- Çϳª´Ô²²¼ ¹«¾ùÀ» ¸»¾¸ÇϽõçÁö, ³»°¡ µè°Ú½À´Ï´Ù. ÁÖ´Ô²²¼ ¿ì¸®¿¡°Ô Æòȸ¦ ¾à¼ÓÇÏ½Ç °ÍÀÔ´Ï´Ù. ÁÖ´Ô²²¼´Â, ÁÖ´ÔÀÇ ¹é¼º ÁÖ´ÔÀÇ ¼ºµµµéÀÌ ¸Á·ÉµÈ µ¥·Î µ¹¾Æ°¡Áö ¾Ê´Â´Ù¸é, ÁøÁ¤À¸·Î Æòȸ¦ ÁÖ½Ç °ÍÀÔ´Ï´Ù.
- ÂüÀ¸·Î ÁÖ´ÔÀÇ ±¸¿øÀº ÁÖ´ÔÀ» °æ¿ÜÇÏ´Â »ç¶÷¿¡°Ô °¡±îÀÌ ÀÖÀ¸´Ï, ÁÖ´ÔÀÇ ¿µ±¤ÀÌ ¿ì¸® ¶¥¿¡ ±êµé °ÍÀÔ´Ï´Ù.
- »ç¶û°ú Áø½ÇÀÌ ¸¸³ª°í, Á¤ÀÇ´Â ÆòÈ¿Í ¼·Î ÀÔÀ» ¸ÂÃá´Ù.
- Áø½ÇÀÌ ¶¥¿¡¼ µ¸¾Æ³ª°í, Á¤ÀÇ´Â Çϴÿ¡¼ ±Á¾îº»´Ù.
- ÁÖ´Ô²²¼ ÁÁÀº °ÍÀ» ³»·Á ÁֽôÏ, ¿ì¸®ÀÇ ¶¥Àº ¿¸Å¸¦ ¸Î´Â´Ù.
|
- I will listen to what God the LORD will say; he promises peace to his people, his saints-- but let them not return to folly.
- Surely his salvation is near those who fear him, that his glory may dwell in our land.
- Love and faithfulness meet together; righteousness and peace kiss each other.
- Faithfulness springs forth from the earth, and righteousness looks down from heaven.
- The LORD will indeed give what is good, and our land will yield its harvest.
|