|
- ¾ó¸¶ µÚ¿¡, ¸ð¾Ð ÀÚ¼Õ°ú ¾Ï¸ó ÀÚ¼ÕÀÌ ¸¶¿Â »ç¶÷µé°ú °áŹÇÏ¿©, ¿©È£»ç¹å¿¡°Ô ¸Â¼¼ ½Î¿òÀ» °É¾î¿Ô´Ù.
- Àü·ÉµéÀÌ ¿Í¼ ¿©È£»ç¹å¿¡°Ô º¸°íÇÏ¿´´Ù. "Å« ºÎ´ë°¡ »çÇØ °Ç³ÊÆí ¿¡µ¼¿¡¼ ÀӱݴÔÀ» Ä¡·¯ ¿Ô½À´Ï´Ù. ±×µéÀº ÀÌ¹Ì ÇÏ»ç¼Õ´Ù¸» °ð ¿£°Ôµð¿¡ Ãĵé¾î ¿Ô½À´Ï´Ù."
- ÀÌ¿¡ ³î¶õ ¿©È£»ç¹åÀº, ÁÖ´Ô²²¼ ÀεµÇÏ¿© ÁÖ½Ç °ÍÀ» ºñ´Â ±âµµ¸¦ µå¸®°í, ¿Â À¯´Ù ¹é¼º¿¡°Ô ±Ý½Ä·ÉÀ» ³»·È´Ù.
- ¹é¼ºÀÌ À¯´Ù °¢ ¼ºÀ¾¿¡¼ ¿¹·ç»ì·½À¸·Î ¸ð¿©, ÁÖ´ÔÀÇ ¶æÀ» ã¾Ò´Ù.
- ¿©È£»ç¹åÀÌ ÁÖ´ÔÀÇ ¼ºÀü »õ ¶ã ¾Õ¿¡ ¸ðÀÎ À¯´Ù¿Í ¿¹·ç»ì·½ ȸÁß °¡¿îµ¥ ¼¼,
|
- After this, the Moabites and Ammonites with some of the Meunites came to make war on Jehoshaphat.
- Some men came and told Jehoshaphat, "A vast army is coming against you from Edom, from the other side of the Sea. It is already in Hazazon Tamar" (that is, En Gedi).
- Alarmed, Jehoshaphat resolved to inquire of the LORD, and he proclaimed a fast for all Judah.
- The people of Judah came together to seek help from the LORD; indeed, they came from every town in Judah to seek him.
- Then Jehoshaphat stood up in the assembly of Judah and Jerusalem at the temple of the LORD in the front of the new courtyard
|
- ÀÌ·¸°Ô ±âµµÇÏ¿´´Ù. "ÁÖ ¿ì¸® Á¶»óÀÇ Çϳª´Ô, ÁÖ´ÔÀº Çϴÿ¡ °è½Ã´Â Çϳª´ÔÀÌ ¾Æ´Ï½Ê´Ï±î? ¼¼°è ¸¸¹ÎÀÇ ¸ðµç ³ª¶ó¸¦ ´Ù½º¸®´Â ºÐÀÌ ¾Æ´Ï½Ê´Ï±î? ±Ç¼¼¿Í ´É·ÂÀÌ ÁÖ´Ô²² ÀÖÀ¸´Ï, ¾Æ¹«µµ ÁÖ´Ô²² ¸Â¼³ »ç¶÷ÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù.
- ¿ì¸® Çϳª´Ô, ÁÖ´Ô²²¼´Â Àü¿¡ ÀÌ ¶¥¿¡ »ç´Â »ç¶÷µéÀ» ÁÖ´ÔÀÇ ¹é¼º À̽º¶ó¿¤ ¾Õ¿¡¼ ÂѾƳ»½Ã°í, ±× ¶¥À» ÁÖ´ÔÀÇ ¹þ ¾Æºê¶óÇÔÀÇ ÀÚ¼Õ¿¡°Ô ±æÀÌ ÁֽŠºÐÀÌ ¾Æ´Ï½Ê´Ï±î?
- ±×·¡¼ ¿ì¸®´Â ÀÌ ¶¥¿¡ »ì¸é¼ ÁÖ´ÔÀÇ À̸§À» ºû³»·Á°í, ÇÑ ¼º¼Ò¸¦ Áö¾î ¹ÙÄ¡°í, ÀÌ·¸°Ô ´ÙÁüÇÑ ¹Ù ÀÖ½À´Ï´Ù.
- 'ÀüÀïÀ̳ª Àü¿°º´À̳ª ±â±Ù°ú °°Àº Àç³ÀÌ ´ÚÃÄ ¿Â´Ù¸é, Çϳª´Ô ¾Õ, °ð ÁÖ´ÔÀÇ À̸§À» ºû³»´Â ÀÌ ¼ºÀü ¾Õ¿¡ ¸ð¿© ¼¼, Àç³ °¡¿îµ¥¼ ÁÖ´Ô²² ºÎ¸£Â¢°Ú°í, ±×·¯¸é ÁÖ´Ô²²¼ µéÀ¸½Ã°í ±¸¿øÇÏ¿© ÁÖ½Ç °ÍÀÌ´Ù' ÇÏ°í ¸»ÇÏ¿´½À´Ï´Ù.
- ÀÌÁ¦ º¸½Ê½Ã¿À, ¾Ï¸ó ÀÚ¼Õ°ú ¸ð¾Ð ÀÚ¼Õ°ú ¼¼ÀÏ »ê¿¡ »ç´Â »ç¶÷µéÀÌ ¿ì¸®¸¦ Àú·¸°Ô °ø°ÝÇÏ¿© ¿Ô½À´Ï´Ù. ¿¾Àû¿¡ À̽º¶ó¿¤ÀÌ ÀÌÁýÆ®¿¡¼ ³ª¿Ã ¶§¿¡, ÁÖ´Ô²²¼´Â À̽º¶ó¿¤ÀÌ ±×µéÀÇ ¶¥À¸·Î µé¾î°¡´Â °ÍÀ» Çã¶ôÇÏÁö ¾ÊÀ¸¼Ì½À´Ï´Ù. ±×¸®ÇÏ¿© ¿ì¸® Á¶»óÀº ±×µéÀ» ¸ê¸Á½ÃÅ°Áö ¾Ê°í µ¹¾Æ¿Í¾ß¸¸ Çß½À´Ï´Ù.
|
- and said: "O LORD, God of our fathers, are you not the God who is in heaven? You rule over all the kingdoms of the nations. Power and might are in your hand, and no one can withstand you.
- O our God, did you not drive out the inhabitants of this land before your people Israel and give it forever to the descendants of Abraham your friend?
- They have lived in it and have built in it a sanctuary for your Name, saying,
- 'If calamity comes upon us, whether the sword of judgment, or plague or famine, we will stand in your presence before this temple that bears your Name and will cry out to you in our distress, and you will hear us and save us.'
- "But now here are men from Ammon, Moab and Mount Seir, whose territory you would not allow Israel to invade when they came from Egypt; so they turned away from them and did not destroy them.
|
- ±×·±µ¥ ÀÌÁ¦ ±×µéÀÌ ¿ì¸®¿¡°Ô ¾Ó°±À½À» ÇÏ´Â °ÍÀ» º¸½Ê½Ã¿À. ÁÖ´Ô²²¼ ¿ì¸®¿¡°Ô À¯»êÀ¸·Î ÁֽŠÁÖ´ÔÀÇ ¶¥¿¡¼, ¿ì¸®¸¦ ÂѾƳ»·Á ÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù.
- ¿ì¸® ÆíÀ» µå½Ã´Â Çϳª´Ô, ±×µé¿¡°Ô ¹úÀ» ³»¸®Áö ¾ÊÀ¸½Ã·Æ´Ï±î? ¿ì¸®¸¦ Ä¡·¯ ¿Â Àú Å« ´ë±ºÀ» ´ëÀûÇÒ ´É·ÂÀÌ ¿ì¸®¿¡°Ô´Â ¾ø°í, ¾îÂîÇÒ ¹Ùµµ ¾ËÁö ¸øÇÏ°í, ÀÌ·¸°Ô ÁÖ´Ô¸¸ ¹Ù¶óº¸°í ÀÖÀ» »ÓÀÔ´Ï´Ù."
- À¯´Ù ¸ðµç ¹é¼ºÀº ¾Æ³àÀÚµé±îÁöµµ ¸ðµÎ ÁÖ´Ô ¾Õ¿¡ ³ª¿Í ¼ ÀÖ¾ú´Ù.
- ±× ¶§¿¡ ¸¶Ä§ ȸÁß °¡¿îµ¥´Â, ¾ßÇϽÿ¤À̶ó´Â ·¹À§ »ç¶÷ÀÌ ÀÖ¾ú´Âµ¥, ±×¿¡°Ô ÁÖ´ÔÀÇ ¿µÀÌ ³»¸®¼Ì´Ù. ±×ÀÇ ¾Æ¹öÁö´Â ½º°¡·ªÀÌ°í ÇҾƹöÁö´Â ºê³ª¾ßÀÌ°í ÁõÁ¶´Â ¿©ÀÌ¿¤ÀÌ°í °íÁ¶´Â ¸À´Ù´Ï¾ßÀÌ´Ù.
- ±×°¡ ÀÌ·¸°Ô ¸»ÇÏ¿´´Ù. "¿Â À¯´Ù¿Í ¿¹·ç»ì·½¿¡ »ç´Â »ç¶÷µé°ú ¿©È£»ç¹å ÀӱݴÔÀº µéÀ¸½Ã±â ¹Ù¶ø´Ï´Ù. ÁÖ´Ô²²¼ ¿©·¯ºÐ¿¡°Ô ¸»¾¸ÇϽʴϴÙ. 'Àû±ºÀÌ ¾Æ¹«¸® ¸¹´Ù ÇÏ¿©µµ, ³ÊÈñµéÀº µÎ·Á¿öÇϰųª °Ì³»Áö ¸»¾Æ¶ó. ÀÌ ÀüÀïÀº ³ÊÈñ°¡ ÇÏ´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó, ³ª Çϳª´ÔÀÌ ¸Ã¾Æ ÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù.
|
- See how they are repaying us by coming to drive us out of the possession you gave us as an inheritance.
- O our God, will you not judge them? For we have no power to face this vast army that is attacking us. We do not know what to do, but our eyes are upon you."
- All the men of Judah, with their wives and children and little ones, stood there before the LORD.
- Then the Spirit of the LORD came upon Jahaziel son of Zechariah, the son of Benaiah, the son of Jeiel, the son of Mattaniah, a Levite and descendant of Asaph, as he stood in the assembly.
- He said: "Listen, King Jehoshaphat and all who live in Judah and Jerusalem! This is what the LORD says to you: 'Do not be afraid or discouraged because of this vast army. For the battle is not yours, but God's.
|
- ³ÊÈñ´Â ³»ÀÏ ±×µéÀ» ¸¶ÁÖÇÏ¿© ³»·Á°¡¶ó. Àû±ºÀº ½Ã½º °í°³·Î ¿Ã¶ó¿Ã °ÍÀÌ´Ù. ¿©·ç¿¤ µé ¸ÂÀºÆí¿¡¼ ³ÊÈñ°¡ ±×µéÀ» ¸¸³¯ °ÍÀÌ´Ù.
- ÀÌ ÀüÀï¿¡¼´Â ³ÊÈñ°¡ ½Î¿ï °ÍÀÌ ¾ø´Ù. ³ÊÈñ´Â ´ë¿¸¸ Á¤ºñÇÏ°í ±»°Ô ¼¼, ³ª ÁÖ°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô ½Â¸®¸¦ °¡Á®´Ù ÁÖ´Â °ÍÀ» º¸¾Æ¶ó. À¯´Ù¿Í ¿¹·ç»ì·½¾Æ, ³ÊÈñ´Â µÎ·Á¿öÇÏÁö ¸»¾Æ¶ó. °Ì³»Áö ¸»¾Æ¶ó. ³»ÀÏ ÀûµéÀ» ¸Â¾Æ ½Î¿ì·¯ ³ª°¡°Å¶ó. ³ª ÁÖ°¡ ³ÊÈñ¿Í ÇÔ²² ÀÖ°Ú´Ù.'"
- ¿©È£»ç¹åÀÌ ¸öÀ» ±ÁÇô ¾ó±¼À» ¶¥¿¡ ´ë´Ï, ¿Â À¯´Ù ¹é¼º°ú ¿¹·ç»ì·½ Áֹεµ ÁÖ´Ô ¾Õ¿¡ ¾þµå·Á °æ¹èÇÏ°í,
- °íÇÖ ÀÚ¼Õ°ú °í¶ó ÀÚ¼Õ¿¡°Ô ¼ÓÇÑ ·¹À§ »ç¶÷µéÀº, ¼¼ ¸ñ¼Ò¸®¸¦ ³ô¿©, ÁÖ À̽º¶ó¿¤ÀÇ Çϳª´ÔÀ» Âù¾çÇÏ¿´´Ù.
- ¹é¼ºÀº ´ÙÀ½³¯ ¾Æħ ÀÏÂï ÀϾ¼, µå°í¾Æ µé·Î ³ª°¬´Ù. ³ª°¥ ¶§¿¡, ¿©È£»ç¹åÀÌ ³ª¼¼ °Ý·ÁÇÏ¿´´Ù. "À¯´Ù¿Í ¿¹·ç»ì·½ ÁÖ¹ÎÀº ³»°¡ ÇÏ´Â ¸»À» µéÀ¸½Ê½Ã¿À. ÁÖ ¿ì¸®ÀÇ Çϳª´ÔÀ» ¹Ï¾î¾ß¸¸ Èçµé¸®Áö ¾Ê½À´Ï´Ù. ÁÖ´Ô²²¼ º¸³»½Å ¿¹¾ðÀÚµéÀ» ½Å·ÚÇϽʽÿÀ. ¿ì¸®´Â ¹Ýµå½Ã À̱é´Ï´Ù."
|
- Tomorrow march down against them. They will be climbing up by the Pass of Ziz, and you will find them at the end of the gorge in the Desert of Jeruel.
- You will not have to fight this battle. Take up your positions; stand firm and see the deliverance the LORD will give you, O Judah and Jerusalem. Do not be afraid; do not be discouraged. Go out to face them tomorrow, and the LORD will be with you.' "
- Jehoshaphat bowed with his face to the ground, and all the people of Judah and Jerusalem fell down in worship before the LORD.
- Then some Levites from the Kohathites and Korahites stood up and praised the LORD, the God of Israel, with very loud voice.
- Early in the morning they left for the Desert of Tekoa. As they set out, Jehoshaphat stood and said, "Listen to me, Judah and people of Jerusalem! Have faith in the LORD your God and you will be upheld; have faith in his prophets and you will be successful."
|
- ¿©È£»ç¹åÀº ¹é¼ºµé°ú ÀdzíÇÑ ´ÙÀ½¿¡, ³ë·¡ÇÏ´Â »ç¶÷µéÀ» »Ì¾Æ °Å·èÇÑ ¿¹º¹À» ÀÔÈ÷°í, ±º´ë ¾Õ¿¡¼ ÇàÁøÇÏ°Ô ÇÏ¿´´Ù. ±×´Â ¶Ç ³ë·¡ÇÏ´Â »ç¶÷µéÀÌ "ÁÖ´Ô²² °¨»çÇÏ¿©¶ó. ±×ÀÇ ÀÎÀÚÇϽÉÀÌ ¿µ¿øÇÏ´Ù" Çϸé¼, ÁÖ´ÔÀ» Âù¾çÇÏ°Ô ÇÏ¿´´Ù.
- ³ë·¡ÇÏ´Â »ç¶÷µéÀÌ ±×·¸°Ô ³ë·¡¸¦ ºÎ¸£´Ï, ÁÖ´Ô²²¼ º¹º´À» ½ÃÄѼ À¯´Ù¸¦ Ä¡·¯ ¿Â ¾Ï¸ó ÀÚ¼Õ°ú ¸ð¾Ð ÀÚ¼Õ°ú ¼¼ÀÏ »ê¿¡¼ ¿Â »ç¶÷µéÀ» Ä¡°Ô Çϼż, ±×µéÀ» ´ëÆÄÇϼ̴Ù.
- ¿ÀÈ÷·Á ¾Ï¸ó ÀÚ¼Õ°ú ¸ð¾Ð ÀÚ¼ÕÀÌ Â¦ÀÌ µÇ¾î¼, ¼¼ÀÏ »ê¿¡¼ ¿Â »ç¶÷µéÀ» ¸ðÁ¶¸® ÃÄÁ×ÀÌ´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ñ°¡! ¼¼ÀÏ »ê¿¡¼ ¿Â »ç¶÷µéÀ» ÃÄÁ×ÀÎ ´ÙÀ½¿¡´Â, ¾Ï¸ó ÀÚ¼Õ°ú ¸ð¾Ð ÀÚ¼ÕÀÌ ¼·Î ÃÄÁ׿´´Ù.
- À¯´Ù »ç¶÷µéÀÌ µéÆÇÀÌ ³»·Á´Ù º¸ÀÌ´Â ¸Á´ë¿¡ À̸£·¯¼ º¸´Ï, Àû±ºÀÌ Çϳªµµ »ì¾Æ ³²Áö ¸øÇÏ°í, ¸ðµÎ ÁÖ°ËÀÌ µÇ¾î ¶¥¿¡ ¾þ¾îÁ® ÀÖ¾ú´Ù.
- ¿©È£»ç¹åÀÌ ¹é¼ºÀ» µ¥¸®°í °¡¼, Àü¸®Ç°À» °ÅµÎ¾îµé¿´´Ù. Àü¸®Ç° °¡¿îµ¥´Â »ó´çÈ÷ ¸¹Àº ¹°°Ç°ú ¿Ê°ú ±ÍÁßÇ°ÀÌ ÀÖ¾ú´Ù. ±×·¡¼ °¢ÀÚ°¡ ¸¶À½²¯ Å»ÃëÇÏ¿´´Âµ¥, Àü¸®Ç°ÀÌ ³Ê¹« ¸¹¾Æ¼ ¿î¹ÝÇÒ ¼ö°¡ ¾ø¾ú´Ù. Àü¸®Ç°ÀÌ ÀÌó·³ ¸¹¾Æ¼, ±×°ÍÀ» ´Ù °ÅµÎ¾îµéÀÌ´Â µ¥¿¡ »çÈêÀ̳ª °É·È´Ù.
|
- After consulting the people, Jehoshaphat appointed men to sing to the LORD and to praise him for the splendor of his holiness as they went out at the head of the army, saying: "Give thanks to the LORD, for his love endures forever."
- As they began to sing and praise, the LORD set ambushes against the men of Ammon and Moab and Mount Seir who were invading Judah, and they were defeated.
- The men of Ammon and Moab rose up against the men from Mount Seir to destroy and annihilate them. After they finished slaughtering the men from Seir, they helped to destroy one another.
- When the men of Judah came to the place that overlooks the desert and looked toward the vast army, they saw only dead bodies lying on the ground; no one had escaped.
- So Jehoshaphat and his men went to carry off their plunder, and they found among them a great amount of equipment and clothing and also articles of value--more than they could take away. There was so much plunder that it took three days to collect it.
|
- ³ªÈê° µÇ´ø ³¯¿¡, ±×µéÀº ºê¶ó°¡ °ñÂ¥±â¿¡ ¸ð¿©¼, °Å±â¼ ÁÖ´ÔÀ» Âù¾çÇÏ¿´´Ù. ¿À´Ã³¯µµ »ç¶÷µéÀº ±× °÷À» 'Âù¾ç £¨ºê¶ó°¡£© °ñÂ¥±â'¶ó°í ºÎ¸¥´Ù.
- À¯´Ù¿Í ¿¹·ç»ì·½ ¸ðµç »ç¶÷ÀÌ ¿©È£»ç¹åÀ» ¾Õ¼¼¿ì°í, ±â»Ý¿¡ ³ÑÃÄ ¿¹·ç»ì·½À¸·Î °³¼±ÇÏ¿´´Ù. ÀÌ°ÍÀº ÁÖ´Ô²²¼ ¿ø¼öµéÀ» Ãļ À̰ܼ, À¯´Ù ¹é¼ºÀ» ±â»Ú°Ô ÇØÁּ̱⠶§¹®ÀÌ´Ù.
- »ç¶÷µéÀº °Å¹®°í¿Í ¼ö±Ý°ú ³ªÆÈÀ» ÇÕÁÖÇϸç, ¿¹·ç»ì·½¿¡ À̸£·¯, ÁÖ´ÔÀÇ ¼ºÀüÀ¸·Î ³ª¾Æ°¬´Ù.
- ÀÌ¹æ ¸ðµç ³ª¶ó°¡ ÁÖ´Ô²²¼ À̽º¶ó¿¤ÀÇ ¿ø¼öµéÀ» Ä¡¼Ì´Ù´Â ¼Ò¹®À» µè°í, Çϳª´ÔÀ» µÎ·Á¿öÇÏ¿´´Ù.
- ¿©È£»ç¹åÀÌ ´Ù½º¸®´Â µ¿¾È ³ª¶ó°¡ ÅÂÆòÇÏ¿´´Ù. Çϳª´Ô²²¼ »ç¹æÀ¸·Î ±×¿¡°Ô Æò¾ÈÇÔÀ» Áּ̱⠶§¹®ÀÌ´Ù.
|
- On the fourth day they assembled in the Valley of Beracah, where they praised the LORD. This is why it is called the Valley of Beracah to this day.
- Then, led by Jehoshaphat, all the men of Judah and Jerusalem returned joyfully to Jerusalem, for the LORD had given them cause to rejoice over their enemies.
- They entered Jerusalem and went to the temple of the LORD with harps and lutes and trumpets.
- The fear of God came upon all the kingdoms of the countries when they heard how the LORD had fought against the enemies of Israel.
- And the kingdom of Jehoshaphat was at peace, for his God had given him rest on every side.
|
- ¿©È£»ç¹åÀº À¯´ÙÀÇ ¿ÕÀÌ µÇ¾úÀ» ¶§¿¡ ¼¸¥´Ù¼¸ »ìÀ̾ú´Ù. ±×´Â ¿¹·ç»ì·½¿¡¼ ½º¹°´Ù¼¸ ÇØ µ¿¾È ´Ù½º·È´Ù. ±×ÀÇ ¾î¸Ó´Ï ¾Æ¼ö¹Ù´Â ½ÇÈ÷ÀÇ µþÀÌ´Ù.
- ¿©È£»ç¹åÀº ÀÚ±âÀÇ ¾Æ¹öÁö ¾Æ»ç°¡ °É¾î °£ ±æ¿¡¼ ¹þ¾î³ªÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í, ±× ±æÀ» ±×´ë·Î °É¾î, ÁÖ´Ô²²¼ º¸½Ã±â¿¡ Á¤Á÷ÇÏ°Ô ÇàÇÏ¿´À¸³ª,
- »ê´ç¸¸Àº Çæ¾î ¹ö¸®Áö ¾Ê¾Æ¼, ¹é¼ºÀÌ Á¶»óÀÇ Çϳª´Ô¸¸À» ¼¶±â°Ô ÇÏÁö´Â ¸øÇÏ¿´´Ù.
- ¿©È£»ç¹åÀÇ ³ª¸ÓÁö ¿ª»ç´Â óÀ½ºÎÅÍ ³¡±îÁö 'Çϳª´ÏÀÇ ¾Æµé ¿¹ÈÄÀÇ ¿ª»çÃ¥'¿¡ ´Ù ±â·ÏµÇ¾ú°í, ±×°ÍÀº 'À̽º¶ó¿¤ ¿¿Õ±â'¿¡ ¿Ã¶ú´Ù.
- ÇѹøÀº À¯´ÙÀÇ ¿©È£»ç¹å ¿Õ°ú À̽º¶ó¿¤ÀÇ ¾ÆÇÏ½Ã¾ß ¿Õ »çÀÌ¿¡ µ¿¸ÍÀ» ¸ÎÀº ÀÏÀÌ ÀÖ¾ú´Âµ¥, ¾ÆÇϽþߴ ¾ÇÇàÀ» ¸¹ÀÌ ÀúÁö¸¥ ¿ÕÀ̾ú´Ù.
|
- So Jehoshaphat reigned over Judah. He was thirty-five years old when he became king of Judah, and he reigned in Jerusalem twenty-five years. His mother's name was Azubah daughter of Shilhi.
- He walked in the ways of his father Asa and did not stray from them; he did what was right in the eyes of the LORD.
- The high places, however, were not removed, and the people still had not set their hearts on the God of their fathers.
- The other events of Jehoshaphat's reign, from beginning to end, are written in the annals of Jehu son of Hanani, which are recorded in the book of the kings of Israel.
- Later, Jehoshaphat king of Judah made an alliance with Ahaziah king of Israel, who was guilty of wickedness.
|
- ¾ÆÇϽþßÀÇ ±ÇÀ¯·Î ¿©È£»ç¹åÀÌ ´Ù½Ã½º¸¦ ¿Õ·¡ÇÒ »ó¼±À» ¸¸µé¾ú´Ù. ¹è¸¦ ¸¸µç °÷Àº ¿¡½Ã¿Â°Ôº§À̾ú´Ù.
- ±× ¶§¿¡ ¸¶·¹»ç »ç¶÷ µµ´Ù¿ÍÈÄÀÇ ¾Æµé ¿¤¸®¿¡¼¿ÀÌ ¿©È£»ç¹å¿¡°Ô ¿Í¼ "ÀӱݴԲ²¼ ¾ÆÇÏ½Ã¾ß¿Í µ¿¸ÍÀ» ¸ÎÀ¸¼ÌÀ¸¹Ç·Î, ÁÖ´Ô²²¼ ÀӱݴÔÀÌ ¸¸µå½Å »ó¼±À» ºÎ¼ö½Ç °ÍÀÔ´Ï´Ù" ÇÏ°í ¿¹¾ðÇÏ¿´´Ù. ±×ÀÇ ¸»´ë·Î, ±× ¹è´Â ºÎ¼Á®¼ ´Ù½Ã½º·Î °¡Áö ¸øÇÏ¿´´Ù.
|
- He agreed with him to construct a fleet of trading ships. After these were built at Ezion Geber,
- Eliezer son of Dodavahu of Mareshah prophesied against Jehoshaphat, saying, "Because you have made an alliance with Ahaziah, the LORD will destroy what you have made." The ships were wrecked and were not able to set sail to trade.
|
|
|