´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 4¿ù 7ÀÏ (1)

 

½Å¸í±â 12:29-14:29

¸ð¼¼´Â ¿ì»ó ¼þ¹è¿¡ ´ëÇØ °Åµì °æ°íÇÏ¸ç °ÅÁþ ¼±ÁöÀÚ¿Í °¡Á·, Ä£±¸µéÀÇ ¿ì»ó ¼þ¹è À¯È¤¿¡ ºüÁöÁö ¸» °Í°ú ¿ì»óÀ» ¼þ¹èÇÏ´Â ¼ºÀ¾À» ¸êÇÒ °ÍÀ» ¸í·ÉÇß´Ù. ±×¸®°í °Å·èÇÑ ¹é¼ºÀÌ ¸ÔÀ» ¼ö ÀÖ´Â °Í°ú ¸ÔÀ» ¼ö ¾ø´Â °ÍÀ» ±ÔÁ¤ÇÏ¿© ¼º°áÇÑ »îÀ» »ì °Í°ú ½ÊÀÏÁ¶¸¦ µå¸± °ÍÀ» ±³ÈÆÇß´Ù. ¾Æ¿ï·¯ ±×µé°ú ´õºÒ¾î »ç´Â ·¹À§Àΰú °´°ú °í¾Æ¿Í °úºÎµéÀ» µ¹¾Æº¼ °ÍÀ» ±Ç¸éÇß´Ù.
 
  ¿ì»ó ¼þ¹è ±ÝÁö(12:29-13:18)    
 
  1. "ÁÖ ´ç½ÅµéÀÇ Çϳª´ÔÀº ´ç½ÅµéÀÌ µé¾î°¡¼­ Â÷ÁöÇÏ·Á´Â °÷¿¡ »ç´Â ¹ÎÁ·µéÀ» ´ç½Åµé ¾Õ¿¡¼­ ¾ø¾Ö¹ö¸®½Ç °ÍÀ̸ç, ´ç½ÅµéÀº ±×µéÀÌ »ì´ø ¶¥À» Â÷ÁöÇÏ°í, ±× °÷¿¡¼­ »ì°Ô µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù.
  2. ±×µéÀÌ ´ç½Åµé ¾Õ¿¡¼­ ¸ê¸ÁÇÑ µÚ¿¡, ´ç½ÅµéÀÌ ±×µéÀÇ Á¾±³ÀûÀÎ °ü½ÀÀ» µû¸£´Ù°¡ ¿Ã¹«¿¡ °É¸®´Â ÀÏÀÌ ¾øµµ·Ï Á¶½ÉÇϽʽÿÀ. 'ÀÌ ¹ÎÁ·µéÀÌ ÀÚ±âµéÀÇ ½ÅµéÀ» ¾î¶»°Ô ¼¶°åÀ»±î? ³ªµµ ÇÑ ¹ø ±×·¸°Ô ÇØ º¸¾ÒÀ¸¸é ÁÁ°Ú´Ù' Çϸ鼭, ±×µéÀÇ ½ÅµéÀ» ¼¶±â´Â ÀÏÀÌ ¾øµµ·Ï ÇϽʽÿÀ.
  3. ´ç½ÅµéÀº ÁÖ ´ç½ÅµéÀÇ Çϳª´ÔÀ» ¼¶±æ ¶§¿¡ ÀÌ¹æ ¹ÎÁ·µéÀÌ ±×µéÀÇ ½ÅµéÀ» ¼¶±â´Â ¹æ½ÄÀ¸·Î ¼¶°Ü¼­´Â ¾È µË´Ï´Ù. ÁÖ´Ô²²¼­´Â ±×µéÀÌ ½ÅµéÀ» ¼¶±æ ¶§¿¡ »ç¿ëÇÏ´Â ¸ðµç ÀǽÄÀ» ½È¾îÇÏ½Ã°í ¿ª°Ü¿öÇϽʴϴÙ. ±×µéÀº ÀÚ±âµéÀÇ ¾ÆµéÀ̳ª µþ¸¶Àúµµ ºÒ¿¡ »ì¶ó ½Å¿¡°Ô ¹ÙĨ´Ï´Ù.
  4. ´ç½ÅµéÀº ³»°¡ ´ç½Åµé¿¡°Ô ¸íÇÑ ÀÌ ¸ðµç °ÍÀ» ÁöÅ°°í, °Å±â¿¡ ÇÑ ¸¶µðµµ ´õÇϰųª »©¼­´Â ¾È µË´Ï´Ù.
  1. The LORD your God will cut off before you the nations you are about to invade and dispossess. But when you have driven them out and settled in their land,
  2. and after they have been destroyed before you, be careful not to be ensnared by inquiring about their gods, saying, "How do these nations serve their gods? We will do the same."
  3. You must not worship the LORD your God in their way, because in worshiping their gods, they do all kinds of detestable things the LORD hates. They even burn their sons and daughters in the fire as sacrifices to their gods.
  4. See that you do all I command you; do not add to it or take away from it.
 
 
  1. ´ç½Åµé °¡¿îµ¥ ¿¹¾ðÀÚ³ª ²ÞÀ¸·Î Á¡Ä¡´Â »ç¶÷ÀÌ ³ªÅ¸³ª¼­, ´ç½Åµé¿¡°Ô ǥ¡°ú ±âÀûÀ» ÀÏÀ¸Å³ ¼ö ÀÖ´Ù°í ¸»ÇÏ°í,
  2. ½ÇÁ¦·Î ±× ǥ¡°ú ±âÀûÀ» ±×°¡ ¸»ÇÑ ´ë·Î ÀÏÀ¸Å°¸é¼­ ¸»Çϱ⸦ '³ÊÈñ°¡ Áö±Ý±îÁö ¾ËÁö ¸øÇÏ´ø ´Ù¸¥ ½ÅÀ» µû¶ó°¡, ±×¸¦ ¼¶±âÀÚ' ÇÏ´õ¶óµµ,
  3. ´ç½ÅµéÀº ±× ¿¹¾ðÀÚ³ª ²ÞÀ¸·Î Á¡Ä¡´Â »ç¶÷ÀÇ ¸»À» µèÁö ¸¶½Ê½Ã¿À. ÀÌ°ÍÀº ÁÖ ´ç½ÅµéÀÇ Çϳª´ÔÀÌ, ´ç½ÅµéÀÌ Á¤¸» ¸¶À½À» ´ÙÇÏ°í Á¤¼ºÀ» ´ÙÇÏ¿© ÁÖ ´ç½ÅµéÀÇ Çϳª´ÔÀ» »ç¶ûÇÏ´ÂÁö¸¦ ¾Ë°íÀÚ Çϼż­, ´ç½ÅµéÀ» ½ÃÇèÇØ º¸½Ã´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù.
  4. ´ç½ÅµéÀº ÁÖ ´ç½ÅµéÀÇ Çϳª´Ô¸¸À» µû¸£°í ±×ºÐ¸¸À» °æ¿ÜÇϸç, ±×ºÐÀÇ ¸í·ÉÀ» Àß ÁöÅ°¸ç, ±×ºÐÀÇ ¸»¾¸À» Àß µéÀ¸½Ê½Ã¿À. ±×ºÐ¸¸À» ¼¶±â°í, ±×ºÐ¿¡°Ô¸¸ Ã漺À» ´ÙÇϽʽÿÀ.
  5. ¿¹¾ðÀÚ³ª ²ÞÀ¸·Î Á¡Ä¡´Â ÀÚµéÀº ´ç½ÅµéÀ» ¹ÌȤÇÏ´Â ÀÚµéÀÔ´Ï´Ù. ±×µéÀº, ÀÌÁýÆ® ¶¥¿¡¼­ ´ç½ÅµéÀ» ÀεµÇØ ³»½Ã°í ±× Á¾»ìÀÌÇÏ´ø Áý¿¡¼­ ´ç½ÅµéÀ» ¼Ó·®ÇÏ¿© ÁֽŠÁÖ ´ç½ÅµéÀÇ Çϳª´ÔÀ» ¹è¹ÝÇÏ°Ô Çϸç, ÁÖ ´ç½ÅµéÀÇ Çϳª´ÔÀÌ °¡¶ó°í ¸íÇϽŠ±æ¿¡¼­ ´ç½ÅµéÀ» ¶°³ª°Ô ÇÏ´Â ÀÚµéÀÔ´Ï´Ù. ±×·¯¹Ç·Î ±×·± ÀÚµéÀº Á׿©¾ß ÇÕ´Ï´Ù. ±×·¸°Ô ÇÏ¿©¼­ ´ç½ÅµéÀº ´ç½Åµé °¡¿îµ¥¼­ ±×·± ¾ÇÀ» »Ñ¸®Â° »Ì¾Æ¹ö·Á¾ß ÇÕ´Ï´Ù.
  1. If a prophet, or one who foretells by dreams, appears among you and announces to you a miraculous sign or wonder,
  2. and if the sign or wonder of which he has spoken takes place, and he says, "Let us follow other gods" (gods you have not known) "and let us worship them,"
  3. you must not listen to the words of that prophet or dreamer. The LORD your God is testing you to find out whether you love him with all your heart and with all your soul.
  4. It is the LORD your God you must follow, and him you must revere. Keep his commands and obey him; serve him and hold fast to him.
  5. That prophet or dreamer must be put to death, because he preached rebellion against the LORD your God, who brought you out of Egypt and redeemed you from the land of slavery; he has tried to turn you from the way the LORD your God commanded you to follow. You must purge the evil from among you.
  1. ´ç½ÅµéÀÇ µ¿º¹ ÇüÁ¦³ª ¾ÆµéÀ̳ª µþÀ̳ª ´ç½ÅµéÀÇ Ç°¿¡ ¾È±â´Â ¾Æ³»³ª, ´ç½ÅµéÀÌ ¸ñ¼ûó·³ ¾Æ³¢´Â Ä£±¸ °¡¿îµ¥ ´©±¸µçÁö, ´ç½Åµé¿¡°Ô Àº¹ÐÈ÷ ¸»Çϱ⸦ '¿ì¸®¿Í ¿ì¸® Á¶»óÀÌ ÀÏÂïÀÌ ¾ËÁö ¸øÇÏ´ø ½Åµé¿¡°Ô °¡¼­, ±× ½ÅµéÀ» ¼¶±âÀÚ' ÇÏ°í ²Ò°Å³ª,
  2. '¿ì¸®°¡ °¡¼­, ¶¥ÀÇ ÀÌ ³¡¿¡¼­ Àú ³¡±îÁö, »ç¹æ ¿ø±Ù °¢Ã³¿¡ ÀÖ´Â ¹ÎÁ·µéÀÇ ½ÅÀ» ¼¶±âÀÚ' ÇÏ´õ¶óµµ,
  3. ±× ¸»¿¡ ±Í¸¦ ±â¿ïÀÌÁöµµ ¸»°í, µèÁöµµ ¸»°í, ±×·± »ç¶÷À» ºÒ½ÖÇÏ°Ô ¿©±âÁöµµ ¸»¸ç, °¡¿²°Ô ¿©±âÁöµµ ¸»°í, µ¤¾î¼­ ¼û°Ü ÁÙ »ý°¢µµ ÇÏÁö ¸¶½Ê½Ã¿À.
  4. ¹Ýµå½Ã Á׿©¾ß ÇÕ´Ï´Ù. ÁõÀÎÀÌ ¸Ç ¸ÕÀú µ¹·Î Ä¡°í, ±× ´ÙÀ½¿¡ ¸ðµç ¹é¼ºÀÌ µÚµû¶ó¼­ µ¹·Î Ä¡°Ô ÇϽʽÿÀ.
  5. ±×´Â ´ç½ÅµéÀ» ²Ò¾î ÀÌÁýÆ® ¶¥ Á¾»ìÀÌÇÏ´ø Áý¿¡¼­ °ÇÁ®³» ÁֽŠÁÖ ´ç½ÅµéÀÇ Çϳª´ÔÀ¸·ÎºÎÅÍ ´ç½ÅµéÀ» ¶°³ª°Ô ÇÏ·Á´Â »ç¶÷ÀÌ´Ï, µ¹·Î Ãļ­ Á׿©¾ß ÇÕ´Ï´Ù.
  1. If your very own brother, or your son or daughter, or the wife you love, or your closest friend secretly entices you, saying, "Let us go and worship other gods" (gods that neither you nor your fathers have known,
  2. gods of the peoples around you, whether near or far, from one end of the land to the other),
  3. do not yield to him or listen to him. Show him no pity. Do not spare him or shield him.
  4. You must certainly put him to death. Your hand must be the first in putting him to death, and then the hands of all the people.
  5. Stone him to death, because he tried to turn you away from the LORD your God, who brought you out of Egypt, out of the land of slavery.
  1. ±×·¯¸é ¿Â À̽º¶ó¿¤ÀÌ ±× ¼Ò½ÄÀ» µè°í µÎ·Á¿öÇÏ¿©, ÀÌ·± ¾ÇÇÑ ÀÏÀ» ÀúÁö¸£´Â »ç¶÷ÀÌ ´ç½Åµé °¡¿îµ¥¼­ »ý±âÁö ¾ÊÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù.
  2. ÁÖ ´ç½ÅµéÀÇ Çϳª´ÔÀÌ ´ç½Åµé¿¡°Ô »ì¶ó°í ÁֽŠÇÑ ¼ºÀ¾¿¡ ´ëÇÏ¿© ´ç½Åµé¿¡°Ô ¼Ò¹®ÀÌ µé¸®±â¸¦
  3. ´ç½Åµé °¡¿îµ¥¼­ ºÒ·®ÇÑ »ç¶÷µéÀÌ ³ªÅ¸³ª¼­ ±× ¼ºÀ¾ÀÇ ÁÖ¹ÎÀ» À¯È¤ÇÏ¿© À̸£±â¸¦ '°¡¼­ ´Ù¸¥ ½ÅµéÀ» ¼¶±âÀÚ' Çϸ鼭 ´ç½ÅµéÀÌ ¾ËÁö ¸øÇÏ´ø ½ÅÀ» ¼¶±â°Ô ÇÏ¿© Áֹεé·Î ¹è±³ÀÚ°¡ µÇ°Ô Çϸé,
  4. ´ç½ÅµéÀº ±× ÀÏÀ» ÀÚ¼¼È÷ Á¶»çÇÏ°í Àß ¾Ë¾Æº¸¾Æ¼­, ´ç½Åµé ¾È¿¡¼­ ±×·± ¿ª°Ü¿î ÀÏÀÌ ÀÖ¾ú´Ù´Â °ÍÀÌ »ç½Ç·Î µå·¯³ª¸é,
  5. ´ç½ÅµéÀº ±× ¼ºÀ¾¿¡ »ç´Â ÁÖ¹ÎÀ» Ä®·Î Ãļ­ ¸ðµÎ Á×ÀÌ°í, ±× ¼ºÀ¾°ú ±× ¾È¿¡ ÀÖ´Â ¸ðµç °Í°ú ÁýÁü½Âµµ Ä®·Î Ãļ­ Á×À̽ʽÿÀ.
  1. Then all Israel will hear and be afraid, and no one among you will do such an evil thing again.
  2. If you hear it said about one of the towns the LORD your God is giving you to live in
  3. that wicked men have arisen among you and have led the people of their town astray, saying, "Let us go and worship other gods" (gods you have not known),
  4. then you must inquire, probe and investigate it thoroughly. And if it is true and it has been proved that this detestable thing has been done among you,
  5. you must certainly put to the sword all who live in that town. Destroy it completely, both its people and its livestock.
  1. Àü¸®Ç°Àº ¸ðµÎ °Å¸®¿¡ ¸ð¾Æ ³õ°í, ¿Â ¼ºÀ¾°ú ±× Àü¸®Ç°À» ÇÔ²² ºÒ»ì¶ó¼­, ÁÖ ´ç½ÅµéÀÇ Çϳª´Ô²² ¹ÙÄ¡½Ê½Ã¿À. ±× ¼ºÀ¾À» ¿µ¿øÇÑ ÆóÇã·Î ³²°Ü µÎ°í, ´Ù½Ã´Â °Å±â¿¡ ¼ºÀ¾À» °ÇÃàÇÏÁö ¸¶½Ê½Ã¿À.
  2. ´ç½ÅµéÀº ÀÌ ¾ø¾Ö¹ö¸± ¹°°Ç¿¡ ¼ÕÀ» ´ëÁö ¸¶½Ê½Ã¿À. ±×·¡¾ß ÁÖ´Ô²²¼­ ºÐ³ë¸¦ Ǫ½Ã°í ´ç½ÅµéÀ» ºÒ½ÖÇÏ°Ô ¿©±â¼Å¼­, ´ç½ÅµéÀÇ Á¶»ó¿¡°Ô ¸Í¼¼ÇÑ ´ë·Î ÀÚºñ¸¦ º£Çª½Ã°í, ´ç½ÅµéÀ» ¹ø¼ºÇÏ°Ô ÇÏ¿© ÁÖ½Ç °ÍÀÔ´Ï´Ù.
  3. ´ç½ÅµéÀÌ ÁÖ ´ç½ÅµéÀÇ Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸À» µè°í, ¿À´Ã ³»°¡ ´ç½Åµé¿¡°Ô ¸íÇÏ´Â ¸ðµç ¸í·ÉÀ» ÁöÄÑ, ÁÖ ´ç½ÅµéÀÇ Çϳª´Ô ¾Õ¿¡¼­ Á¤Á÷ÇÏ°Ô »ì¸é, ÁÖ Çϳª´ÔÀÌ ´ç½Åµé¿¡°Ô ÀÚºñ¸¦ º£Çª½Ã°í, ´ç½ÅµéÀ» ¹ø¼ºÇÏ°Ô ÇÏ¿© ÁÖ½Ç °ÍÀÔ´Ï´Ù."
  1. Gather all the plunder of the town into the middle of the public square and completely burn the town and all its plunder as a whole burnt offering to the LORD your God. It is to remain a ruin forever, never to be rebuilt.
  2. None of those condemned things shall be found in your hands, so that the LORD will turn from his fierce anger; he will show you mercy, have compassion on you, and increase your numbers, as he promised on oath to your forefathers,
  3. because you obey the LORD your God, keeping all his commands that I am giving you today and doing what is right in his eyes.
 
  Á¤ÇÑ °Í°ú ºÎÁ¤ÇÑ °Í(14:1-14:29)    
 
  1. "´ç½ÅµéÀº ÁÖ ´ç½ÅµéÀÇ Çϳª´ÔÀÇ ÀÚ³àÀÌ´Ï, Á×Àº »ç¶÷À» ¾ÖµµÇÒ ¶§¿¡ ¸ö¿¡ »óó¸¦ ³»°Å³ª ¾Õ¸Ó¸®¸¦ ¹Ð¾î¼­´Â ¾È µË´Ï´Ù.
  2. ´ç½ÅµéÀº ÁÖ ´ç½ÅµéÀÇ Çϳª´ÔÀÇ °Å·èÇÑ ¹é¼ºÀÔ´Ï´Ù. ÁÖ´Ô²²¼­ ¶¥ À§¿¡ ÀÖ´Â ¸¹Àº ¹é¼º °¡¿îµ¥¼­ ´ç½ÅµéÀ» ¼±ÅÃÇÏ¿©, ÀÚ±âÀÇ ±ÍÁßÇÑ ¹é¼ºÀ¸·Î »ïÀ¸¼Ì½À´Ï´Ù."
  3. "´ç½ÅµéÀº ÁÖ´Ô²²¼­ ºÎÁ¤ÇÏ´Ù°í ÇϽŠ°ÍÀº ¾î¶² °Íµµ ¸Ô¾î¼­´Â ¾È µË´Ï´Ù.
  4. ´ç½ÅµéÀÌ ¸ÔÀ» ¼ö ÀÖ´Â Áü½ÂÀº, ¼Ò¿Í ¾ç°ú ¿°¼Ò¿Í
  5. »ç½¿°ú ³ë·ç¿Í ²É»ç½¿°ú µé¿°¼Ò¿Í »ê¿°¼Ò¿Í µé¾ç°ú »ê¾ç°ú °°ÀÌ
  1. You are the children of the LORD your God. Do not cut yourselves or shave the front of your heads for the dead,
  2. for you are a people holy to the LORD your God. Out of all the peoples on the face of the earth, the LORD has chosen you to be his treasured possession.
  3. Do not eat any detestable thing.
  4. These are the animals you may eat: the ox, the sheep, the goat,
  5. the deer, the gazelle, the roe deer, the wild goat, the ibex, the antelope and the mountain sheep.
  1. ±ÁÀÌ µÎ ÂÊÀ¸·Î °¥¶óÁø ÂʹßÀ̸鼭, »õ±èÁúµµ ÇÏ´Â ¸ðµç Áü½ÂÀÔ´Ï´Ù. À̰͵éÀº ´ç½ÅµéÀÌ ¸ÔÀ» ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.
  2. »õ±èÁúÀ» Çϰųª ±ÁÀÌ µÎ ÂÊÀ¸·Î °¥¶óÁ³´õ¶óµµ, ´ÙÀ½°ú °°Àº °ÍµéÀº ´ç½ÅµéÀÌ ¸ÔÁö ¸øÇÕ´Ï´Ù. ³«Å¸¿Í Åä³¢¿Í ¿À¼Ò¸®¿Í °°Àº Áü½ÂÀº, »õ±èÁúÀº ÇÏÁö¸¸ ±ÁÀÌ °¥¶óÁöÁö ¾Ê¾ÒÀ¸¹Ç·Î ´ç½Åµé¿¡°Ô ºÎÁ¤ÇÑ °ÍÀÔ´Ï´Ù.
  3. µÅÁö´Â ±ÁÀº °¥¶óÁ³Áö¸¸ »õ±èÁúÀ» ÇÏÁö ¾ÊÀ¸¹Ç·Î ´ç½Åµé¿¡°Ô ºÎÁ¤ÇÑ °ÍÀÔ´Ï´Ù. ´ç½ÅµéÀº ÀÌ·± Áü½ÂÀÇ °í±â¸¦ ¸Ô¾î¼­´Â ¾È µÇ°í, ±×°ÍµéÀÇ Áְ˵µ ¸¸Á®¼­´Â ¾È µË´Ï´Ù.
  4. ¹°¿¡¼­ »ç´Â ¸ðµç °Í °¡¿îµ¥¼­ Áö´À·¯¹Ì°¡ ÀÖ°í ºñ´ÃÀÌ ÀÖ´Â ¹°°í±â´Â, ¹«¾ùÀ̵çÁö ´ç½ÅµéÀÌ ¸ÔÀ» ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.
  5. ±×·¯³ª Áö´À·¯¹Ì°¡ ¾ø°í ºñ´ÃÀÌ ¾ø´Â °ÍÀº, ¾î¶² °ÍÀ̵çÁö ´ç½Åµé¿¡°Ô ºÎÁ¤ÇÑ °ÍÀÌ´Ï, ´ç½ÅµéÀÌ ¸Ô¾î¼­´Â ¾È µË´Ï´Ù.
  1. You may eat any animal that has a split hoof divided in two and that chews the cud.
  2. However, of those that chew the cud or that have a split hoof completely divided you may not eat the camel, the rabbit or the coney. Although they chew the cud, they do not have a split hoof; they are ceremonially unclean for you.
  3. The pig is also unclean; although it has a split hoof, it does not chew the cud. You are not to eat their meat or touch their carcasses.
  4. Of all the creatures living in the water, you may eat any that has fins and scales.
  5. But anything that does not have fins and scales you may not eat; for you it is unclean.
  1. ±ú²ýÇÑ »õ´Â ¹«¾ùÀ̵çÁö ´ç½ÅµéÀÌ ¸ÔÀ» ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.
  2. ±×·¯³ª ´ç½ÅµéÀÌ ¸ÔÁö ¸øÇÏ´Â »õ°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù. ±×°ÍÀº, µ¶¼ö¸®¿Í ¼ö¿°¼ö¸®¿Í ¹°¼ö¸®¿Í
  3. ¸Å¿Í ºÓÀº¼Ò¸®°³¿Í °¢Á¾ ¼Ò¸®°³¿Í
  4. °¢Á¾ ¸ðµç ±î¸¶±Í¿Í
  5. ŸÁ¶¿Í ¿Ã»©¹Ì¿Í °¥¸Å±â¿Í °¢Á¾ ¸Å¿Í
  1. You may eat any clean bird.
  2. But these you may not eat: the eagle, the vulture, the black vulture,
  3. the red kite, the black kite, any kind of falcon,
  4. any kind of raven,
  5. the horned owl, the screech owl, the gull, any kind of hawk,
  1. ºÎ¾ûÀÌ¿Í µû¿À±â¿Í ¹éÁ¶¿Í
  2. Æ縮ÄÁ°ú Èò¹°¿À¸®¿Í °¡¸¶¿ìÁö¿Í
  3. °í´Ï¿Í °¢Á¾ Ǫ¸¥ ÇØ¿À¶ó±â¿Í ¿Àµð»õ¿Í ¹ÚÁãÀÔ´Ï´Ù.
  4. ³¯±âµµ ÇÏ°í ±â¾î ´Ù´Ï±âµµ ÇÏ´Â °ïÃæÀº ´ç½Åµé¿¡°Ô ºÎÁ¤ÇÑ °ÍÀÌ´Ï, ¸Ô¾î¼­´Â ¾È µË´Ï´Ù.
  5. ±×·¯³ª ±ú²ýÇÑ ³¯¹ú·¹´Â ´ç½ÅµéÀÌ ¸ÔÀ» ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.
  1. the little owl, the great owl, the white owl,
  2. the desert owl, the osprey, the cormorant,
  3. the stork, any kind of heron, the hoopoe and the bat.
  4. All flying insects that swarm are unclean to you; do not eat them.
  5. But any winged creature that is clean you may eat.
  1. ´ç½ÅµéÀº ÁÖ ´ç½ÅµéÀÇ Çϳª´ÔÀÇ °Å·èÇÑ ¹é¼ºÀ̹ǷÎ, ÀúÀý·Î Á×Àº °ÍÀ» ¸Ô¾î¼­´Â ¾È µË´Ï´Ù. ±×·± °ÍÀº ´ç½ÅµéÀÌ »ç´Â ¼º¿¡ ÀÖ´Â ³ª±×³×¿¡°Ô ¸ÔÀ¸¶ó°í Áְųª, ÀÌ¹æ »ç¶÷¿¡°Ô ÆĽʽÿÀ. ´ç½ÅµéÀº »õ³¢ ¿°¼Ò¸¦ Á¦ ¾î¹ÌÀÇ Á¥¿¡ »îÁö ¸¶½Ê½Ã¿À."
  2. "´ç½ÅµéÀº Çظ¶´Ù ¹ç¿¡¼­ °ÅµÐ ¼ÒÃâÀÇ ½ÊÀÏÁ¶¸¦ µå·Á¾ß ÇÕ´Ï´Ù.
  3. ´ç½ÅµéÀº, °î½Ä°ú Æ÷µµÁÖ¿Í ±â¸§ÀÇ ½ÊÀÏÁ¶¸¦, óÀ½ ³­ ¼Ò¿Í ¾çÀÇ »õ³¢¿Í ÇÔ²², ÁÖ ´ç½ÅµéÀÇ Çϳª´ÔÀÌ ÀÚ±âÀÇ À̸§À» µÎ·Á°í ÅÃÇϽŠ°÷À¸·Î °¡Áö°í °¡¼­, ÁÖ´Ô ¾Õ¿¡¼­ ¸Ô¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù. ÀÌ·¸°Ô ÇÔÀ¸·Î½á ´ç½ÅµéÀº ÁÖ ´ç½ÅµéÀÇ Çϳª´ÔÀ» µÎ·Á¿öÇÏ´Â °ÍÀ» ¹è¿ì°Ô µË´Ï´Ù.
  4. ±×·¯³ª ÁÖ ´ç½ÅµéÀÇ Çϳª´ÔÀÌ ±×ÀÇ À̸§À» µÎ·Á°í ÅÃÇϽŠ°÷ÀÌ, ´ç½ÅµéÀÌ ÀÖ´Â °÷¿¡¼­ ³Ê¹« ¸Ö°í, °¡±â°¡ ¾î·Á¿ö¼­, ±×°ÍÀ» °¡Áö°í °¥ ¼ö ¾ø°Åµç,
  5. ´ç½ÅµéÀº ±×°ÍÀ» µ·À¸·Î ¹Ù²ã¼­, ±× µ·À» °¡Áö°í ÁÖ ´ç½ÅµéÀÇ Çϳª´ÔÀÌ ÅÃÇϽŠ°÷À¸·Î °¡¼­,
  1. Do not eat anything you find already dead. You may give it to an alien living in any of your towns, and he may eat it, or you may sell it to a foreigner. But you are a people holy to the LORD your God. Do not cook a young goat in its mother's milk.
  2. Be sure to set aside a tenth of all that your fields produce each year.
  3. Eat the tithe of your grain, new wine and oil, and the firstborn of your herds and flocks in the presence of the LORD your God at the place he will choose as a dwelling for his Name, so that you may learn to revere the LORD your God always.
  4. But if that place is too distant and you have been blessed by the LORD your God and cannot carry your tithe (because the place where the LORD will choose to put his Name is so far away),
  5. then exchange your tithe for silver, and take the silver with you and go to the place the LORD your God will choose.
  1. ±× µ·À¸·Î ¸¶À½¿¡ µå´Â °ÍÀ» »ç½Ê½Ã¿À. ¼ÒµçÁö ¾çÀ̵çÁö Æ÷µµÁÖµçÁö µ¶ÇÑ ¼úÀ̵çÁö, ¾î¶² °ÍÀ̵çÁö ¸Ô°í ½ÍÀº °ÍÀ» »ç¼­, ÁÖ ´ç½ÅµéÀÇ Çϳª´Ô ¾Õ¿¡¼­ ´ç½Åµé°ú ´ç½ÅµéÀÇ ¿Â °¡Á·ÀÌ ÇÔ²² ¸ÔÀ¸¸é¼­ Áñ°Å¿öÇϽʽÿÀ.
  2. ±×·¯³ª ¼º ¾È¿¡¼­ ´ç½Åµé°ú ÇÔ²² »ç´Â ·¹À§ »ç¶÷Àº, À¯»êµµ ¾ø°í Â÷ÁöÇÒ ¸òµµ ¾ø´Â »ç¶÷µéÀÌ´Ï, ±×µéÀ» Àú¹ö¸®Áö ¾Êµµ·Ï ÇϽʽÿÀ.
  3. ´ç½ÅµéÀº ¸Å »ï ³â ³¡¿¡ ±× ÇØ¿¡ ³­ ¼ÒÃâÀÇ ½ÊÀÏÁ¶¸¦ ´Ù ¸ð¾Æ¼­ ¼º ¾È¿¡ ÀúÀåÇÏ¿© µÎ¾ú´Ù°¡,
  4. ´ç½ÅµéÀÌ »ç´Â ¼º ¾È¿¡, À¯»êµµ ¾ø°í Â÷ÁöÇÒ ¸òµµ ¾ø´Â ·¹À§ »ç¶÷À̳ª ¶°µ¹À̳ª °í¾Æ³ª °úºÎµéÀÌ ¿Í¼­ ¹èºÒ¸® ¸Ô°Ô ÇϽʽÿÀ. ±×·¯¸é ÁÖ ´ç½ÅµéÀÇ Çϳª´ÔÀº ´ç½ÅµéÀÌ °æ¿µÇÏ´Â ¸ðµç ÀÏ¿¡ º¹À» ³»·Á ÁÖ½Ç °ÍÀÔ´Ï´Ù."
  1. Use the silver to buy whatever you like: cattle, sheep, wine or other fermented drink, or anything you wish. Then you and your household shall eat there in the presence of the LORD your God and rejoice.
  2. And do not neglect the Levites living in your towns, for they have no allotment or inheritance of their own.
  3. At the end of every three years, bring all the tithes of that year's produce and store it in your towns,
  4. so that the Levites (who have no allotment or inheritance of their own) and the aliens, the fatherless and the widows who live in your towns may come and eat and be satisfied, and so that the LORD your God may bless you in all the work of your hands.
 
  »ç¹Ý( 14:7)  ¹ÙÀ§ ³Ê±¸¸®  
  ´ÙÈ£¸¶½º( 14:15)  ¿Ã»©¹ÌÀÇ ÀÏÁ¾  

  - 4¿ù 7ÀÏ ¸ñ·Ï -- ½Å¸í±â -- ´©°¡º¹À½ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >