|
- ÁÖ´Ô, ³ª¸¦ ±¸¿øÇϽŠÇϳª´Ô, ³·À̳ª ¹ãÀ̳ª, ³»°¡ ÁÖ´Ô ¾Õ¿¡ ºÎ¸£Â¢½À´Ï´Ù.
- ³» ±âµµ°¡ ÁÖ´Ô²² À̸£°Ô ÇϽðí, ³» ¿ïºÎ¢À½¿¡ ±Í¸¦ ±â¿ï¿© ÁֽʽÿÀ.
- ¾Æ, ³ª´Â °í³¿¡ ÈÛ½ÎÀÌ°í, ³» ¸ñ¼ûÀº ½º¿ÃÀÇ ¹®Åο¡ ´Ù´Ù¶ú½À´Ï´Ù.
- ³ª´Â ¹«´ýÀ¸·Î ³»·Á°¡´Â »ç¶÷°ú ´Ù¸§ÀÌ ¾øÀ¸¸ç, ±â·ÂÀ» ´Ù ÀÒÀº »ç¶÷°ú °°ÀÌ µÇ¾ú½À´Ï´Ù.
- ÀÌ ¸öÀº ¶ÇÇÑ Á×Àº ÀÚµé °¡¿îµ¥ ¹ö¸²À» ¹Þ¾Æ¼, ¹«´ý¿¡ ´©¿ö ÀÖ´Â »ìÇØµÈ ÀÚ¿Í °°½À´Ï´Ù. ³ª´Â ÁÖ´ÔÀÇ ±â¾ï¿¡¼ »ç¶óÁø ÀÚ¿Í °°À¸¸ç, ÁÖ´ÔÀÇ ¼Õ¿¡¼ ²÷¾îÁø Àڿ͵µ °°½À´Ï´Ù.
|
- O LORD, the God who saves me, day and night I cry out before you.
- May my prayer come before you; turn your ear to my cry.
- For my soul is full of trouble and my life draws near the grave.
- I am counted among those who go down to the pit; I am like a man without strength.
- I am set apart with the dead, like the slain who lie in the grave, whom you remember no more, who are cut off from your care.
|
- ÁÖ´Ô²²¼´Â ³ª¸¦ ±¸µ¢ÀÌÀÇ ¹Ø¹Ù´Ú, Ä¥Èë °°ÀÌ ¾îµÎ¿î °÷¿¡ ´øÁ® ¹ö¸®¼Ì½À´Ï´Ù.
- ÁÖ´ÔÀº ÁÖ´ÔÀÇ Áø³ë·Î ³ª¸¦ Áþ´·¶À¸¸ç, ÁÖ´ÔÀÇ Æĵµ·Î ³ª¸¦ ¾ÐµµÇϼ̽À´Ï´Ù. £¨¼¿¶ó£©
- ÁÖ´Ô²²¼´Â ³ªÀÇ °¡±î¿î Ä£±¸µé¸¶Àú ³»°Ô¼ ¸Ö¸® ¶°³ª°¡°Ô ÇϽðí, ³ª¸¦ ±×µé º¸±â¿¡ ¿ª°Ü¿î °ÍÀÌ µÇ°Ô ÇϽôÏ, ³ª´Â °¤Çô¼, ºüÁ® ³ª°¥ ¼ö ¾ø´Â ¸öÀÌ µÇ¾ú½À´Ï´Ù.
- °íÅëÀ¸·Î ³ª´Â ´«¸¶Àú Èå·ÁÁ³½À´Ï´Ù. ÁÖ´Ô, ³»°¡ ¿ÂÁ¾ÀÏ ÁÖ´Ô²² ºÎ¸£Â¢À¸¸ç, ÁÖ´ÔÀ» ¹Ù¶óº¸¸é¼, µÎ ¼ÕÀ» µé°í ±âµµÇÏ¿´½À´Ï´Ù.
- ÁÖ´ÔÀº Á×Àº »ç¶÷¿¡°Ô ±âÀûÀ» º£Çª½Ã·Æ´Ï±î? È¥¹éÀÌ ÀϾ¼ ÁÖ´ÔÀ» Âù¾çÇÏ°Ú½À´Ï±î? £¨¼¿¶ó£©
|
- You have put me in the lowest pit, in the darkest depths.
- Your wrath lies heavily upon me; you have overwhelmed me with all your waves. Selah
- You have taken from me my closest friends and have made me repulsive to them. I am confined and cannot escape;
- my eyes are dim with grief. I call to you, O LORD, every day; I spread out my hands to you.
- Do you show your wonders to the dead? Do those who are dead rise up and praise you? Selah
|
|
|