|
- ºÎÈ°ÀÌ ¾ø´Ù°í ÁÖÀåÇÏ´Â »çµÎ°³ÆÄ »ç¶÷ °¡¿îµ¥ ¸î »ç¶÷ÀÌ ´Ù°¡¿Í¼, ¿¹¼ö²² ¹°¾ú´Ù.
- "¼±»ý´Ô, ¸ð¼¼°¡ ¿ì¸®¿¡°Ô ½á Áֱ⸦ '¾î¶² »ç¶÷ÀÇ ÇüÀÌ ÀÚ½ÄÀÌ ¾øÀÌ ¾Æ³»¸¦ ³²°Ü µÎ°í Á×À¸¸é, ±× µ¿»ýÀÌ ±× Çü¼ö¸¦ ¸Â¾Æµé¿©¼ µÚ¸¦ ÀÌÀ» ¾ÆµéÀ» ÀÚ±â Çü¿¡°Ô ¼¼¿öÁÖ¾î¾ß ÇÑ´Ù' ÇÏ¿´½À´Ï´Ù.
- ±×·±µ¥ ÀÏ°ö ÇüÁ¦°¡ ÀÖ¾ú½À´Ï´Ù. ¸ºÀÌ°¡ ¾Æ³»¸¦ ¾ò¾î¼ »ì´Ù°¡ ÀÚ½ÄÀÌ ¾øÀÌ Á×¾ú½À´Ï´Ù.
- ±×·¡¼ µÑ°°¡ ±× ¿©ÀÚ¸¦ ¸Â¾Æµé¿´°í,
- ±× ´ÙÀ½¿¡ ¼Â°°¡ ±× ¿©ÀÚ¸¦ ¸Â¾Æµé¿´½À´Ï´Ù. ÀÏ°ö ÇüÁ¦°¡ ´Ù ±×·¸°Ô ÇÏ¿´´Âµ¥, ¸ðµÎ ÀÚ½ÄÀ» ³²±âÁö ¸øÇÏ°í Á×¾ú½À´Ï´Ù.
|
- Some of the Sadducees, who say there is no resurrection, came to Jesus with a question.
- "Teacher," they said, "Moses wrote for us that if a man's brother dies and leaves a wife but no children, the man must marry the widow and have children for his brother.
- Now there were seven brothers. The first one married a woman and died childless.
- The second
- and then the third married her, and in the same way the seven died, leaving no children.
|
- ³ªÁß¿¡ ±× ¿©ÀÚµµ Á×¾ú½À´Ï´Ù.
- ±×·¯´Ï ºÎÈ° ¶§¿¡ ±× ¿©ÀÚ´Â ±×µé °¡¿îµ¥¼ ´©±¸ÀÇ ¾Æ³»°¡ µÇ°Ú½À´Ï±î? ÀÏ°öÀÌ ´Ù ±× ¿©ÀÚ¸¦ ¾Æ³»·Î ¸Â¾Æµé¿´À¸´Ï ¸»ÀÔ´Ï´Ù."
- ¿¹¼ö²²¼ ±×µé¿¡°Ô ¸»¾¸Çϼ̴Ù. "ÀÌ ¼¼»ó »ç¶÷µéÀº Àå°¡µµ °¡°í, ½ÃÁýµµ °¡Áö¸¸,
- Àú ¼¼»ó°ú Á×Àº »ç¶÷µé °¡¿îµ¥¼ »ì¾Æ³ª´Â ºÎÈ°¿¡ Âü¿©ÇÒ ÀÚ°ÝÀ» ¾òÀº »ç¶÷Àº Àå°¡µµ °¡Áö ¾Ê°í ½ÃÁýµµ °¡Áö ¾Ê´Â´Ù.
- ±×µéÀº õ»ç¿Í °°¾Æ¼, ´õ ÀÌ»ó Á×Áöµµ ¾Ê´Â´Ù. ±×µéÀº ºÎÈ°ÀÇ ÀÚ³àµéÀ̹ǷÎ, Çϳª´ÔÀÇ ÀÚ³àµéÀÌ´Ù.
|
- Finally, the woman died too.
- Now then, at the resurrection whose wife will she be, since the seven were married to her?"
- Jesus replied, "The people of this age marry and are given in marriage.
- But those who are considered worthy of taking part in that age and in the resurrection from the dead will neither marry nor be given in marriage,
- and they can no longer die; for they are like the angels. They are God's children, since they are children of the resurrection.
|
- Á×Àº »ç¶÷µéÀÌ »ì¾Æ³´Ù´Â »ç½ÇÀº ¸ð¼¼µµ °¡½Ã³ª¹« ¶³±â À̾߱Ⱑ ³ª¿À´Â ´ë¸ñ¿¡¼ º¸¿© ÁÖ¾ú´Âµ¥, °Å±â¼ ±×´Â ÁÖ´ÔÀ» '¾Æºê¶óÇÔÀÇ Çϳª´Ô, ÀÌ»èÀÇ Çϳª´Ô, ¾ß°öÀÇ Çϳª´Ô'À̶ó°í ºÎ¸£°í ÀÖ´Ù.
- Çϳª´ÔÀº Á×Àº »ç¶÷µéÀÇ Çϳª´ÔÀÌ ¾Æ´Ï¶ó, »ì¾Æ ÀÖ´Â »ç¶÷µéÀÇ Çϳª´ÔÀ̽ôÙ. ¸ðµç »ç¶÷Àº Çϳª´Ô°úÀÇ °ü°è ¼Ó¿¡¼ »ì°í ÀÖ´Ù."
- ÀÌ ¸»¾¸À» µè°í¼, À²¹ýÇÐÀÚ °¡¿îµ¥ ¸î »ç¶÷ÀÌ ¸»ÇÏ¿´´Ù. "¼±»ý´Ô, ¿ÇÀº ¸»¾¸ÀÔ´Ï´Ù."
- ±×µéÀº °¨È÷ ¿¹¼ö²² ´õ ÀÌ»ó Áú¹®À» ÇÏÁö ¸øÇÏ¿´´Ù.
- ¿¹¼ö²²¼ ±×µé¿¡°Ô ¸»¾¸Çϼ̴Ù. "¾î¶»°Ô »ç¶÷µéÀÌ ±×¸®½ºµµ¸¦ ´ÙÀÀÇ ÀÚ¼ÕÀ̶ó°í ÇÏ´À³Ä?
|
- But in the account of the bush, even Moses showed that the dead rise, for he calls the Lord 'the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob.'
- He is not the God of the dead, but of the living, for to him all are alive."
- Some of the teachers of the law responded, "Well said, teacher!"
- And no one dared to ask him any more questions.
- Then Jesus said to them, "How is it that they say the Christis the Son of David?
|
- ´ÙÀÀÌ Ä£È÷ ½ÃÆí¿¡¼ ¸»Çϱ⸦ 'ÁÖ´Ô²²¼ ³» ÁÖ²² ¸»¾¸Çϼ̴Ù.
- ¡¸³»°¡ ³× ¿ø¼öµéÀ» ³× ¹ß ¾Æ·¡¿¡ ±¼º¹½Ãų ¶§±îÁö, ³Ê´Â ³» ¿À¸¥ÂÊ¿¡ ¾É¾Æ ÀÖ¾î¶ó¡¹' ÇÏ¿´´Ù.
- ´ÙÀÀÌ ±×¸®½ºµµ¸¦ ÁÖ¶ó°í ºÒ·¶´Âµ¥, ¾î¶»°Ô ±×°¡ ´ÙÀÀÇ ÀÚ¼ÕÀÌ µÇ°Ú´À³Ä?"
- ¸ðµç ¹é¼ºÀÌ µè°í ÀÖ´Â °¡¿îµ¥, ¿¹¼ö²²¼´Â ÀÚ±â Á¦Àڵ鿡°Ô ¸»¾¸Çϼ̴Ù.
- "À²¹ýÇÐÀÚµéÀ» Á¶½ÉÇÏ¿©¶ó. ±×µéÀº ¿¹º¹À» ÀÔ°í ´Ù´Ï±â¸¦ ¿øÇÏ°í, ÀåÅÍ¿¡¼ ÀÎ»ç ¹Þ´Â °Í°ú ȸ´ç¿¡¼ ³ôÀº ÀÚ¸®¿Í ÀÜÄ¡¿¡¼ ÀÀÚ¸®¸¦ ÁÁ¾ÆÇÑ´Ù.
|
- David himself declares in the Book of Psalms: " 'The Lord said to my Lord: "Sit at my right hand
- until I make your enemies a footstool for your feet." '
- David calls him 'Lord.' How then can he be his son?"
- While all the people were listening, Jesus said to his disciples,
- "Beware of the teachers of the law. They like to walk around in flowing robes and love to be greeted in the marketplaces and have the most important seats in the synagogues and the places of honor at banquets.
|
- ±×µéÀº °úºÎµéÀÇ °¡»êÀ» »ïÅ°°í, ³²¿¡°Ô º¸ÀÌ·Á°í ±æ°Ô ±âµµÇÑ´Ù. ±×µéÀº ´õ ¾öÇÑ ½ÉÆÇÀ» ¹ÞÀ» °ÍÀÌ´Ù."
|
- They devour widows' houses and for a show make lengthy prayers. Such men will be punished most severely."
|
|
|