|
- ³»°¡ ÀÇ·Ó°Ô »ê´Ù°í ÇÏ¿©, ÁÖ´Ô²²¼ ³ª¿¡°Ô »óÀ» ³»·Á Áֽðí, ³ªÀÇ ¼ÕÀÌ ±ú²ýÇÏ´Ù°í ÇÏ¿© ÁÖ´Ô²²¼ ³ª¿¡°Ô º¸»óÇØ Á̴ּÙ.
- Áø½Ç·Î ³ª´Â, ÁÖ´Ô²²¼ °¡¶ó°í ÇϽô ±× ±æ¿¡¼ ¹þ¾î³ªÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í, ¹«½¼ ¾ÇÇÑ ÀÏÀ» ÇÏ¿©¼ ³ªÀÇ Çϳª´ÔÀ¸·ÎºÎÅÍ ¶°³ªÁöµµ ¾Æ´ÏÇÏ¿´´Ù.
- ÁÖ´ÔÀÇ ¸ðµç ¹ý±Ô¸¦ ³» ¾Õ¿¡ µÎ°í ÁöÄ×À¸¸ç, ÁÖ´ÔÀÇ ¸ðµç ¹ý·ÉÀ» ³»°¡ ¹ö¸®Áö ¾Æ´ÏÇÏ¿´´Ù.
- ±× ¾Õ¿¡¼ ³ª´Â Èì ¾øÀÌ »ì¸é¼ ÁËÁþ´Â ÀÏÀÌ ¾øµµ·Ï ³ª ½º½º·Î¸¦ ÁöÄ×´Ù.
- ±×·¯¹Ç·Î ÁÖ´Ô²²¼´Â ³»°¡ ÀÇ·Ó°Ô »ê´Ù°í ÇÏ¿© ³ª¿¡°Ô »óÀ» Áֽøç, ³ªÀÇ ¼ÕÀÌ ±ú²ýÇÏ´Ù°í ÇÏ¿© ³ª¿¡°Ô »óÀ» Á̴ּÙ.
|
- The LORD has dealt with me according to my righteousness; according to the cleanness of my hands he has rewarded me.
- For I have kept the ways of the LORD; I have not done evil by turning from my God.
- All his laws are before me; I have not turned away from his decrees.
- I have been blameless before him and have kept myself from sin.
- The LORD has rewarded me according to my righteousness, according to the cleanness of my hands in his sight.
|
- ÁÖ´Ô, ÁÖ´Ô²²¼´Â ½Å½ÇÇÑ »ç¶÷¿¡°Ô´Â ÁÖ´ÔÀÇ ½Å½ÇÇϽÉÀ¸·Î ´ëÇϽðí, Èì ¾ø´Â »ç¶÷¿¡°Ô´Â ÁÖ´ÔÀÇ ¿ÏÀüÇϽÉÀ» º¸À̽øç,
- ±ú²ýÇÑ »ç¶÷¿¡°Ô´Â ÁÖ´ÔÀÇ ±ú²ýÇϽÉÀ» º¸À̽øç, °£±³ÇÑ »ç¶÷¿¡°Ô´Â ÁÖ´ÔÀÇ Àý¹¦ÇϽÉÀ» º¸À̽ʴϴÙ.
- ÁÖ´Ô²²¼´Â ¿¬¾àÇÑ ¹é¼ºÀº ±¸ÇÏ¿© Áֽðí, ±³¸¸ÇÑ ´«Àº ³·Ã߽ʴϴÙ.
|
- To the faithful you show yourself faithful, to the blameless you show yourself blameless,
- to the pure you show yourself pure, but to the crooked you show yourself shrewd.
- You save the humble but bring low those whose eyes are haughty.
|
|
|