|
- ±×·¡¼ ÁÖ´Ô²²¼´Â ÁÖ´ÔÀÇ ¹é¼º¿¡°Ô Áø³ëÇϽðí, ÁÖ´ÔÀÇ ±â¾÷À» ½È¾îÇϼż,
- ±×µéÀ» ¹µ ³ª¶óÀÇ ¼Õ¿¡ ³Ñ±â½Ã´Ï, ±×µéÀ» ¹Ì¿öÇÏ´Â ÀÚµéÀÌ ±×µéÀ» ´Ù½º¸®°Ô µÇ¾ú½À´Ï´Ù.
- ¿ø¼öµéÀÌ ±×µéÀ» ¾ï¾ÐÇÏ¿´°í, ±×µéÀº ±× ±Ç¼¼ ¾Æ·¡¿¡ º¹Á¾ÇÏ´Â ½Å¼¼°¡ µÇ¾ú½À´Ï´Ù.
- ÁÖ´Ô²²¼´Â ±×µéÀ» ¿©·¯ ¹ø °ÇÁ® ÁÖ¼ÌÁö¸¸, ±×µéÀº ÀڽŵéÀÇ »ý°¢´ë·Î °è¼ÓÇÏ¿© °Å¿ªÇϸç, ÀڽŵéÀÇ Á˾ÇÀ¸·Î ´õ¿í ºñÂüÇÏ°Ô µÇ¾ú½À´Ï´Ù.
- ±×·¯³ª ÁÖ´Ô²²¼´Â ±×µéÀÇ ºÎ¸£Â¢À½À» µéÀ¸½Ç ¶§¸¶´Ù, ±×µéÀÌ ¹Þ´Â °í³À» »ìÆ캸¾Æ Áּ̽À´Ï´Ù.
|
- Therefore the LORD was angry with his people and abhorred his inheritance.
- He handed them over to the nations, and their foes ruled over them.
- Their enemies oppressed them and subjected them to their power.
- Many times he delivered them, but they were bent on rebellion and they wasted away in their sin.
- But he took note of their distress when he heard their cry;
|
- ±×µéÀ» À§ÇÏ¿© ±×µé°ú ¸ÎÀ¸½Å ±× ¾ð¾àÀ» ±â¾ïÇϼÌÀ¸¸ç, ÁÖ´ÔÀÇ ±× Å©½Å »ç¶ûÀ¸·Î ¶æÀ» µ¹ÀÌÅ°½Ã¾î,
- ¸¶Ä§³» ÁÖ´Ô²²¼´Â ±×µéÀ» »ç·ÎÀâ¾Æ °£ ÀÚµéÀÌ ±×µé¿¡°Ô ÀÚºñ¸¦ º£Ç®µµ·Ï Çϼ̽À´Ï´Ù.
- ÁÖ, ¿ì¸®ÀÇ Çϳª´Ô, ¿ì¸®¸¦ ±¸¿øÇÏ¿© ÁֽʽÿÀ. ¿©·¯ ³ª¶ó¿¡ Èð¾îÁø ¿ì¸®¸¦ ¸ð¾Æ ÁֽʽÿÀ. ÁÖ´ÔÀÇ °Å·èÇÑ À̸§¿¡ °¨»çÇϸç, ÁÖ´ÔÀ» Âù¾çÇϸç, ÁÖ´Ô²² ¿µ±¤À» µ¹¸®°Ô ÇØÁֽʽÿÀ.
- ÁÖ, À̽º¶ó¿¤ÀÇ Çϳª´Ô, ¿µ¿øÅä·Ï Âù¼ÛÀ» ¹Þ¾Æ ÁֽʽÿÀ. ¿Â ¹é¼ºÀº "¾Æ¸à!" ÇÏ°í ÀÀ´äÇÏ¿©¶ó. ÇÒ·¼·ç¾ß.
|
- for their sake he remembered his covenant and out of his great love he relented.
- He caused them to be pitied by all who held them captive.
- Save us, O LORD our God, and gather us from the nations, that we may give thanks to your holy name and glory in your praise.
- Praise be to the LORD, the God of Israel, from everlasting to everlasting. Let all the people say, "Amen!" Praise the LORD.
|
|
|