|
- ÁÖ´ÔÀÇ ´«µ¿ÀÚó·³ ³ª¸¦ ÁöÄÑ Áֽðí, ÁÖ´ÔÀÇ ³¯°³ ±×´Ã¿¡ ³ª¸¦ ¼û°Ü Áֽðí,
- ³ª¸¦ °ø°ÝÇÏ´Â ¾ÇÀεé·ÎºÎÅÍ ³ª¸¦ ÁöÄÑ ÁֽʽÿÀ. ³ªÀÇ »ý¸íÀ» ³ë¸®´Â ¿ø¼öµéÀÌ ³ª¸¦ µÑ·¯½Î°í ÀÖ½À´Ï´Ù.
- ±×µéÀÇ ¸ö¶×ÀÌ´Â ±â¸§±â°¡ ¹øµå¸£¸£ È帣°í ±×µéÀÇ ÀÔÀº ¿À¸¸À¸·Î °¡µæ Â÷ ÀÖ½À´Ï´Ù.
- ¸¶Ä§³» ±×µéÀÌ ³ª¸¦ µÚµû¶ó¿Í ¿¡¿ö½Î°í, ÀÌ ¸öÀ» ¶¥¹Ù´Ú¿¡ ¸Þ¾îÄ¡·Á°í ³ë·Áº¾´Ï´Ù.
- ±×µéÀº ÂõÀ» °ÍÀ» ã´Â »çÀÚ¿Í °°°í, ¼û¾î¼ ¸ÔÀ̸¦ ³ë¸®´Â, ±â¿î ¼¾ »çÀڿ͵µ °°½À´Ï´Ù.
|
- Keep me as the apple of your eye; hide me in the shadow of your wings
- from the wicked who assail me, from my mortal enemies who surround me.
- They close up their callous hearts, and their mouths speak with arrogance.
- They have tracked me down, they now surround me, with eyes alert, to throw me to the ground.
- They are like a lion hungry for prey, like a great lion crouching in cover.
|
- ÁÖ´Ô, ÀϾ½Ê½Ã¿À. ±×µéÀ» ´ëÀûÇϽðí, ±¼º¹½ÃÅ°½Ê½Ã¿À. ÁÖ´Ô²²¼ Ä®À» µå¼Å¼, ¾ÇÀο¡°Ô¼ ³ªÀÇ »ý¸íÀ» ±¸ÇÏ¿© ÁֽʽÿÀ.
- ÁÖ´Ô, ÀÌ ¼¼»ó¿¡¼ ¹ÞÀ» ¸òÀ» ´Ù ¹Þ°í »ç´Â Àڵ鿡°Ô¼ ³ª¸¦ ±¸ÇØ ÁֽʽÿÀ. ÁÖ´Ô²²¼ ¸ö¼Ò ±¸ÇØ ÁֽʽÿÀ. ±×µéÀº ÁÖ´Ô²²¼ ½×¾Æ µÎ½Å Àç¹°·Î ÀڽŵéÀÇ ¹è¸¦ ä¿ì°í ³²Àº °ÍÀ» Àڳ࿡°Ô ¹°·ÁÁÖ°í ±×·¡µµ ³²¾Æ¼ ÀÚ½ÄÀÇ Àڽĵ鿡°Ô±îÁö ¹°·ÁÁÝ´Ï´Ù.
- ³ª´Â ¶¸¶¸ÇÏ°Ô ÁÖ´ÔÀÇ ¾ó±¼À» ºË°Ú½À´Ï´Ù. ±ú¾î³ª¼ ÁÖ´ÔÀÇ ¸ð½À ºÆ¿Ã ¶§¿¡ ÁÖ´Ô°ú ÇÔ²² ÀÖ´Â °Í¸¸À¸·Îµµ ³»°Ô ±â»ÝÀÌ ³ÑÄ¥ °ÍÀÔ´Ï´Ù.
|
- Rise up, O LORD, confront them, bring them down; rescue me from the wicked by your sword.
- O LORD, by your hand save me from such men, from men of this world whose reward is in this life. You still the hunger of those you cherish; their sons have plenty, and they store up wealth for their children.
- And I--in righteousness I will see your face; when I awake, I will be satisfied with seeing your likeness.
|
|
|