|
- ÁÖ´Ô²²¼ ´Ù½º¸®½Ã´Ï, ¹µ ¹é¼º¾Æ, ¶³¾î¶ó. ÁÖ´Ô²²¼ ±×·ì À§¿¡ ¾ÉÀ¸½Ã´Ï, ¿Â ¶¥¾Æ, Èçµé·Á¶ó.
- ½Ã¿Â¿¡ °è½Ã´Â ÁÖ´ÔÀº À§´ëÇϽôÙ. ¸¸¹é¼º À§¿¡ ¿ì¶Ò ¼ÚÀº ºÐÀ̽ôÙ.
- ¸¸¹é¼º¾Æ, ±× Å©°í µÎ·Á¿î ÁÖ´ÔÀÇ À̸§À» Âù¾çÇÏ¿©¶ó. ÁÖ´ÔÀº °Å·èÇϽôÙ!
- ÁÖ´ÔÀÇ ´É·ÂÀº Á¤ÀǸ¦ »ç¶ûÇϽɿ¡ ÀÖ½À´Ï´Ù. ÁÖ´Ô²²¼ °øÆòÀÇ ±âÃʸ¦ ³õÀ¸½Ã°í, ¾ß°ö¿¡°Ô °øÀÇ¿Í Á¤ÀǸ¦ ÇàÇϼ̽À´Ï´Ù.
- ¿ì¸®ÀÇ ÁÖ Çϳª´ÔÀ» Âù¾çÇÏ¿©¶ó. ±×ºÐÀÇ ¹ß µî»ó ¾Æ·¡ ¾þµå·Á ÀýÇ϶ó. ÁÖ´ÔÀº °Å·èÇϽôÙ!
|
- The LORD reigns, let the nations tremble; he sits enthroned between the cherubim, let the earth shake.
- Great is the LORD in Zion; he is exalted over all the nations.
- Let them praise your great and awesome name-- he is holy.
- The King is mighty, he loves justice-- you have established equity; in Jacob you have done what is just and right.
- Exalt the LORD our God and worship at his footstool; he is holy.
|
- ±×ÀÇ Á¦»çÀå °¡¿îµ¥´Â ¸ð¼¼¿Í ¾Æ·ÐÀÌ ÀÖÀ¸¸ç, ±× À̸§À» ºÎ¸£´Â »ç¶÷ °¡¿îµ¥´Â »ç¹«¿¤ÀÌ ÀÖÀ¸´Ï, ±×µéÀÌ ÁÖ´Ô²² ºÎ¸£Â¢À» ¶§¸¶´Ù, ±×ºÐÀº ÀÀ´äÇÏ¿© Á̴ּÙ.
- ÁÖ´Ô²²¼ ±¸¸§±âµÕ ¼Ó¿¡¼ ±×µé¿¡°Ô ¸»¾¸ÇϽôÏ, ±×µéÀÌ ±×ºÐ¿¡°Ô¼ ¹ÞÀº °è¸í°ú À²·Ê¸¦ ¸ðµÎ ÁöÄ×´Ù.
- ÁÖ ¿ì¸® Çϳª´Ô, ÁÖ´Ô²²¼ ±×µé¿¡°Ô ÀÀ´äÇØ Áּ̽À´Ï´Ù. ±×µéÀÌ ÇÑ ´ë·Î °±±â´Â ÇϼÌÁö¸¸, ÁÖ´ÔÀº ¶ÇÇÑ, ±×µéÀ» ¿ë¼ÇØ ÁֽŠÇϳª´ÔÀ̽ʴϴÙ.
- ÁÖ ¿ì¸® Çϳª´ÔÀ» ³ôÀÌ Âù¾çÇÏ¿©¶ó. ±× °Å·èÇÑ »ê¿¡¼ ±×ºÐÀ» °æ¹èÇÏ¿©¶ó. ÁÖ ¿ì¸® Çϳª´ÔÀº °Å·èÇϽôÙ.
|
- Moses and Aaron were among his priests, Samuel was among those who called on his name; they called on the LORD and he answered them.
- He spoke to them from the pillar of cloud; they kept his statutes and the decrees he gave them.
- O LORD our God, you answered them; you were to Israel a forgiving God, though you punished their misdeeds.
- Exalt the LORD our God and worship at his holy mountain, for the LORD our God is holy.
|
|
|