ°Ô ÇÏ½Ã°í °¡³ª¾ÈÀº ±×ÀÇ Á¾ÀÌ µÇ°Ô ÇϽñ⸦ ¿øÇϳë¶ó ÇÏ¿´´õ¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
ÇÏ´À´Ô²²¼ ¾ßºªÀ» ÈïÇÏ°Ô ÇÏ½Ã¾î ¼ÀÀÇ Ãµ¸·¿¡¼ »ì°Ô ÇϽðí, °¡³ª¾ÈÀº ±×ÀÇ Á¾ÀÌ µÇ¾î¶ó." |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
Çϳª´ÔÀÌ ¾ßºªÀ» Å©°Ô ÀÏÀ¸Å°¼Å¼, ¼ÀÀÇ À帷¿¡¼ »ì°Ô ÇϽðí, °¡³ª¾ÈÀº Á¾À¸·Î »ï¾Æ¼, ¼ÀÀ» ¼¶±â°Ô ÇÏ½Ç °ÍÀÌ´Ù." |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
Çϳª´ÔÀÌ ¾ßºªÀ» ¹øâÇÏ°Ô Çϼż ¼ÀÀÇ ÃູÀ» ÇÔ²² ´©¸®°Ô ÇÏ½Ã°í °¡³ª¾ÈÀº ¾ßºªÀÇ Á¾ÀÌ µÇ±â¸¦ ¿øÇϳë¶ó' |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
ãꪬ «ä«Õ«§«È ªÎ ÷Ïò¢ªò Îƪ²£¨«ä«Õ«§«È £©£¯ «»«à ªÎ ô¸ØªË ñ¬ªÞªïª» £¯ «««Ê«ó ªÏª½ªÎ Ò¿Ö˪Ȫʪ죮 ¡¹ |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
May God extend the territory of Japheth ; may Japheth live in the tents of Shem, and may Canaan be his slave." |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
God shall enlarge Japheth, and he shall dwell in the tents of Shem; and Canaan shall be his servant. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
"May God enlarge Japheth, And let him dwell in the tents of Shem; And let Canaan be his servant." |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ãꪬ «ä«Ú«Æ ªò Îƪ²£¬ «»«à ªÎ ô¸ØªË ñ¬ªÞªïª»ªëªèª¦ªË£® «««Ê«ó ªÏ ù¨ªéªÎª·ªâªÙªÈªÊªì£® ¡¹ |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ãêªÏ «ä«Ú«Æ ªò ÓÞª¤ªÊªéª·ªá£¬ £¯ «»«à ªÎ ô¸ØªË ù¨ªò ñ¬ªÞªïª»ªéªìªëªèª¦ªË£® «««Ê«ó ªÏª½ªÎª·ªâªÙªÈªÊªì ¡¹£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|