|
- ¿À, ¿ë»ç¿©, ³Ê´Â ¾îÂîÇÏ¿© ¾ÇÇÑ ÀÏÀ» ÀÚ¶ûÇÏ´À³Ä? ³Ê´Â ¾îÂîÇÏ¿© °æ°ÇÇÑ »ç¶÷¿¡°Ô ÀúÁö¸¥ ¾ÇÇÑ ÀÏÀ» ½¬ÀÓ ¾øÀÌ ÀÚ¶ûÇÏ´À³Ä?
- ³Ê, ¼ÓÀÓ¼öÀÇ ¸í¼ö¾ß, ³ÊÀÇ Çô´Â ³¯Ä«·Î¿î Ä®³¯Ã³·³, Çطοî Àϸ¸ ²Ù¹Ì´Â±¸³ª.
- ³Ê´Â ÂøÇÑ ÀϺ¸´Ù ¾ÇÇÑ ÀÏÀ» ´õ Áñ±â°í, ¿ÇÀº ¸»º¸´Ù °ÅÁþ¸»À» ´õ »ç¶ûÇϴ±¸³ª. £¨¼¿¶ó£©
- ³Ê, °£»çÇÑ Àΰ£¾Æ, ³Ê´Â ³²À» ÇØÄ¡´Â ¸»À̶ó¸é, ¹«½¼ ¸»À̵çÁö ÁÁ¾ÆÇϴ±¸³ª.
- Çϳª´Ô²²¼ ³Ê¸¦ ³Ñ¾î¶ß¸®°í, ¿µ¿øÈ÷ ¾ø¾Ö ¹ö¸®½Ç °ÍÀÌ´Ù. ³Ê¸¦ À帷¿¡¼ ²ø¾î³»¾î °¥±â°¥±â Âõ¾î¼, »ç¶÷ »ç´Â ¶¥¿¡¼ ¿µ¿øÈ÷ »Ñ¸® »Ì¾Æ ¹ö¸®½Ç °ÍÀÌ´Ù. £¨¼¿¶ó£©
|
- Why do you boast of evil, you mighty man? Why do you boast all day long, you who are a disgrace in the eyes of God?
- Your tongue plots destruction; it is like a sharpened razor, you who practice deceit.
- You love evil rather than good, falsehood rather than speaking the truth. Selah
- You love every harmful word, O you deceitful tongue!
- Surely God will bring you down to everlasting ruin: He will snatch you up and tear you from your tent; he will uproot you from the land of the living. Selah
|
- ÀÇÀÎÀÌ ±× ²ÃÀ» º¸°í, µÎ·Á¿î ¸¶À½À» °¡Áö°í ºñ¿ôÀ¸¸ç À̸£±â¸¦
- "Àú »ç¶÷Àº Çϳª´ÔÀ» ÀÚ±âÀÇ Çdzó·Î »ïÁö ¾Ê°í, Á¦°¡ °¡Áø ¸¹Àº Àç»ê¸¸À» ÀÇÁöÇϸç, ÀÚ±âÀÇ Æø·ÂÀ¸·Î ÈûÀ» ¾²´ø ÀÚ´Ù" ÇÒ °ÍÀÌ´Ù.
- ±×·¯³ª ³ª´Â Çϳª´ÔÀÇ Áý¿¡¼ ÀÚ¶ó´Â Ǫ¸¥ ÀÙÀÌ ¹«¼ºÇÑ ¿Ã¸®ºê ³ª¹«Ã³·³, ¾ðÁ¦³ª Çϳª´ÔÀÇ ÇÑ°á°°Àº »ç¶û¸¸À» ÀÇÁöÇϷôÙ.
- ÁÖ´Ô²²¼ ÇϽŠÀÏÀ» »ý°¢Çϸç, ÁÖ´ÔÀ» ¿µ¿øÈ÷ Âù¾çÇÏ·Æ´Ï´Ù. ÁÖ´ÔÀ» ¹Ï´Â ¼ºµµµé ¾Õ¿¡¼, ¼±ÇϽŠÁÖ´ÔÀÇ À̸§À» ¿ì·¯·¯ ±â¸®·Æ´Ï´Ù.
|
- The righteous will see and fear; they will laugh at him, saying,
- "Here now is the man who did not make God his stronghold but trusted in his great wealth and grew strong by destroying others!"
- But I am like an olive tree flourishing in the house of God; I trust in God's unfailing love for ever and ever.
- I will praise you forever for what you have done; in your name I will hope, for your name is good. I will praise you in the presence of your saints.
|
|
|