|
- ³ÊÈñ´Â ½Ã¿Â¿¡¼ Ä£È÷ ´Ù½º¸®½Ã´Â ÁÖ´ÔÀ» Âù¾çÇÏ¿©¶ó. ±×°¡ ÇϽŠÀÏÀ» ¸¸¹Î¿¡°Ô ¾Ë·Á¶ó.
- »ìÀÎÀÚ¿¡°Ô º¸º¹ÇϽô ºÐ²²¼´Â ¾ï¿ïÇÏ°Ô Á×¾î °£ »ç¶÷µéÀ» ±â¾ïÇϽøç, °í³¹Þ´Â »ç¶÷ÀÇ ºÎ¸£Â¢À½À» ¸ð¸£´Â üÇÏÁö ¾ÊÀ¸½Å´Ù.
- ÁÖ´Ô, ³ª¿¡°Ô ÀºÇý¸¦ º£Ç®¾î ÁֽʽÿÀ. Á×À½ÀÇ ¹®¿¡¼ ³ª¸¦ À̲ø¾î ³»½Å ÁÖ´Ô, ³ª¸¦ ¹Ì¿öÇÏ´Â Àڵ鿡°Ô¼ ¹Þ´Â °íÅëÀ» »ìÆì ÁֽʽÿÀ.
- ±×·¸°Ô ÇϽøé ÁÖ´Ô²²¼ Âù¾ç ¹ÞÀ¸½Ç ¸ðµç ÀÏÀ» ³»°¡ ÀüÆÄÇÏ°Ú½À´Ï´Ù. ÁÖ´Ô²²¼ º£Çª½Å ±× ±¸¿øÀ», ¾Æ¸§´Ù¿î ½Ã¿ÂÀÇ ¼º¹®¿¡¼ ±â»µÇÏ¸ç ¿ÜÄ¡°Ú½À´Ï´Ù.
- Àú ÀÌ¹æ ³ª¶óµéÀº ÀڱⰡ ÆÇ ÇÔÁ¤¿¡ ½º½º·Î ºüÁö°í, ÀڱⰡ ¸ô·¡ ÃÄ ³õÀº µ£¿¡ Àڱ⠹ßÀÌ ¸ÕÀú °É¸®´Â±¸³ª.
|
- Sing praises to the LORD, enthroned in Zion; proclaim among the nations what he has done.
- For he who avenges blood remembers; he does not ignore the cry of the afflicted.
- O LORD, see how my enemies persecute me! Have mercy and lift me up from the gates of death,
- that I may declare your praises in the gates of the Daughter of Zion and there rejoice in your salvation.
- The nations have fallen into the pit they have dug; their feet are caught in the net they have hidden.
|
- ÁÖ´ÔÀº °øÁ¤ÇÑ ½ÉÆÇÀ¸·Î ±× ¸ð½À µå·¯³»½Ã°í, ¾ÇÇÑ »ç¶÷Àº ÀڱⰡ ²ÒÇÑ ÀÏ¿¡ ½º½º·Î °É·Á µå´Â±¸³ª. £¨Èø°¡¿æ, ¼¿¶ó£©
- ¾ÇÀεéÀÌ °¥ °÷Àº ½º¿Ã, Çϳª´ÔÀ» °Å¿ªÇÑ ¹µ ³ª¶óµéÀÌ °¥ °÷µµ ±× °÷»ÓÀÌ´Ù.
- ±×·¯³ª °¡³ÇÑ »ç¶÷ÀÌ ³¡±îÁö ÀØÇôÁö´Â ÀÏÀº ¾øÀ¸¸ç, ¾ï´¸° ÀÚÀÇ ²Þµµ °áÄÚ ÇêµÇÁö ¾ÊÀ» °ÍÀÌ´Ù.
- ÁÖ´Ô, ÀϾ½Ê½Ã¿À. »ç¶÷ÀÌ ÁÖ´Ô²² ¸Â¼Áö ¸øÇÏ°Ô ÇϽʽÿÀ. ÁÖ´Ô²²¼ Àú ÀÌ¹æ ³ª¶óµéÀ» ½ÉÆÇÇϽʽÿÀ.
- ÁÖ´Ô, ±×µéÀ» µÎ·Á¿ò¿¡ ¶³°Ô ÇϽøç, ÀڽŵéÀÌ Çѳ¹ »ç¶÷¿¡ Áö³ªÁö ¾ÊÀ½À» ½º½º·Î ¾Ë°Ô ÇÏ¿© ÁֽʽÿÀ. £¨¼¿¶ó£©
|
- The LORD is known by his justice; the wicked are ensnared by the work of their hands. Higgaion. Selah
- The wicked return to the grave, all the nations that forget God.
- But the needy will not always be forgotten, nor the hope of the afflicted ever perish.
- Arise, O LORD, let not man triumph; let the nations be judged in your presence.
- Strike them with terror, O LORD; let the nations know they are but men. Selah
|
|
|