- ÁÖ´ÔÀÇ ¿µ±¤Àº ¿µ¿øÇÏ¿©¶ó. ÁÖ´ÔÀº Ä£È÷ ÇàÇϽŠÀÏ·Î ±â»µÇϽŴÙ.
- ÁÖ´ÔÀÌ ±Á¾îº¸±â¸¸ Çϼŵµ ¶¥Àº ¶³°í, ÁÖ´ÔÀÌ »ê¿¡ ´ê±â¸¸ Çϼŵµ »êÀÌ ¿¬±â¸¦ »Õ´Â´Ù.
- ³»°¡ »ì¾Æ ÀÖ´Â µ¿¾È, ³ª´Â ÁÖ´ÔÀ» ³ë·¡ÇÒ °ÍÀÌ´Ù. ¼ûÀ» °ÅµÎ´Â ±× ¶§±îÁö ³ªÀÇ Çϳª´Ô²² ³ë·¡ÇÒ °ÍÀÌ´Ù.
- ³» ¹¬»óÀ» ÁÖ´ÔÀÌ ±â²¨ÀÌ ¹Þ¾Æ Áֽøé ÁÁÀ¸·Ã¸¸! ±×·¯¸é ³ª´Â ÁÖ´ÔÀÇ Ç° ¾È¿¡¼ Áñ°Ì±â¸¸ ÇÒ °ÍÀÌ´Ù.
- ÁËÀεé¾Æ, ÀÌ ¶¥¿¡¼ »ç¶óÁ®¶ó. ¾ÇÀεé¾Æ, ³ÊÈñµµ ¿µ¿øÈ÷ »ç¶óÁ®¶ó. ³» ¿µÈ¥¾Æ, ÁÖ´ÔÀ» Âù¼ÛÇÏ¿©¶ó. ÇÒ·¼·ç¾ß.
|
- May the glory of the LORD endure forever; may the LORD rejoice in his works-
- he who looks at the earth, and it trembles, who touches the mountains, and they smoke.
- I will sing to the LORD all my life; I will sing praise to my God as long as I live.
- May my meditation be pleasing to him, as I rejoice in the LORD.
- But may sinners vanish from the earth and the wicked be no more. Praise the LORD, O my soul. Praise the LORD.
|