|
- ¾Æº¼·Î°¡ °í¸°µµ¿¡ ÀÖ´Â µ¿¾È¿¡, ¹Ù¿ïÀº ³ôÀº Áö¿ªµéÀ» °ÅÃļ, ¿¡º£¼Ò¿¡ À̸£·¶´Ù. °Å±â¼ ±×´Â ¸î¸î Á¦ÀÚ¸¦ ¸¸³ª¼,
- "¿©·¯ºÐÀº ¹ÏÀ» ¶§¿¡, ¼º·ÉÀ» ¹Þ¾Ò½À´Ï±î?" ÇÏ°í ¹°¾ú´Ù. ±×µéÀº "¿ì¸®´Â ¼º·ÉÀÌ ÀÖ´Ù´Â ¸»À» µé¾îº¸Áöµµ ¸øÇÏ¿´½À´Ï´Ù" ÇÏ°í ´ë´äÇÏ¿´´Ù.
- ¹Ù¿ïÀÌ ´Ù½Ã ¹°¾ú´Ù. "±×·¯¸é ¿©·¯ºÐÀº ¹«½¼ ¼¼·Ê¸¦ ¹Þ¾Ò½À´Ï±î?" ±×µéÀÌ "¿äÇÑÀÇ ¼¼·Ê¸¦ ¹Þ¾Ò½À´Ï´Ù" ÇÏ°í ´ë´äÇÏ´Ï
- ¹Ù¿ïÀÌ ¸»ÇÏ¿´´Ù. "¿äÇÑÀº ¹é¼ºµé¿¡°Ô Àڱ⠵ڿ¡ ¿À½Ã´Â ÀÌ °ð ¿¹¼ö¸¦ ¹ÏÀ¸¶ó°í ¸»Çϸé¼, ȸ°³ÀÇ ¼¼·Ê¸¦ ÁÖ¾ú½À´Ï´Ù."
- ÀÌ ¸»À» µè°í, ±×µéÀº ÁÖ ¿¹¼öÀÇ À̸§À¸·Î ¼¼·Ê¸¦ ¹Þ¾Ò´Ù.
|
- While Apollos was at Corinth, Paul took the road through the interior and arrived at Ephesus. There he found some disciples
- and asked them, "Did you receive the Holy Spirit when you believed?" They answered, "No, we have not even heard that there is a Holy Spirit."
- So Paul asked, "Then what baptism did you receive?" "John's baptism," they replied.
- Paul said, "John's baptism was a baptism of repentance. He told the people to believe in the one coming after him, that is, in Jesus."
- On hearing this, they were baptized into the name of the Lord Jesus.
|
- ±×¸®°í ¹Ù¿ïÀÌ ±×µé¿¡°Ô ¼ÕÀ» ¾ñÀ¸´Ï, ¼º·ÉÀÌ ±×µé¿¡°Ô ³»¸®¼Ì´Ù. ±×·¡¼ ±×µéÀº ¹æ¾ðÀ¸·Î ¸»ÇÏ°í ¿¹¾ðÀ» Çߴµ¥,
- ¸ðµÎ ¿µÎ »ç¶÷Âë µÇ¾ú´Ù.
- ¹Ù¿ïÀº ȸ´ç¿¡ µé¾î°¡¼, ¼® ´Þ µ¿¾È Çϳª´Ô ³ª¶óÀÇ ÀÏÀ» °·ÐÇÏ°í ±Ç¸éÇϸé¼, ´ã´ëÇÏ°Ô ¸»ÇÏ¿´´Ù.
- ±×·¯³ª ¸î¸î »ç¶÷Àº, ¸¶À½ÀÌ ¿Ï°íÇÏ°Ô µÇ¾î¼ ¹ÏÀ¸·Á ÇÏÁö ¾Ê°í, ¿Â ȸÁß ¾Õ¿¡¼ ÀÌ 'µµ'¸¦ ºñ³ÇϹǷÎ, ¹Ù¿ïÀº ±×µéÀ» ¶°³ª, Á¦ÀÚµéÀ» µû·Î µ¥¸®°í ³ª°¡¼, ³¯¸¶´Ù µÎ¶õ³ë Çд翡¼ °·ÐÇÏ¿´´Ù.
- ÀÌ·± ÀÏÀ» ÀÌÅ µ¿¾È ÇÏ¿´´Ù. ¾Æ½Ã¾Æ¿¡ »ç´Â »ç¶÷µéÀº, À¯´ë »ç¶÷À̳ª ±×¸®½º »ç¶÷À̳ª, ¸ðµÎ ÁÖ´ÔÀÇ ¸»¾¸À» µè°Ô µÇ¾ú´Ù.
|
- When Paul placed his hands on them, the Holy Spirit came on them, and they spoke in tongues and prophesied.
- There were about twelve men in all.
- Paul entered the synagogue and spoke boldly there for three months, arguing persuasively about the kingdom of God.
- But some of them became obstinate; they refused to believe and publicly maligned the Way. So Paul left them. He took the disciples with him and had discussions daily in the lecture hall of Tyrannus.
- This went on for two years, so that all the Jews and Greeks who lived in the province of Asia heard the word of the Lord.
|
- Çϳª´Ô²²¼ ¹Ù¿ïÀÇ ¼ÕÀ» ºô¾î¼ ºñ»óÇÑ ±âÀûµéÀ» ÇàÇϼ̴Ù.
- ½ÉÁö¾î »ç¶÷µéÀÌ, ¹Ù¿ïÀÌ ¸ö¿¡ Áö´Ï°í ÀÖ´Â ¼Õ¼ö°ÇÀ̳ª µÎ¸£°í ÀÖ´Â ¾ÕÄ¡¸¶¸¦ ±×¿¡°Ô¼ °¡Á®´Ù°¡, ¾Î´Â »ç¶÷ À§¿¡ ¾ñ±â¸¸ Çصµ º´ÀÌ ¹°·¯°¡°í, ¾ÇÇÑ ±Í½ÅÀÌ ÂÑ°Ü ³ª°¬´Ù.
- ±×·±µ¥ ±Í½Å ÃàÃâ°¡·Î Ç༼ÇÏ¸ç ¶°µ¹¾Æ´Ù´Ï´Â ¸î¸î À¯´ë »ç¶÷Á¶Â÷µµ "¹Ù¿ïÀÌ ÀüÆÄÇÏ´Â ¿¹¼ö¸¦ ÈûÀÔ¾î¼ ³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô ¸í·ÉÇÑ´Ù" ÇÏ°í ¸»Çϸé¼, ¾Ç±Í µé¸° »ç¶÷µé¿¡°Ô ÁÖ ¿¹¼öÀÇ À̸§À» ÀÌ¿ëÇÏ¿© ±Í½ÅÀ» ³»ÂÑÀ¸·Á°í ½ÃµµÇÏ¿´´Ù.
- ½º°Ô¿Í¶ó´Â À¯´ëÀÎ Á¦»çÀåÀÇ ÀÏ°ö ¾Æµéµµ ÀÌ·± ÀÏÀ» ÇÏ¿´´Âµ¥,
- ±Í½ÅÀÌ ±×µé¿¡°Ô "³ª´Â ¿¹¼öµµ ¾Ë°í, ¹Ù¿ïµµ ¾ËÁö¸¸, ´ç½ÅµéÀº µµ´ëü ´©±¸¿ä?" ÇÏ°í ¸»ÇÏ¿´´Ù.
|
- God did extraordinary miracles through Paul,
- so that even handkerchiefs and aprons that had touched him were taken to the sick, and their illnesses were cured and the evil spirits left them.
- Some Jews who went around driving out evil spirits tried to invoke the name of the Lord Jesus over those who were demon-possessed. They would say, "In the name of Jesus, whom Paul preaches, I command you to come out."
- Seven sons of Sceva, a Jewish chief priest, were doing this.
- (One day) the evil spirit answered them, "Jesus I know, and I know about Paul, but who are you?"
|
- ±×¸®°í¼ ¾Ç±Í µé¸° »ç¶÷ÀÌ ±×µé¿¡°Ô ´Þ·Áµé¾î, ±×µéÀ» Áþ´·¯ À̱â´Ï, ±×µéÀº ¸ö¿¡ »óó¸¦ ÀÔ°í¼, ¹þÀº ¸öÀ¸·Î ±× Áý¿¡¼ µµ¸ÁÇÏ¿´´Ù.
- ÀÌ ÀÏÀÌ ¿¡º£¼Ò¿¡ »ç´Â ¸ðµç À¯´ë »ç¶÷°ú ±×¸®½º »ç¶÷¿¡°Ô ¾Ë·ÁÁö´Ï, ±×µéÀº ¸ðµÎ µÎ·Á¿öÇÏ°í, ÁÖ ¿¹¼öÀÇ À̸§À» Âù¾çÇÏ¿´´Ù.
- ±×¸®°í ½Åµµ°¡ µÈ ¸¹Àº »ç¶÷ÀÌ ¿Í¼, ÀÚ±âµéÀÌ ÇÑ ÀÏÀ» ÀÚ¹éÇÏ°í °ø°³ÇÏ¿´´Ù.
- ¶Ç ¸¶¼úÀ» ºÎ¸®´ø ¸¹Àº »ç¶÷ÀÌ ±×µéÀÇ Ã¥À» ¸ð¾Æ¼, ¸ðµç »ç¶÷ ¾Õ¿¡¼ ºÒ»ì¶ú´Ù. Ã¥°ªÀ» °è»êÇÏ¿© º¸´Ï, Àºµ· ¿À¸¸ ´Ø¿¡ ¸Â¸Ô¾ú´Ù.
- ÀÌ·¸°Ô ÇÏ¿© ÁÖ´ÔÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ´É·Â ÀÖ°Ô ÆÛÁ® ³ª°¡°í, Á¡Á¡ ÈûÀ» ¶³ÃÆ´Ù.
|
- Then the man who had the evil spirit jumped on them and overpowered them all. He gave them such a beating that they ran out of the house naked and bleeding.
- When this became known to the Jews and Greeks living in Ephesus, they were all seized with fear, and the name of the Lord Jesus was held in high honor.
- Many of those who believed now came and openly confessed their evil deeds.
- A number who had practiced sorcery brought their scrolls together and burned them publicly. When they calculated the value of the scrolls, the total came to fifty thousand drachmas.
- In this way the word of the Lord spread widely and grew in power.
|
- ÀÌ·± ÀÏÀÌ ÀÖÀº µÚ¿¡, ¹Ù¿ïÀº ¸¶Äɵµ´Ï¾Æ¿Í ¾Æ°¡¾ß¸¦ °ÅÃÄ ¿¹·ç»ì·½À¸·Î °¡±â·Î ¸¶À½¿¡ ÀÛÁ¤ÇÏ°í "³ª´Â °Å±â¿¡ °¬´Ù°¡, ·Î¸¶¿¡µµ ²À °¡ º¸¾Æ¾ß ÇÏ°Ú½À´Ï´Ù" ÇÏ°í ¸»ÇÏ¿´´Ù.
- ±×·¡¼ Àڱ⸦ µ½´Â »ç¶÷µé °¡¿îµ¥¼ µð¸ðµ¥¿Í ¿¡¶ó½ºµµ µÎ »ç¶÷À» ¸¶Äɵµ´Ï¾Æ·Î º¸³»°í, ÀÚ±â´Â ¾ó¸¶ µ¿¾È ¾Æ½Ã¾Æ¿¡ ´õ ¸Ó¹°·¯ ÀÖ¾ú´Ù.
|
- After all this had happened, Paul decided to go to Jerusalem, passing through Macedonia and Achaia. "After I have been there," he said, "I must visit Rome also."
- He sent two of his helpers, Timothy and Erastus, to Macedonia, while he stayed in the province of Asia a little longer.
|
|
|