|
- ¿¹¼ö²²¼ Á¦Àڵ鿡°Ô ¸»¾¸Çϼ̴Ù. "³»°¡ ³ÊÈñ¸¦ µ·ÁÖ¸Ó´Ï¿Í ÀÚ·ç¿Í ½Å¹ßÀÌ ¾øÀÌ ³»º¸³ÂÀ» ¶§¿¡, ³ÊÈñ¿¡°Ô ºÎÁ·ÇÑ °ÍÀÌ ÀÖ´õ³Ä?" ±×µéÀÌ ´ë´äÇÏ¿´´Ù. "¾ø¾ú½À´Ï´Ù."
- ¿¹¼ö²²¼ ±×µé¿¡°Ô ¸»¾¸Çϼ̴Ù. "ÀÌÁ¦´Â µ·ÁÖ¸Ó´Ï°¡ ÀÖ´Â »ç¶÷Àº ±×°ÍÀ» ì°Ü¶ó, ¶Ç ÀÚ·çµµ ±×·¸°Ô ÇÏ¿©¶ó. ±×¸®°í Ä®ÀÌ ¾ø´Â »ç¶÷Àº, ¿ÊÀ» ÆȾƼ Ä®À» »ç¶ó.
- ³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô ¸»ÇÑ´Ù. '±×´Â ¹«¹ýÀÚµé°ú ÇÑ ÆзΠ¸ô·È´Ù'°í ÇÏ´Â ÀÌ ¼º°æ ¸»¾¸ÀÌ, ³»°Ô¼ ¹Ýµå½Ã ÀÌ·ç¾îÁ®¾ß ÇÑ´Ù. °ú¿¬, ³ª¿¡ °üÇÏ¿© ±â·ÏÇÑ ÀÏÀº ÀÌ·ç¾îÁö°í ÀÖ´Ù."
- Á¦ÀÚµéÀÌ ¿¹¼ö²² ¸»ÇÏ¿´´Ù. "ÁÖ´Ô, º¸½Ê½Ã¿À. ¿©±â¿¡ Ä® µÎ ÀÚ·ç°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù." ¿¹¼ö²²¼ ±×µé¿¡°Ô ¸»¾¸ÇϽñ⸦ "³Ë³ËÇÏ´Ù" Çϼ̴Ù.
- ¿¹¼ö²²¼ ³ª°¡½Ã¾î, ´Ã ÇϽôø ´ë·Î ¿Ã¸®ºê »êÀ¸·Î °¡½Ã´Ï, Á¦Àڵ鵵 ±×¸¦ µû¶ó°¬´Ù.
|
- Then Jesus asked them, "When I sent you without purse, bag or sandals, did you lack anything?" "Nothing," they answered.
- He said to them, "But now if you have a purse, take it, and also a bag; and if you don't have a sword, sell your cloak and buy one.
- It is written: 'And he was numbered with the transgressors'; and I tell you that this must be fulfilled in me. Yes, what is written about me is reaching its fulfillment."
- The disciples said, "See, Lord, here are two swords." "That is enough," he replied.
- Jesus went out as usual to the Mount of Olives, and his disciples followed him.
|
- ±× °÷¿¡ À̸£·¯¼, ¿¹¼ö²²¼ Á¦Àڵ鿡°Ô ¸»¾¸ÇϽñ⸦ "½ÃÇè¿¡ ºüÁöÁö ¾Êµµ·Ï ±âµµÇÏ¿©¶ó" ÇϽŠµÚ¿¡,
- ±×µé°ú Çì¾îÁ®¼, µ¹À» ´øÁ®¼ ´êÀ» ¸¸ÇÑ °Å¸®¿¡ °¡¼, ¹«¸À» ²Ý°í ÀÌ·¸°Ô ±âµµÇϼ̴Ù.
- "¾Æ¹öÁö, ¸¸ÀÏ ¾Æ¹öÁöÀÇ ¶æÀ̸é, ³»°Ô¼ ÀÌ ÀÜÀ» °ÅµÎ¾î ÁֽʽÿÀ. ±×·¯³ª ³» ¶æ´ë·Î µÇ°Ô ÇÏÁö ¸¶½Ã°í, ¾Æ¹öÁöÀÇ ¶æ´ë·Î µÇ°Ô ÇÏ¿© ÁֽʽÿÀ."
- [±× ¶§¿¡ õ»ç°¡ Çϴ÷κÎÅÍ ±×¿¡°Ô ³ªÅ¸³ª¼, ÈûÀ» ºÏµ¸¿ì¾î µå·È´Ù.
- ¿¹¼ö²²¼ °í³ú¿¡ Â÷¼, ´õ¿í °£ÀýÈ÷ ±âµµÇϽôÏ, ¶¡ÀÌ Ç͹æ¿ï°°ÀÌ µÇ¾î¼ ¶¥¿¡ ¶³¾îÁ³´Ù.]
|
- On reaching the place, he said to them, "Pray that you will not fall into temptation."
- He withdrew about a stone's throw beyond them, knelt down and prayed,
- "Father, if you are willing, take this cup from me; yet not my will, but yours be done."
- An angel from heaven appeared to him and strengthened him.
- And being in anguish, he prayed more earnestly, and his sweat was like drops of blood falling to the ground.
|
- ±âµµ¸¦ ¸¶Ä¡°í ÀϾ, Á¦Àڵ鿡°Ô·Î ¿Í¼ º¸½Ã´Ï, ±×µéÀÌ ½½ÇÄ¿¡ ÁöÃļ Àáµé¾î ÀÖ¾ú´Ù.
- ±×·¡¼ ±×µé¿¡°Ô ¸»¾¸Çϼ̴Ù. "¿Öµé ÀÚ°í ÀÖ´À³Ä? ½ÃÇè¿¡ ºüÁöÁö ¾Êµµ·Ï, ÀϾ¼ ±âµµÇÏ¿©¶ó."
- ¿¹¼ö²²¼ ¾ÆÁ÷ ¸»¾¸ÇÏ½Ã°í °è½Ç ¶§¿¡, ÇÑ ¹«¸®°¡ ³ªÅ¸³µ´Ù. ¿µÑ °¡¿îµ¥ ÇϳªÀÎ À¯´Ù¶ó´Â »ç¶÷ÀÌ ±×µéÀÇ ¾ÕÀåÀ» ¼¼ ¿Ô´Ù. ±×´Â ¿¹¼ö²² ÀÔÀ» ¸ÂÃß·Á°í °¡±îÀÌ ¿Ô´Ù.
- ¿¹¼ö²²¼ ±×¿¡°Ô ¸»¾¸Çϼ̴Ù. "À¯´Ù¾ß, ³Ê´Â ÀÔ¸ÂÃãÀ¸·Î ÀÎÀÚ¸¦ ³Ñ°ÜÁÖ·Á°í ÇÏ´À³Ä?"
- ¿¹¼öÀÇ µÑ·¹¿¡ ÀÖ´Â »ç¶÷µéÀÌ »çŸ¦ º¸°í¼ ¸»ÇÏ¿´´Ù. "ÁÖ´Ô, ¿ì¸®°¡ Ä®À» ¾µ±î¿ä?"
|
- When he rose from prayer and went back to the disciples, he found them asleep, exhausted from sorrow.
- "Why are you sleeping?" he asked them. "Get up and pray so that you will not fall into temptation."
- While he was still speaking a crowd came up, and the man who was called Judas, one of the Twelve, was leading them. He approached Jesus to kiss him,
- but Jesus asked him, "Judas, are you betraying the Son of Man with a kiss?"
- When Jesus' followers saw what was going to happen, they said, "Lord, should we strike with our swords?"
|
- ±× °¡¿îµ¥ ÇÑ »ç¶÷ÀÌ ´ëÁ¦»çÀåÀÇ Á¾ÀÇ ¿À¸¥ÂÊ ±Í¸¦ Ãļ ¶³¾î¶ß·È´Ù.
- ¿¹¼ö²²¼ ¸»¾¸ÇϽñ⸦ "±×¸¸ÇØ µÎ¾î¶ó!" ÇϽðí, ±× »ç¶÷ÀÇ ±Í¸¦ ¸¸Á®¼ °íÃÄ Á̴ּÙ.
- ±×·± ´ÙÀ½¿¡, Àڱ⸦ ÀâÀ¸·¯ ¿Â ´ëÁ¦»çÀåµé°ú ¼ºÀü °æºñ´ëÀåµé°ú Àå·Îµé¿¡°Ô ¸»¾¸Çϼ̴Ù. "³ÊÈñ°¡ °µµ¸¦ ÀâµíÀÌ Ä®°ú ¸ùµÕÀ̸¦ µé°í ³ª¿Ô´À³Ä?
- ³»°¡ ³¯¸¶´Ù ¼ºÀü¿¡¼ ³ÊÈñ¿Í ÇÔ²² ÀÖ¾úÀ¸³ª, ³ÊÈñ´Â ³»°Ô ¼ÕÀ» ´ëÁö ¾Ê¾Ò´Ù. ±×·¯³ª Áö±ÝÀº ³ÊÈñÀÇ ¶§¿ä, ¾îµÒÀÇ ±Ç¼¼°¡ ÆÇÀ» Ä¡´Â ¶§´Ù."
|
- And one of them struck the servant of the high priest, cutting off his right ear.
- But Jesus answered, "No more of this!" And he touched the man's ear and healed him.
- Then Jesus said to the chief priests, the officers of the temple guard, and the elders, who had come for him, "Am I leading a rebellion, that you have come with swords and clubs?
- Every day I was with you in the temple courts, and you did not lay a hand on me. But this is your hour--when darkness reigns."
|
|
|