|
- ÀÌ°ÍÀº µÎ·Î¸¦ µÎ°í ÇϽŠ¾öÇÑ °æ°íÀÇ ¸»¾¸ÀÌ´Ù. ´Ù½Ã½ºÀÇ ¹èµé¾Æ, ³ÊÈñ´Â ½½ÇÇ ¿ï¾î¶ó. µÎ·Î°¡ ÆĸêµÇ¾úÀ¸´Ï, µé¾î°¥ Áýµµ ¾ø°í, ´éÀ» ³»¸± Ç×±¸µµ ¾ø´Ù. Å°ÇÁ·Î½º¿¡¼ ³ÊÈñ°¡ ÀÌ ¼Ò½ÄÀ» µé¾ú´Ù.
- Ç×ÇØÀÚµéÀÌ ºÎÀ¯ÇÏ°Ô ¸¸µé¾î ÁØ ³ÊÈñ ¼¶ ¹é¼ºµé¾Æ, ½Ãµ·ÀÇ »óÀεé¾Æ, ÀáÀáÇÏ¿©¶ó!
- ½ÃȦÀÇ °î½Ä °ð ³ªÀÏÀÇ ¼öÈ®À» ¹è·Î ½Ç¾î µé¿´À¸´Ï, µÎ·Î´Â °ð ¹µ ³ª¶óÀÇ ½ÃÀåÀÌ µÇ¾ú´Ù.
- ±×·¯³ª ³Ê ½Ãµ·¾Æ, ³Ê ¹Ù´ÙÀÇ ¿ä»õ¾ß, ³×°¡ ¼öÄ¡¸¦ ´çÇÏ¿´´Ù. ³ÊÀÇ ¾î¸Ó´ÏÀÎ ¹Ù´Ù°¡ ³Ê¸¦ ¹ö¸®°í ÀÌ·¸°Ô ¸»ÇÑ´Ù. "³ª´Â »ê°í¸¦ °ÞÁöµµ ¾Ê¾Ò°í, ¾ÆÀ̸¦ ³ºÁöµµ ¸øÇÏ¿´´Ù. ¾ÆµéµéÀ» ±â¸¥ Àϵµ ¾ø°í, µþµéÀ» Å°¿î Àϵµ ¾ø´Ù."
- µÎ·Î°¡ ÆĸêµÇ¾ú´Ù´Â ¼Ò½ÄÀÌ ÀÌÁýÆ®¿¡ ÀüÇØÁö¸é, ÀÌÁýÆ®¸¶Àúµµ Ãæ°ÝÀ» ¹Þ°í ³«½ÉÇÒ °ÍÀÌ´Ù.
|
- An oracle concerning Tyre: Wail, O ships of Tarshish! For Tyre is destroyed and left without house or harbor. From the land of Cyprus word has come to them.
- Be silent, you people of the island and you merchants of Sidon, whom the seafarers have enriched.
- On the great waters came the grain of the Shihor; the harvest of the Nile was the revenue of Tyre, and she became the marketplace of the nations.
- Be ashamed, O Sidon, and you, O fortress of the sea, for the sea has spoken: "I have neither been in labor nor given birth; I have neither reared sons nor brought up daughters."
- When word comes to Egypt, they will be in anguish at the report from Tyre.
|
- º£´Ï°ÔÀÇ ÁֹξÆ, ½ºÆäÀÎÀ¸·Î °Ç³Ê°¡°Å¶ó. ¼¶³ª¶ó ¹é¼º¾Æ, ½½ÇÇ ¿ï¾î¶ó.
- ÀÌ°ÍÀÌ ³ÊÈñ°¡ ±×·¸°Ô ÁÁ¾ÆÇÏ´ø µµ¼º µÎ·Î³Ä? ±×Åä·Ï ¿À·£ ¿ª»ç¸¦ °¡Áö°í Àú ¸Õ °÷¿¡±îÁö °¡¼ ½Ä¹ÎÁö¸¦ ¼¼¿ì´ø µµ¼ºÀ̳Ä?
- ºû³ª´Â ¿Õ°üÀ» ¾²°í ÀÖ´ø µÎ·Î, ±× »óÀεéÀº ±ÍÁ·µéÀÌ¿ä, ±× ¹«¿ª»óµéÀº ¼¼»óÀÌ ¿ì·¯·¯º¸´ø »ç¶÷µéÀ̾ú´Âµ¥, µÎ·Î¸¦ µÎ°í ´©°¡ ÀÌ·± ÀÏÀ» °èȹÇÏ¿´°Ú´À³Ä?
- ±× ÀÏÀ» °èȹÇϽŠºÐÀº ¸¸±ºÀÇ ÁÖ´ÔÀ̽ôÙ. ¿Â°® ¿µÈ¸¦ ´©¸®¸ç À¸½º´ë´ø ±³¸¸ÇÑ ÀÚµéÀ» ºñõÇÏ°Ô ¸¸µå½Ã°í, ÀÌ ¼¼»ó¿¡¼ À¯¸íÇÏ´Ù´Â ÀÚµéÀ» º¸Àß °Í ¾øÀÌ ¸¸µå½Ã·Á°í, ÀÌ·± °èȹÀ» ¼¼¿ì¼Ì´Ù.
- ½ºÆäÀÎÀÇ µþ¾Æ, ³ÊÀÇ ¶¥À¸·Î µ¹¾Æ°¡¼ ¶¥À̳ª °¥¾Æ¶ó. ÀÌÁ¦ ³Ê¿¡°Ô´Â Ç×±¸°¡ ¾ø´Ù.
|
- Cross over to Tarshish; wail, you people of the island.
- Is this your city of revelry, the old, old city, whose feet have taken her to settle in far-off lands?
- Who planned this against Tyre, the bestower of crowns, whose merchants are princes, whose traders are renowned in the earth?
- The LORD Almighty planned it, to bring low the pride of all glory and to humble all who are renowned on the earth.
- Till your land as along the Nile, O Daughter of Tarshish, for you no longer have a harbor.
|
- ÁÖ´Ô²²¼ ¹Ù´Ù À§¿¡ ÆÈÀ» Æì¼Å¼, ¿Õ±¹µéÀ» µÚÈçµå½Ã°í, º£´Ï°ÔÀÇ ¿ä»õµéÀ» Çã¹°¶ó°í ¸íÇϼ̴Ù.
- ±×·¡¼ ÁÖ´Ô²²¼ ÀÌ·¸°Ô ¸»¾¸Çϼ̴Ù. "ó³à, µþ ½Ãµ·¾Æ, ³Ê´Â ¸ÁÇß´Ù. ³×°¡ ´Ù½Ã´Â ¿ìÂá´ëÁö ¸øÇÒ °ÍÀÌ´Ù. ÀϾ¼ Å°ÇÁ·Î½º·Î °Ç³Ê°¡ º¸¾Æ¶ó. ±×·¯³ª °Å±â¿¡¼µµ ³×°¡ Æò¾ÈÇÏÁö ¸øÇÒ °ÍÀÌ´Ù."
- £¨¹Ùºô·Î´Ï¾Æ »ç¶÷ÀÇ ¶¥À» º¸¾Æ¶ó. ¹é¼ºÀÌ ¾ø¾îÁ³´Ù. ¾Ñ½Ã¸®¾Æ »ç¶÷ÀÌ ±× °÷À» µéÁü½ÂÀÌ »ç´Â °÷À¸·Î ¸¸µé¾ú´Ù. ±×µéÀÌ µµ¼º ¹Ù±ù¿¡ Èë ¾ð´öÀ» ½×°í, ¼ºÀ» °ø°ÝÇÏ¿©, ±ÃÀüÀ» Çæ¾î ȲÆóÇÏ°Ô ÇÏ¿´´Ù.£©
- ´Ù½Ã½ºÀÇ ¹èµé¾Æ, ³ÊÈñ´Â ½½ÇÇ ¿ï¾î¶ó. ³ÊÈñÀÇ ¿ä»õ°¡ Æı«µÇ¾ú´Ù.
- ±× ³¯ÀÌ ¿À¸é, ÇÑ ¿ÕÀÇ ¼ö¸í°ú °°Àº Ä¥½Ê ³â µ¿¾È µÎ·Î°¡ ÀØÇôÁö°ÚÀ¸³ª, Ä¥½Ê ³âÀÌ Áö³ µÚ¿¡´Â, µÎ·Î°¡ â³àÀÇ ³ë·¡¿¡ ³ª¿À´Â ÁÖÀΰøó·³ µÉ °ÍÀÌ´Ù.
|
- The LORD has stretched out his hand over the sea and made its kingdoms tremble. He has given an order concerning Phoenicia that her fortresses be destroyed.
- He said, "No more of your reveling, O Virgin Daughter of Sidon, now crushed! "Up, cross over to Cyprus ; even there you will find no rest."
- Look at the land of the Babylonians, this people that is now of no account! The Assyrians have made it a place for desert creatures; they raised up their siege towers, they stripped its fortresses bare and turned it into a ruin.
- Wail, you ships of Tarshish; your fortress is destroyed!
- At that time Tyre will be forgotten for seventy years, the span of a king's life. But at the end of these seventy years, it will happen to Tyre as in the song of the prostitute:
|
- ¸Á°¢ ¼ÓÀ¸·Î »ç¶óÁ³´ø ³Ê °¡·ÃÇÑ Ã¢³à¾ß, ¼ö±ÝÀ» µé°í ¼ºÀ¾À» µÎ·ç ´Ù´Ï¸ç, °¨¹Ì·Ó°Ô ¼ö±ÝÀ» Ÿ°í ³ë·¡³ª ½ÇÄÆ ºÒ·¯¶ó. ³²Àڵ鸶´Ù ³× ³ë·§¼Ò¸®¸¦ µè°í, ´Ù½Ã ³Ê¸¦ ±â¾ïÇÏ¿© ¸ð¿©µé°Ô ÇÏ¿©¶ó.
- Ä¥½Ê ³âÀÌ Áö³ª°¡¸é, ÁÖ´Ô²²¼ µÎ·Î¸¦ µ¹º¸¾Æ Áּż ¿¾³¯Ã³·³ ´Ù½Ã Çػ󹫿ªÀ» ÇÏ°Ô ÇÏ½Ç °ÍÀÌ´Ù. ±× ¶§¿¡ µÎ·Î´Â ´Ù½Ã Á¦ ¸öÀ» ÆȾƼ, ¶¥ À§¿¡ ÀÖ´Â ¼¼»óÀÇ ¸ðµç ³ª¶óÀÇ µ·À» ²ø¾îµéÀÏ °ÍÀÌ´Ù.
- ±×·¯³ª µÎ·Î°¡ Àå»ç¸¦ Çؼ ¹ú¾îµéÀÎ ¼ÒµæÀº ÁÖ´ÔÀÇ ¸òÀÌ µÉ °ÍÀÌ´Ù. µÎ·Î°¡ Á¦ ¸òÀ¸·Î °£Á÷Çϰųª ½×¾Æ µÎÁö ¸øÇÒ °ÍÀÌ´Ù. ÁÖ´ÔÀ» ¼¶±â¸ç »ç´Â »ç¶÷µéÀÌ, µÎ·Î°¡ ¹ú¾î ³õÀº °ÍÀ¸·Î, ¹èºÒ¸® ¸ÔÀ» ¾ç½Ä°ú ÁÁÀº ¿Ê°¨À» »ì °ÍÀÌ´Ù.
|
- "Take up a harp, walk through the city, O prostitute forgotten; play the harp well, sing many a song, so that you will be remembered."
- At the end of seventy years, the LORD will deal with Tyre. She will return to her hire as a prostitute and will ply her trade with all the kingdoms on the face of the earth.
- Yet her profit and her earnings will be set apart for the LORD; they will not be stored up or hoarded. Her profits will go to those who live before the LORD, for abundant food and fine clothes.
|
|
|