´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 4¿ù 5ÀÏ (1)

 

½Å¸í±â 9:1-10:22

¸ð¼¼´Â À̽º¶ó¿¤ÀÌ °¡³ª¾È¿¡ µé¾î°¡¼­ ±× ¶¥À» Â÷ÁöÇÏ°Ô µÈ °ÍÀº ±×µéÀÌ ´Ù¸¥ Á·¼Óº¸´Ù ´õ ÀǷοö¼­°¡ ¾Æ´ÔÀ» °­Á¶Çϸ鼭 ±×µéÀÌ ±¤¾ß 40³â µ¿¾È ¾ó¸¶³ª ¿Ï¾ÇÇߴ°¡¸¦ ȸ»ó½ÃÄ×´Ù. ÀÌ¿Í °°ÀÌ ¹é¼ºµé¿¡°Ô °ú°Å¸¦ »ó±â½ÃŲ ÀÌÀ¯´Â ±×µéÀÌ °¡³ª¾È¿¡ µé¾î°£ ÈÄ ±³¸¸ÇÏ¿© Çϳª´ÔÀ» Àؾî¹ö¸± °ÍÀ» ¿°·ÁÇؼ­¿´´Ù. ¸ð¼¼´Â ¹é¼ºµé¿¡°Ô ¸¶À½ÀÇ Çҷʸ¦ ¹Þ¾Æ ´Ù½Ã´Â ¸ñÀÌ °ðÀº ¹é¼ºÀÌ µÇÁö ¸»°í Çϳª´Ô¸¸À» »ç¶ûÇ϶ó°í ±Ç¸éÇß´Ù.
 
  À̽º¶ó¿¤ÀÇ °Å¿ª(9:1-9:29)    
 
  1. "À̽º¶ó¿¤Àº µéÀ¸½Ê½Ã¿À. ¿À´Ã ´ç½ÅµéÀÌ ¿ä´Ü °­À» °Ç³Ê°¡¼­, ´ç½Åµéº¸´Ù °­´ëÇÑ ¹ÎÁ·µéÀ» ÂѾƳ»°í, Çϴÿ¡ ´êÀ» µíÀÌ ³ôÀº ¼ºº®À¸·Î µÑ·¯½ÎÀÎ Å« ¼ºÀ¾µéÀ» Â÷ÁöÇÒ °ÍÀÔ´Ï´Ù.
  2. °Å±â¿¡ ÀÖ´Â »ç¶÷µé, ÈûÀÌ ¼¼°í Å°°¡ Å« ÀÌ ¹ÎÁ·Àº, ´ç½ÅµéÀÌ ¾Æ´Â ±× ¾Æ³« ÀÚ¼ÕÀÔ´Ï´Ù. '´©°¡ ¾Æ³« ÀÚ¼Õ°ú ¸Â¼³ ¼ö ÀÖ°Ú´À³Ä?' ÇÏ´Â ¸»À» ´ç½ÅµéÀº µé¾úÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù.
  3. ±×·¯³ª ´ç½ÅµéÀÌ ¾Æ½Ã´Â ´ë·Î, ¿À´Ã ÁÖ ´ç½ÅµéÀÇ Çϳª´ÔÀÌ ¸Í·ÄÇÑ ºÒÀÌ µÇ¾î ´ç½Åµé ¾Õ¿¡¼­ °Ç³Ê°¡½Ã¸ç, ¸ö¼Ò ´ç½Åµé ¾Õ¿¡¼­ ±×µéÀ» ¸êÇϼż­, ±×µéÀÌ ´ç½Åµé ¾Õ¿¡ ¹«¸­À» ²Ý°Ô ÇÏ½Ç °ÍÀÔ´Ï´Ù. ÁÖ´Ô²²¼­ ´ç½Åµé¿¡°Ô ¸»¾¸ÇϽŠ´ë·Î, ±×µéÀ» »¡¸® ¸ô¾Æ³»°í ¸ê¸Á½ÃÅ°½Ç °ÍÀÔ´Ï´Ù.
  4. ÁÖ ´ç½ÅµéÀÇ Çϳª´ÔÀÌ ±×µéÀ» ´ç½Åµé ¾Õ¿¡¼­ ³»ÂÑÀ¸½Å ´ÙÀ½¿¡, Çà¿© '³»°¡ ÂøÇϱ⠶§¹®¿¡ ÁÖ´Ô²²¼­ ³ª¸¦ À̲ø¾îµé¿© ÀÌ ¶¥À» Â÷ÁöÇÏ°Ô Çϼ̴Ù'°í »ý°¢ÇÏÁö ¸¶½Ê½Ã¿À. ÁÖ´Ô²²¼­ ÀÌ ¹ÎÁ·À» ´ç½Åµé ¾Õ¿¡¼­ ³»ÂÑÀº °ÍÀº, ±×µéÀÌ ¾ÇÇϱ⠶§¹®ÀÔ´Ï´Ù.
  5. ´ç½ÅµéÀÌ ¸¶À½ÀÌ ÂøÇÏ°í ¹Ù¸£±â ¶§¹®¿¡ ´ç½ÅµéÀÌ µé¾î°¡¼­ ±×µéÀÇ ¶¥À» Â÷ÁöÇϵµ·Ï ÇϽŠ°ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó, ¿©±â¿¡ ÀÖ´Â ÀÌ ¹ÎÁ·µéÀÌ ¾ÇÇϱ⠶§¹®¿¡ ÁÖ ´ç½ÅµéÀÇ Çϳª´ÔÀÌ ±×µéÀ» ´ç½Åµé ¾Õ¿¡¼­ ³»ÂÑÀ¸½Å °ÍÀÔ´Ï´Ù. ÀÌ·¸°Ô ÇÏ¿©, ÁÖ´Ô²²¼­´Â ´ç½ÅµéÀÇ Á¶»ó ¾Æºê¶óÇÔ°ú ÀÌ»è°ú ¾ß°ö¿¡°Ô ¸Í¼¼ÇϽŠ±× ¸»¾¸À» ÀÌ·ç½Å °ÍÀÔ´Ï´Ù.
  1. Hear, O Israel. You are now about to cross the Jordan to go in and dispossess nations greater and stronger than you, with large cities that have walls up to the sky.
  2. The people are strong and tall--Anakites! You know about them and have heard it said: "Who can stand up against the Anakites?"
  3. But be assured today that the LORD your God is the one who goes across ahead of you like a devouring fire. He will destroy them; he will subdue them before you. And you will drive them out and annihilate them quickly, as the LORD has promised you.
  4. After the LORD your God has driven them out before you, do not say to yourself, "The LORD has brought me here to take possession of this land because of my righteousness." No, it is on account of the wickedness of these nations that the LORD is going to drive them out before you.
  5. It is not because of your righteousness or your integrity that you are going in to take possession of their land; but on account of the wickedness of these nations, the LORD your God will drive them out before you, to accomplish what he swore to your fathers, to Abraham, Isaac and Jacob.
  1. ÁÖ ´ç½ÅµéÀÇ Çϳª´ÔÀÌ ÀÌ ÁÁÀº ¶¥À» ´ç½Åµé¿¡°Ô ÁÖ¾î À¯»êÀ¸·Î Â÷ÁöÇÏ°Ô ÇϽŠ°ÍÀÌ, ´ç½ÅµéÀÌ ÂøÇϱ⠶§¹®ÀÌ ¾Æ´ÔÀ», ´ç½ÅµéÀº ¾Ë¾Æ¾ß ÇÕ´Ï´Ù. ¿ÀÈ÷·Á ´ç½ÅµéÀº °íÁýÀÌ ¼¾ ¹é¼ºÀÔ´Ï´Ù.
  2. ´ç½ÅµéÀº ±¤¾ß¿¡¼­ ÁÖ ´ç½ÅµéÀÇ Çϳª´ÔÀ» ¾ó¸¶³ª ³ë¿±°Ô ÇÏ¿´´ø°¡¸¦ ÀØÁö ¸»°í ±â¾ïÇϽʽÿÀ. ´ç½ÅµéÀº ÀÌÁýÆ® ¶¥¿¡¼­ ³ª¿À´ø ³¯ºÎÅÍ ÀÌ °÷¿¡ À̸£±â±îÁö ÁÙ°ð ÁÖ´ÔÀ» °Å¿ªÇÏ¿´½À´Ï´Ù.
  3. ´ç½ÅµéÀº ÀÌ¹Ì È£·¾ »ê¿¡¼­ ÁÖ´ÔÀ» ³ë¿±°Ô ÇÏ¿´À¸¸ç, ±×·¡¼­ ÁÖ´Ô²²¼­´Â Áø³ëÇϼż­, ´ç½ÅµéÀ» ¸êÇÏ·Á°í Çϼ̽À´Ï´Ù.
  4. ±× ¶§¿¡ ³ª´Â µ¹ÆÇ °ð ÁÖ´Ô²²¼­ ´ç½Åµé°ú ¼¼¿ì½Å ¾ð¾àÀ» ¾´ µ¹ÆÇÀ» ¹ÞÀ¸·Á°í »ê¿¡ ¿Ã¶ó°¡, ±× »ê¿¡¼­ ¹ã³· »ç½Ê ÀÏÀ» »ì¸é¼­, ¹äµµ ¸ÔÁö ¾Ê°í ¹°µµ ¸¶½ÃÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù.
  5. ±× ¶§¿¡ ÁÖ Çϳª´ÔÀÌ µ¹ÆÇ µÑÀ» ³ª¿¡°Ô Á̴ּµ¥, ±× µ¹ÆÇÀÇ ±ÛÀº Çϳª´ÔÀÌ ¼Õ¼ö ¾²½Å °ÍÀÔ´Ï´Ù. ±× µÎ µ¹ÆÇ¿¡´Â ´ç½Åµé ÃÑȸ ³¯¿¡ ÁÖ´Ô²²¼­ ±× »ê²À´ë±âÀÇ ºÒ±æ ¼Ó¿¡¼­ ´ç½Åµé¿¡°Ô ÇϽŠ¸ðµç ¸»¾¸ÀÌ ±×´ë·Î ±â·ÏµÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù.
  1. Understand, then, that it is not because of your righteousness that the LORD your God is giving you this good land to possess, for you are a stiff-necked people.
  2. Remember this and never forget how you provoked the LORD your God to anger in the desert. From the day you left Egypt until you arrived here, you have been rebellious against the LORD.
  3. At Horeb you aroused the LORD's wrath so that he was angry enough to destroy you.
  4. When I went up on the mountain to receive the tablets of stone, the tablets of the covenant that the LORD had made with you, I stayed on the mountain forty days and forty nights; I ate no bread and drank no water.
  5. The LORD gave me two stone tablets inscribed by the finger of God. On them were all the commandments the LORD proclaimed to you on the mountain out of the fire, on the day of the assembly.
  1. ¹ã³· »ç½Ê ÀÏÀÌ Áö³­ ´ÙÀ½¿¡, ÁÖ´Ô²²¼­´Â ³ª¿¡°Ô µÎ µ¹ÆÇ °ð ¾ð¾àÀÇ µ¹ÆÇÀ» Áּ̽À´Ï´Ù.
  2. ±×¸®°í ÁÖ´Ô²²¼­´Â ³ª¿¡°Ô À̸£½Ã±â¸¦ 'ÀϾ¼­ ¿©±â¿¡¼­ »¡¸® ³»·Á°¡°Å¶ó. ÀÌÁýÆ®¿¡¼­ À̲ø¾î ³½ ³ÊÀÇ ¹é¼ºÀÌ Å¸¶ôÇÏ¿©, ³»°¡ ¸íÇÑ ±æ¿¡¼­ ÀÌ¹Ì ¶°³µÀ¸¸ç, ÀÚ±âµéÀÌ ¼¶±æ ¿ì»óÀ» ¸¸µé¾ú´Ù' Çϼ̽À´Ï´Ù.
  3. ÁÖ´Ô²²¼­ ¶Ç ³ª¿¡°Ô ¸»¾¸ÇϽñ⸦ 'ÀÌ ¹é¼ºÀ» º¸´Ï, Á¤¸» °íÁýÀÌ ¼¾ ¹é¼ºÀ̱¸³ª.
  4. ³ª¸¦ ¸»¸®Áö ¸»¾Æ¶ó. ³»°¡ ±×µéÀ» ¸êÇÏ¿©, ÇÏ´Ã ¾Æ·¡¿¡¼­ ±×µéÀÇ À̸§À» ¾ø¾Ö¹ö¸®°Ú´Ù. ±× ´ë½Å¿¡ ³»°¡ ±×µéº¸´Ù °­ÇÑ ¸¹Àº ¹ÎÁ·À» ³Ê¿¡°Ô¼­ ³ª¿À°Ô ÇÏ°Ú´Ù' Çϼ̽À´Ï´Ù.
  5. ³»°¡ ¹ß±æÀ» µ¹·Á¼­ »ê¿¡¼­ ³»·Á¿À´Âµ¥, »ê¿¡´Â ºÒÀÌ Å¸°í ÀÖ¾ú°í, ³ª´Â µÎ ¼ÕÀ¸·Î µÎ ¾ð¾à µ¹ÆÇÀ» µé°í ÀÖ¾ú½À´Ï´Ù.
  1. At the end of the forty days and forty nights, the LORD gave me the two stone tablets, the tablets of the covenant.
  2. Then the LORD told me, "Go down from here at once, because your people whom you brought out of Egypt have become corrupt. They have turned away quickly from what I commanded them and have made a cast idol for themselves."
  3. And the LORD said to me, "I have seen this people, and they are a stiff-necked people indeed!
  4. Let me alone, so that I may destroy them and blot out their name from under heaven. And I will make you into a nation stronger and more numerous than they."
  5. So I turned and went down from the mountain while it was ablaze with fire. And the two tablets of the covenant were in my hands.
  1. ±× ¶§¿¡ ³»°¡ º¸´Ï, ´ç½ÅµéÀÌ ÁÖ ´ç½ÅµéÀÇ Çϳª´Ô²² Á˸¦ Áþ°í, ´ç½ÅµéÀÌ ¼¶±æ ¼Û¾ÆÁö ¿ì»óÀ» ¸¸µé¾î¼­, ÁÖ´Ô²²¼­ ´ç½Åµé¿¡°Ô ¸íÇÑ ±æ¿¡¼­ ÀÌ¹Ì ¶°³ª ÀÖ¾ú½À´Ï´Ù.
  2. ±×·¡¼­ ³»°¡, ´ç½ÅµéÀÌ º¸´Â ¾Õ¿¡¼­, µÎ µ¹ÆÇÀ» µÎ ¼ÕÀ¸·Î ¹ø½ µé¾î ³»´øÁ® ±ú¶ß·Á ¹ö·È½À´Ï´Ù.
  3. ±×¸®°í ³»°¡ Àü°ú °°ÀÌ ¹ã³· »ç½Ê ÀÏÀ» ¹äµµ ¸ÔÁö ¾Ê°í ¹°µµ ¸¶½ÃÁö ¾Ê°í ÁÖ´Ô ¾Õ¿¡ ¾þµå·Á ÀÖ¾î¾ß¸¸ ÇÑ °ÍÀº, ´ç½ÅµéÀÌ ÁÖ´Ô º¸½Ã±â¿¡ ³ª»Û ÀÏÀ» ÀúÁú·¯¼­ ±×¸¦ ³ë¿±°Ô ÇÏ´Â ¿Â°® Á˸¦ Áö¾ú±â ¶§¹®ÀÔ´Ï´Ù.
  4. ÁÖ´Ô²²¼­ ´ç½ÅµéÀ» µÎ°í Å©°Ô ºÐ³ëÇϼż­ ´ç½ÅµéÀ» Á×ÀÌ·Á°í ÇϼÌÀ¸¹Ç·Î, ³ª´Â µÎ·Á¿ü½À´Ï´Ù. ±×·¯³ª ÁÖ´Ô²²¼­´Â ´Ù½Ã ÇÑ ¹ø ³ªÀÇ ¾Ö¿øÀ» µé¾îÁּ̽À´Ï´Ù.
  5. ÁÖ´Ô²²¼­ ¾Æ·Ð¿¡°Ôµµ ¸÷½Ã ºÐ³ëÇϼż­ ±×¸¦ Á×ÀÌ·Á°í ÇϼÌÀ¸¹Ç·Î, ±× ¶§¿¡µµ ³ª´Â ¾Æ·ÐÀ» »ì·Á ´Þ¶ó°í ±âµµÇÏ¿´½À´Ï´Ù.
  1. When I looked, I saw that you had sinned against the LORD your God; you had made for yourselves an idol cast in the shape of a calf. You had turned aside quickly from the way that the LORD had commanded you.
  2. So I took the two tablets and threw them out of my hands, breaking them to pieces before your eyes.
  3. Then once again I fell prostrate before the LORD for forty days and forty nights; I ate no bread and drank no water, because of all the sin you had committed, doing what was evil in the LORD's sight and so provoking him to anger.
  4. I feared the anger and wrath of the LORD, for he was angry enough with you to destroy you. But again the LORD listened to me.
  5. And the LORD was angry enough with Aaron to destroy him, but at that time I prayed for Aaron too.
  1. ´ç½ÅµéÀÌ ÁöÀº ÁË °ð ´ç½ÅµéÀÌ ¸¸µç ±× ±Ý¼Û¾ÆÁö¸¦ ºÒ¿¡ ³Ö¾î ³ì¿©¼­ »ê»êÀÌ ºÎ¼ö°í, ¸ÕÁö °°Àº °¡·ç·Î ¸¸µé¾î¼­, »ê¿¡¼­ Èê·¯ ³»·Á¿À´Â °³¿ï¹°¿¡ ¶ç¿ö º¸³Â½À´Ï´Ù.
  2. ´ç½ÅµéÀº ´Ùº£¶ó¿Í ¸À»ç¿Í ±âºê·ÔÇִپƿͿ¡¼­µµ ÁÖ´ÔÀ» ³ë¿±°Ô ÇÏ¿´½À´Ï´Ù.
  3. ÁÖ´Ô²²¼­ ´ç½ÅµéÀ» °¡µ¥½º¹Ù³×¾Æ·Î º¸³»½Ç ¶§¿¡, ´ç½Åµé¿¡°Ô À̸£½Ã±â¸¦ '¿Ã¶ó°¡¼­ ³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô ÁØ ¶¥À» Â÷ÁöÇÏ¿©¶ó' Çϼ̽À´Ï´Ù. ±×·¯³ª ´ç½ÅµéÀº ÁÖ ´ç½ÅµéÀÇ Çϳª´ÔÀÇ ¸í·ÉÀ» °Å¿ªÇÏ°í, ±×¸¦ ¹ÏÁö ¾Ê°í ±×ÀÇ ¸»¾¸À» µèÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù.
  4. ³»°¡ ´ç½ÅµéÀ» ¾Ë°Ô µÈ ³¯ºÎÅÍ Áö±Ý±îÁö, ´ç½ÅµéÀº ÁÖ´ÔÀ» °Å¿ªÇϱ⸸ ÇÏ¿´½À´Ï´Ù.
  5. ±× ¶§¿¡ ÁÖ´Ô²²¼­ ´ç½ÅµéÀ» ¸êÇϽðڴٰí ÇϼÌÀ¸¹Ç·Î, ³ª´Â ÁÖ´Ô ¾Õ¿¡ ¿©ÀüÈ÷ ¹ã³· »ç½Ê ÀÏÀ» ¾þµå·Á ÀÖÀ¸¸é¼­,
  1. Also I took that sinful thing of yours, the calf you had made, and burned it in the fire. Then I crushed it and ground it to powder as fine as dust and threw the dust into a stream that flowed down the mountain.
  2. You also made the LORD angry at Taberah, at Massah and at Kibroth Hattaavah.
  3. And when the LORD sent you out from Kadesh Barnea, he said, "Go up and take possession of the land I have given you." But you rebelled against the command of the LORD your God. You did not trust him or obey him.
  4. You have been rebellious against the LORD ever since I have known you.
  5. I lay prostrate before the LORD those forty days and forty nights because the LORD had said he would destroy you.
  1. ÁÖ´Ô²² ±âµµÇÏ¿© ¾Æ·Ú¾ú½À´Ï´Ù. 'ÁÖ ³ªÀÇ Çϳª´Ô, ÁÖ´Ô²²¼­ ÀÌ ¹é¼ºÀ» °­ÇÑ ¼ÕÀ¸·Î ÀÌÁýÆ®¿¡¼­ ÀεµÇÏ¿© ³»½Ã°í, ÁÖ´ÔÀÇ ±× Å©½Å ÈûÀ¸·Î ¼Ó·®ÇϼÌÀ¸´Ï, ÁÖ´ÔÀÇ ¼ÒÀ¯ÀÎ ÀÌ ¹é¼ºÀ» ¸êÇÏÁö ¸»¾Æ ÁֽʽÿÀ.
  2. ÁÖ´ÔÀÇ Á¾ ¾Æºê¶óÇÔ°ú ÀÌ»è°ú ¾ß°öÀ» »ý°¢Çϼż­¶óµµ, ÀÌ ¹é¼ºÀÇ °íÁý°ú ¾Ç°ú Á˸¦ º¸Áö ¸»¾Æ ÁֽʽÿÀ.
  3. ±×·¸°Ô ÇÏÁö ¾ÊÀ¸½Ã¸é, ÁÖ´Ô²²¼­ ¾ÆÁ÷ ¿ì¸®¸¦ À̲ø¾î ³»Áö ¾ÊÀ¸¼ÌÀ» ¶§¿¡ ¿ì¸®°¡ »ì´ø ±× ¶¥ÀÇ ¹é¼ºÀÌ ¸»Çϱ⸦, ±×µéÀÇ ÁÖ°¡ Àڱ⠹鼺¿¡°Ô ÁÖ±â·Î ¾à¼ÓÇÑ ¶¥À¸·Î ±×µéÀ» µ¥¸®°í °¥ ´É·ÂÀÌ ¾ø´Ù Çϰųª, ±×µéÀÇ ÁÖ°¡ Àڱ⠹鼺À» ¹Ì¿öÇϼż­ ±×µéÀ» ±¤¾ß¿¡¼­ Á×ÀÌ·Á°í À̲ø¾î ³»¼Ì´Ù ÇÒ±î µÎ·Æ½À´Ï´Ù.
  4. ÀÌ ¹é¼ºÀº ÁÖ´Ô²²¼­ ±× Å©½Å Èû°ú Æì½Å ÆÈ·Î ÀεµÇÏ¿© ³»½Å ÁÖ´ÔÀÇ ¼ÒÀ¯¿ä ÁÖ´ÔÀÇ ¹é¼ºÀÔ´Ï´Ù.'"
  1. I prayed to the LORD and said, "O Sovereign LORD, do not destroy your people, your own inheritance that you redeemed by your great power and brought out of Egypt with a mighty hand.
  2. Remember your servants Abraham, Isaac and Jacob. Overlook the stubbornness of this people, their wickedness and their sin.
  3. Otherwise, the country from which you brought us will say, 'Because the LORD was not able to take them into the land he had promised them, and because he hated them, he brought them out to put them to death in the desert.'
  4. But they are your people, your inheritance that you brought out by your great power and your outstretched arm."
 
  Çϳª´ÔÀ» °æ¿ÜÇ϶ó(10:1-10:22)    
 
  1. "±× ¶§¿¡ ÁÖ´Ô²²¼­ ³ª¿¡°Ô ¸»¾¸Çϼ̽À´Ï´Ù. '¸ÕÁ£¹ø°ú °°Àº µ¹ÆÇ µÑÀ» ´Ùµë¾î¼­ »êÀ¸·Î °¡Áö°í ¿Ã¶ó¿Í, ³ª¿¡°Ô·Î ¿À³Ê¶ó. ¶Ç ³ª¹«±Ëµµ Çϳª ¸¸µé¾î¶ó.
  2. ³×°¡ ±ú¶ß¸° ¸ÕÁ£¹ø ÆÇ¿¡ »õ±ä ¸»À» ³»°¡ ±× ÆÇ¿¡ ´Ù½Ã »õ±æ ÅÍÀÌ´Ï, ³Ê´Â ±×°ÍÀ» ±× ±Ë¿¡ ³Ö¾î µÎ¾î¶ó.'
  3. ±×·¡¼­ ³ª´Â ¾ÆÄ«½Ã¾Æ ³ª¹«·Î ±Ë¸¦ ¸¸µé°í, ¸ÕÁ£¹ø °Í°ú °°Àº µ¹ÆÇ µÑÀ» ´Ùµë¾î¼­, ¼Õ¿¡ µé°í »êÀ¸·Î ¿Ã¶ó°¬½À´Ï´Ù.
  4. ÁÖ´Ô²²¼­´Â, ÃÑȸ ³¯¿¡ »ê À§ÀÇ ºÒ °¡¿îµ¥¼­ ´ç½Åµé¿¡°Ô ¼±Æ÷ÇϽŠ½Ê°è¸íÀ», ¸ÕÁ£¹ø°ú °°ÀÌ µ¹ÆÇ¿¡ »õ°Ü¼­ ³ª¿¡°Ô Áּ̽À´Ï´Ù.
  5. ³»°¡ ¹ß±æÀ» µ¹·Á ±× »ê¿¡¼­ ³»·Á¿Í, ÁÖ´Ô²²¼­ ³ª¿¡°Ô ¸íÇϽŠ´ë·Î, ±× µ¹ÆÇÀ» ³»°¡ ¸¸µç ±Ë ¾È¿¡ ³Ö¾úÀ¸¸ç, ±× ÀÌÈÄ·Î ±× µ¹ÆÇÀº Áö±Ý±îÁöµµ ±× ±Ë ¾È¿¡ µé¾î ÀÖ½À´Ï´Ù."
  1. At that time the LORD said to me, "Chisel out two stone tablets like the first ones and come up to me on the mountain. Also make a wooden chest.
  2. I will write on the tablets the words that were on the first tablets, which you broke. Then you are to put them in the chest."
  3. So I made the ark out of acacia wood and chiseled out two stone tablets like the first ones, and I went up on the mountain with the two tablets in my hands.
  4. The LORD wrote on these tablets what he had written before, the Ten Commandments he had proclaimed to you on the mountain, out of the fire, on the day of the assembly. And the LORD gave them to me.
  5. Then I came back down the mountain and put the tablets in the ark I had made, as the LORD commanded me, and they are there now.
  1. £¨À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀº ºê¿¡·Ôºê³×¾ß¾Æ°£À» ¶°³ª¼­ ¸ð¼¼¶ó¿¡ À̸£·¶´Ù. °Å±â¿¡¼­ ¾Æ·ÐÀÌ Á×¾úÀ¸¹Ç·Î ±×¸¦ ±× °÷¿¡ Àå»çÇÏ¿´°í, ±×ÀÇ ¾Æµé ¿¤¸£¾Æ»ìÀÌ µÚ¸¦ À̾ Á¦»çÀåÀÌ µÇ¾ú´Ù.
  2. ¶Ç ±× °÷À» ¶°³ª ±Â°í´Ù¿¡ À̸£·¶´Ù°¡, ´Ù½Ã ±Â°í´Ù¸¦ ¶°³ª¼­, ¿©·¯ °³¿ïÀÌ È帣´Â ¶¥ ¿ê¹Ù´Ù¿¡ À̸£·¶´Ù.
  3. ±× ¶§¿¡ ÁÖ´Ô²²¼­ ·¹À§ ÁöÆĸ¦ Áö¸íÇϼż­ ÁÖ´ÔÀÇ ¾ð¾à±Ë¸¦ ¸Þ°Ô ÇϽðí, ÁÖ´Ô ¾Õ¿¡ ¼­¼­ ÁÖ´ÔÀ» ¼¶±â¸ç ÁÖ´ÔÀÇ À̸§À¸·Î ÃູÇÏ´Â ÀÏÀ» ÇÏ°Ô ÇÏ¿´À¸´Ï, ÀÌ°ÍÀÌ ¿À´Ã³¯±îÁö ±×´ë·Î ÀÌ¾î ¿Â´Ù.
  4. ±×·¯¹Ç·Î ·¹À§ »ç¶÷¿¡°Ô´Â ±×µéÀÇ µ¿±âµéó·³ Â÷ÁöÇÒ ¸òÀ̳ª À¯»êÀÌ ¾ø´Ù. ±×·¯³ª ÁÖ Çϳª´ÔÀÌ ¸»¾¸ÇϽŠ´ë·Î, ÁÖ´Ô²²¼­ Ä£È÷ ±×µéÀÇ À¯»êÀÌ µÇ¼Ì´Ù.£©
  5. "³»°¡ ¸ÕÁ£¹ø°ú °°ÀÌ ¹ã³· »ç½Ê ÀÏÀ» »ê¿¡ ¸Ó¹°·¯ ÀÖ¾ú´õ´Ï, ÁÖ´Ô²²¼­ À̹ø¿¡µµ ³ªÀÇ È£¼Ò¸¦ µé¾îÁּż­, ÁÖ´Ô²²¼­ ´ç½ÅµéÀ» ¸ê¸Á½ÃÅ°Áö ¾Ê±â·Î Çϼ̽À´Ï´Ù.
  1. (The Israelites traveled from the wells of the Jaakanites to Moserah. There Aaron died and was buried, and Eleazar his son succeeded him as priest.
  2. From there they traveled to Gudgodah and on to Jotbathah, a land with streams of water.
  3. At that time the LORD set apart the tribe of Levi to carry the ark of the covenant of the LORD, to stand before the LORD to minister and to pronounce blessings in his name, as they still do today.
  4. That is why the Levites have no share or inheritance among their brothers; the LORD is their inheritance, as the LORD your God told them.)
  5. Now I had stayed on the mountain forty days and nights, as I did the first time, and the LORD listened to me at this time also. It was not his will to destroy you.
  1. ÁÖ´Ô²²¼­ ³»°Ô À̸£½Ã±â¸¦ '¹é¼º ¾Õ¿¡ ¼­¼­ Ãâ¹ßÇÏ¿©¶ó. ³»°¡ ±×µéÀÇ Á¶»ó¿¡°Ô ÁÖ±â·Î ¾à¼ÓÇÑ ±× ¶¥À¸·Î ±×µéÀ» µ¥¸®°í µé¾î°¡¼­, ±× ¶¥À» Â÷ÁöÇÏ¿©¶ó' Çϼ̽À´Ï´Ù."
  2. "À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼Õ ¿©·¯ºÐ, Áö±Ý ÁÖ ´ç½ÅµéÀÇ Çϳª´ÔÀÌ ´ç½Åµé¿¡°Ô ¿øÇϽô °ÍÀÌ ¹«¾ùÀÎÁö ¾Æ½Ê´Ï±î? ÁÖ ´ç½ÅµéÀÇ Çϳª´ÔÀ» °æ¿ÜÇϸç, ±×ÀÇ ¸ðµç ±æÀ» µû¸£¸ç, ±×¸¦ »ç¶ûÇϸç, ¸¶À½À» ´ÙÇÏ°í Á¤¼ºÀ» ´ÙÇÏ¿© ÁÖ ´ç½ÅµéÀÇ Çϳª´ÔÀ» ¼¶±â¸ç,
  3. ´ç½ÅµéÀÌ ÇູÇÏ°Ô »ìµµ·Ï ³»°¡ ¿À´Ã ´ç½Åµé¿¡°Ô ¸íÇÏ´Â ÁÖ ´ç½ÅµéÀÇ Çϳª´ÔÀÇ ¸í·É°ú ±Ô·Ê¸¦ ÁöÅ°´Â ÀÏÀÌ ¾Æ´Ï°Ú½À´Ï±î?
  4. ±×·¸½À´Ï´Ù. Çϴðú ÇÏ´Ã À§ÀÇ ÇÏ´Ã, ¶¥°ú ¶¥ À§ÀÇ ¸ðµç °ÍÀÌ ´Ù ÁÖ ´ç½ÅµéÀÇ Çϳª´ÔÀÇ °ÍÀÔ´Ï´Ù.
  5. ±×·±µ¥ ÁÖ´Ô²²¼­´Â ¿ÀÁ÷ ´ç½ÅµéÀÇ Á¶»ó¿¡°Ô¸¸ ¸¶À½À» ½ñ¾Æ »ç¶ûÇϼÌÀ¸¸ç, ¸¹Àº ¹é¼º °¡¿îµ¥¼­µµ ±×µéÀÇ ÀÚ¼ÕÀÎ ´ç½Åµé¸¸À» ¿À´Ã ÀÌó·³ ÅÃÇϽŠ°ÍÀÔ´Ï´Ù.
  1. "Go," the LORD said to me, "and lead the people on their way, so that they may enter and possess the land that I swore to their fathers to give them."
  2. And now, O Israel, what does the LORD your God ask of you but to fear the LORD your God, to walk in all his ways, to love him, to serve the LORD your God with all your heart and with all your soul,
  3. and to observe the LORD's commands and decrees that I am giving you today for your own good?
  4. To the LORD your God belong the heavens, even the highest heavens, the earth and everything in it.
  5. Yet the LORD set his affection on your forefathers and loved them, and he chose you, their descendants, above all the nations, as it is today.
  1. ±×·¯¹Ç·Î ´ç½ÅµéÀº ¸¶À½¿¡ Çҷʸ¦ ¹Þ°í, ´Ù½Ã´Â °íÁýÀ» ºÎ¸®Áö ¸¶½Ê½Ã¿À.
  2. ÀÌ ¼¼»ó¿¡´Â ½Åµµ ¸¹°í, ÁÖµµ ¸¹À¸³ª, ´ç½ÅµéÀÇ ÁÖ Çϳª´Ô¸¸ÀÌ Âü Çϳª´ÔÀ̽ðí, Âü ÁÖ´ÔÀ̽ʴϴÙ. ±×ºÐ¸¸ÀÌ Å©½Å ±Ç´ÉÀÇ Çϳª´ÔÀ̽ÿä, µÎ·Á¿ì½Å Çϳª´ÔÀ̽øç, »ç¶÷À» Â÷º°ÇÏ¿© ÆÇ´ÜÇϽðųª, ³ú¹°À» ¹ÞÀ¸½Ã´Â ºÐÀÌ ¾Æ´Ï½Ã¸ç,
  3. °í¾Æ¿Í °úºÎ¸¦ °øÁ¤ÇÏ°Ô ÀçÆÇÇϽøç, ³ª±×³×¸¦ »ç¶ûÇϼż­ ±×¿¡°Ô ¸ÔÀ» °Í°ú ÀÔÀ» °ÍÀ» Áֽô ºÐÀ̽ʴϴÙ.
  4. ´ç½ÅµéÀÌ ³ª±×³×¸¦ »ç¶ûÇØ¾ß ÇÏ´Â °ÍÀº, ´ç½Åµéµµ ÇѶ§ ÀÌÁýÆ®¿¡¼­ ³ª±×³×·Î »ì¾Ò±â ¶§¹®ÀÔ´Ï´Ù.
  5. ÁÖ ´ç½ÅµéÀÇ Çϳª´ÔÀ» °æ¿ÜÇÏ°í, ±×¸¦ ¼¶±â¸ç, ±×¿¡°Ô¸¸ Ã漺À» ´ÙÇÏ°í, ±×ÀÇ À̸§À¸·Î¸¸ ¸Í¼¼ÇϽʽÿÀ.
  1. Circumcise your hearts, therefore, and do not be stiff-necked any longer.
  2. For the LORD your God is God of gods and Lord of lords, the great God, mighty and awesome, who shows no partiality and accepts no bribes.
  3. He defends the cause of the fatherless and the widow, and loves the alien, giving him food and clothing.
  4. And you are to love those who are aliens, for you yourselves were aliens in Egypt.
  5. Fear the LORD your God and serve him. Hold fast to him and take your oaths in his name.
  1. ´ç½ÅµéÀÌ Âù¾çÇÒ ºÐÀº ´ç½ÅµéÀÇ Çϳª´Ô»ÓÀÌ´Ï, ´ç½ÅµéÀÌ º» ´ë·Î, ±×ºÐÀº ´ç½Åµé¿¡°Ô Å©°í µÎ·Á¿î ÀϵéÀ» ÇÏ¿© ÁֽŠÇϳª´ÔÀ̽ʴϴÙ.
  2. ´ç½ÅµéÀÇ Á¶»óÀÌ ÀÌÁýÆ®·Î ³»·Á°¥ ¶§¿¡´Â ¸ðµÎ ÀÏÈç ¸í¹Û¿¡ µÇÁö ¾Ê¾ÒÁö¸¸, ÁÖ ´ç½ÅµéÀÇ Çϳª´ÔÀº ÀÌÁ¦ ´ç½ÅµéÀ» ÇÏ´ÃÀÇ º°°ú °°ÀÌ ¸¹°Ô Çϼ̽À´Ï´Ù."
  1. He is your praise; he is your God, who performed for you those great and awesome wonders you saw with your own eyes.
  2. Your forefathers who went down into Egypt were seventy in all, and now the LORD your God has made you as numerous as the stars in the sky.
 
  ¸ñÀÌ °ðÀº( 9:6)  ¿À¸¸ÇÏ°í ¹Ì·ÃÇÏ¿© ´Ù·ç±â Èûµç  
  ¸¶À½¿¡ Çҷʸ¦ ÇàÇÏ°í( 10:16)  Çϳª´Ô²² ´ëÇÏ¿© ¿Ï°íÇÑ ¸¶À½À» ¹ö¸®°í ±×¸¦ »ç¶ûÇ϶ó´Â ÀÇ¹Ì  

  - 4¿ù 5ÀÏ ¸ñ·Ï -- ½Å¸í±â -- ´©°¡º¹À½ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >