|
- ÁöÇý°¡ ±æ°Å¸®¿¡¼ ºÎ¸£¸ç, ±¤Àå¿¡¼ ±× ¼Ò¸®¸¦ ³ôÀ̸ç,
- ½Ã²ô·¯¿î ±æ ¸Ó¸®¿¡¼ ¿ÜÄ¡¸ç, ¼º¹® ¾î±Í¿Í ¼º ¾È¿¡¼ ¸»À» ÀüÇÑ´Ù.
- "¾î¼ö·èÇÑ »ç¶÷µé¾Æ, ¾ðÁ¦±îÁö ¾î¼ö·èÇÑ °ÍÀ» ÁÁ¾ÆÇÏ·Á´À³Ä? ºñ¿ô´Â »ç¶÷µé¾Æ, ¾ðÁ¦±îÁö ºñ¿ô±â¸¦ Áñ±â·Á´À³Ä? ¹Ì·ÃÇÑ »ç¶÷µé¾Æ, ¾ðÁ¦±îÁö Áö½ÄÀ» ¹Ì¿öÇÏ·Á´À³Ä?
- ³ÊÈñ´Â ³» Ã¥¸ÁÀ» µè°í µ¹¾Æ¼°Å¶ó. º¸¾Æ¶ó, ³»°¡ ³» ¿µÀ» ³ÊÈñ¿¡°Ô º¸¿© ÁÖ°í, ³» ¸»À» ±ú´Ý°Ô ÇØÁÖ°Ú´Ù.
- ±×·¯³ª ³ÊÈñ´Â, ³»°¡ ºÒ·¯µµ µéÀ¸·Á°í ÇÏÁö ¾Ê°í, ³»°¡ ¼ÕÀ» ³»¹Ð¾îµµ °Åµé¶°º¸·Á°íµµ ÇÏÁö ¾Ê¾Ò´Ù.
|
- Wisdom calls aloud in the street, she raises her voice in the public squares;
- at the head of the noisy streets she cries out, in the gateways of the city she makes her speech:
- "How long will you simple ones love your simple ways? How long will mockers delight in mockery and fools hate knowledge?
- If you had responded to my rebuke, I would have poured out my heart to you and made my thoughts known to you.
- But since you rejected me when I called and no one gave heed when I stretched out my hand,
|
- µµ¸®¾î ³ÊÈñ°¡ ³» ¸ðµç Ãæ°í¸¦ ¹«½ÃÇÏ¸ç ³» Ã¥¸ÁÀ» ¹Þ¾ÆµéÀÌÁö ¾Ê¾ÒÀ¸´Ï,
- ³ÊÈñ°¡ Àç¾ÓÀ» ¸¸³¯ ¶§¿¡, ³»°¡ ºñ¿ôÀ» °ÍÀ̸ç, ³ÊÈñ¿¡°Ô µÎ·Á¿î ÀÏÀÌ ´ÚÄ¥ ¶§¿¡, ³»°¡ Á¶·ÕÇÏ°Ú´Ù.
- °øÆ÷°¡ ±¤Ç³Ã³·³ ³ÊÈñ¸¦ µ¤Ä¡¸ç, Àç¾ÓÀÌ Æødzó·³ ³ÊÈñ¿¡°Ô ¹Ð·Á¿À¸ç, °í³°ú °íÅëÀÌ ³ÊÈñ¿¡°Ô ¹Ð¾î´ÚÄ¥ ¶§¿¡,
- ±× ¶§¿¡¾ß ³ª¸¦ ¾ÖŸ°Ô ºÎ¸£°ÚÁö¸¸, ³ª´Â ´ë´äÇÏÁö ¾Ê°Ú°í, ³ª¸¦ ¾Ö½á ãÀ» °ÍÀÌÁö¸¸, ³ª¸¦ ¸¸³ªÁö ¸øÇÒ °ÍÀÌ´Ù.
- ÀÌ°ÍÀº ³ÊÈñ°¡ ±ú´Ý±â¸¦ ½È¾îÇϸç, ÁÖ´Ô °æ¿ÜÇϱ⸦ Áñ°Å¿öÇÏÁö ¾ÊÀ¸¸ç,
|
- since you ignored all my advice and would not accept my rebuke,
- I in turn will laugh at your disaster; I will mock when calamity overtakes you-
- when calamity overtakes you like a storm, when disaster sweeps over you like a whirlwind, when distress and trouble overwhelm you.
- "Then they will call to me but I will not answer; they will look for me but will not find me.
- Since they hated knowledge and did not choose to fear the LORD,
|
- ³» Ãæ°í¸¦ ¹Þ¾ÆµéÀÌÁö ¾ÊÀ¸¸ç, ³» ¸ðµç Ã¥¸ÁÀ» ¾÷½Å¿©±ä Å¿ÀÌ´Ù.
- ±×·¯¹Ç·Î ±×·± »ç¶÷Àº Á¦°¡ ÇÑ ÀÏÀÇ ¿¸Å¸¦ ¸ÔÀ¸¸ç, Á¦ ²Ò¿¡ ¹èºÎ¸¦ °ÍÀÌ´Ù.
- ¾î¼ö·èÇÑ »ç¶÷Àº ³»°Ô µîÀ» µ¹¸®°í »ì´Ù°¡ Àڱ⸦ Á×À̸ç, ¹Ì·ÃÇÑ »ç¶÷Àº ¾ÈÀÏÇÏ°Ô »ì´Ù°¡ Àڱ⸦ ¸ê¸Á½ÃÅ°Áö¸¸,
- ¿ÀÁ÷ ³» ¸»À» µè´Â »ç¶÷Àº ¾È½ÉÇÏ¸ç »ì°Ú°í, Àç¾ÓÀ» µÎ·Á¿öÇÏÁö ¾Ê°í Æò¾ÈÈ÷ »ì °ÍÀÌ´Ù."
|
- since they would not accept my advice and spurned my rebuke,
- they will eat the fruit of their ways and be filled with the fruit of their schemes.
- For the waywardness of the simple will kill them, and the complacency of fools will destroy them;
- but whoever listens to me will live in safety and be at ease, without fear of harm."
|
|
|