|
- ³ª´Â ÁÖ ¿¹¼ö ¾È¿¡¼ µð¸ðµ¥¸¦ ¿©·¯ºÐ¿¡°Ô °ð º¸³»°í ½Í½À´Ï´Ù. ±×°ÍÀº ³ªµµ ¿©·¯ºÐÀÇ ÇüÆíÀ» ¾ÍÀ¸·Î½á °Ý·Á¸¦ ¹ÞÀ¸·Á´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù.
- ³ª¿¡°Ô´Â, µð¸ðµ¥¿Í °°Àº ¸¶À½À¸·Î Áø½ÉÀ¸·Î ¿©·¯ºÐÀÇ ÇüÆíÀ» ¿°·ÁÇÏ¿© ÁÙ »ç¶÷ÀÌ ¾Æ¹«µµ ¾ø½À´Ï´Ù.
- ¸ðµÎ ´Ù ÀÚ±âÀÇ ÀÏ¿¡¸¸ °ü½ÉÀÌ ÀÖ°í, ±×¸®½ºµµ ¿¹¼öÀÇ ÀÏ¿¡´Â °ü½ÉÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù.
- ±×·¯³ª µð¸ðµ¥ÀÇ ÀÎÇ°Àº ¿©·¯ºÐÀÌ Àß ¾Ë°í ÀÖ½À´Ï´Ù. ±×´Â ÀÚ½ÄÀÌ ¾Æ¹öÁö¿¡°Ô ÇϵíÀÌ º¹À½À» À§ÇÏ¿© ³ª¿Í ÇÔ²² ºÀ»çÇÏ¿´½À´Ï´Ù.
- ±×·¯¹Ç·Î ³» ÀÏÀÌ µÇ¾î °¡´Â °ÍÀ» º¸°í, ±×¸¦ °ð º¸³¾ ¼ö Àֱ⸦ ¹Ù¶ø´Ï´Ù.
|
- I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you soon, that I also may be cheered when I receive news about you.
- I have no one else like him, who takes a genuine interest in your welfare.
- For everyone looks out for his own interests, not those of Jesus Christ.
- But you know that Timothy has proved himself, because as a son with his father he has served with me in the work of the gospel.
- I hope, therefore, to send him as soon as I see how things go with me.
|
- ±×¸®°í ³ªµµ °ð °¡°Ô µÇ¸®¶ó´Â °ÍÀ» ÁÖ´Ô ¾È¿¡¼ È®½ÅÇÕ´Ï´Ù.
- ±×·¯³ª ³ª´Â, ³» ÇüÁ¦¿ä µ¿¿ªÀÚ¿ä Àü¿ì¿ä ¿©·¯ºÐÀÇ »ç½ÅÀÌ¿ä ³»°¡ ¾µ °ÍÀ» °ø±ÞÇÑ ÀϲÛÀÎ ¿¡¹Ùºê·Îµðµµ¸¦ ¿©·¯ºÐ¿¡°Ô º¸³»¾î¾ß ÇÒ ÇÊ¿ä°¡ ÀÖ´Ù°í »ý°¢ÇÏ¿´½À´Ï´Ù.
- ±×´Â ¿©·¯ºÐ ¸ðµÎ¸¦ ±×¸®¿öÇÏ°í ÀÖÀ» »Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó, ÀڱⰡ º´À» ¾Î¾Ò´Ù´Â ¼Ò½ÄÀ» ¿©·¯ºÐÀÌ µé¾ú±â ¶§¹®¿¡, ¸÷½Ã °ÆÁ¤ÇÏ°í ÀÖ¾ú½À´Ï´Ù.
- »ç½Ç, ±×´Â º´ÀÌ ³ª¼ Á×À» »·ÇÏ¿´½À´Ï´Ù. ±×·¯³ª Çϳª´Ô²²¼ ±×¸¦ ºÒ½ÖÈ÷ ¿©±â½Ã°í, ±×¸¸ÀÌ ¾Æ´Ï¶ó ³ªµµ ºÒ½ÖÈ÷ ¿©±â¼Å¼, ³ª¿¡°Ô °ãÄ¡´Â ±Ù½ÉÀÌ »ý±âÁö ¾Ê°Ô ÇØ Áּ̽À´Ï´Ù.
- ±×·¯¹Ç·Î ³»°¡ ´õ¿í ¼µÑ·¯¼ ±×¸¦ º¸³À´Ï´Ù. ±×°ÍÀº ¿©·¯ºÐÀÌ ±×¸¦ ´Ù½Ã º¸°í¼ ±â»µÇÏ°Ô ÇÏ·Á´Â °ÍÀ̸ç, ³ªµµ ³ªÀÇ ±Ù½ÉÀ» ´ú·Á´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù.
|
- And I am confident in the Lord that I myself will come soon.
- But I think it is necessary to send back to you Epaphroditus, my brother, fellow worker and fellow soldier, who is also your messenger, whom you sent to take care of my needs.
- For he longs for all of you and is distressed because you heard he was ill.
- Indeed he was ill, and almost died. But God had mercy on him, and not on him only but also on me, to spare me sorrow upon sorrow.
- Therefore I am all the more eager to send him, so that when you see him again you may be glad and I may have less anxiety.
|
- ±×·¯¹Ç·Î ¿©·¯ºÐÀº ÁÖ ¾È¿¡¼ ±â»Û ¸¶À½À¸·Î ±×¸¦ ¿µÁ¢ÇϽʽÿÀ. ¶Ç ±×¿Í °°Àº À̵éÀ» Á¸°æÇϽʽÿÀ.
- ±×´Â ±×¸®½ºµµÀÇ ÀÏ·Î °ÅÀÇ Á×À» »·ÇÏ¿´°í, ³ª¸¦ À§Çؼ ¿©·¯ºÐÀÌ ´ÙÇÏÁö ¸øÇÑ ºÀ»ç¸¦ ä¿ì·Á°í Àڱ⠸ñ¼ûÀ» ¾Æ³¢Áö ¾ÊÀº »ç¶÷À̱⠶§¹®ÀÔ´Ï´Ù.
|
- Welcome him in the Lord with great joy, and honor men like him,
- because he almost died for the work of Christ, risking his life to make up for the help you could not give me.
|
|
|