|
- ÇüÁ¦ÀڸŠ¿©·¯ºÐ, ¿ì¸®°¡ ¿©·¯ºÐÀ» ã¾Æ°£ °ÍÀÌ ÇêµÇÁö ¾ÊÀº ÁÙÀ», ¿©·¯ºÐÀÌ ¾Ë°í ÀÖ½À´Ï´Ù.
- ¿©·¯ºÐÀÌ ¾Æ´Â ¹Ù¿Í °°ÀÌ, ¿ì¸®°¡ Àü¿¡ ºô¸³º¸¿¡¼ °í³°ú ¸ð¿åÀ» ´çÇÏ¿´À¸³ª ½ÉÇÑ ¹Ý´ë ¼Ó¿¡¼µµ Çϳª´Ô ¾È¿¡¼ ´ã´ëÇÏ°Ô Çϳª´ÔÀÇ º¹À½À» ¿©·¯ºÐ¿¡°Ô ÀüÇÏ¿´½À´Ï´Ù.
- ¿ì¸®ÀÇ ±Ç¸éÀº À߸øµÈ »ý°¢À̳ª ºÒ¼øÇÑ ¸¶À½À̳ª ¼ÓÀÓ¼ö·Î ÇÏ´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù.
- ¿ì¸®´Â Çϳª´Ô²² °ËÁ¤À» ¹Þ¾Æ¼, ¸ÃÀº ±×´ë·Î º¹À½À» ÀüÇÕ´Ï´Ù. ¿ì¸®°¡ ÀÌ·¸°Ô ÇÏ´Â °ÍÀº »ç¶÷ÀÇ È¯½ÉÀ» »ç·Á°í ÇÏ´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó, ¿ì¸®ÀÇ ¸¶À½À» »ìÇǽô Çϳª´ÔÀ» ±â»Ú°Ô ÇØ µå¸®·Á°í ÇÏ´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù.
- ¿©·¯ºÐÀÌ ¾Æ´Â ´ë·Î, ¿ì¸®´Â ¾î´À ¶§µçÁö, ¾Æ÷ÇÏ´Â ¸»À» ÇÑ ÀÏÀÌ ¾ø°í, ±¸½ÇÀ» ²Ù¸ç¼ Ž¿åÀ» ºÎ¸° Àϵµ ¾ø½À´Ï´Ù. ÀÌ ÀÏÀº Çϳª´Ô²²¼ Áõ¾ðÇÏ¿© ÁֽʴϴÙ.
|
- You know, brothers, that our visit to you was not a failure.
- We had previously suffered and been insulted in Philippi, as you know, but with the help of our God we dared to tell you his gospel in spite of strong opposition.
- For the appeal we make does not spring from error or impure motives, nor are we trying to trick you.
- On the contrary, we speak as men approved by God to be entrusted with the gospel. We are not trying to please men but God, who tests our hearts.
- You know we never used flattery, nor did we put on a mask to cover up greed--God is our witness.
|
- ¿ì¸®´Â ¶ÇÇÑ, ¿©·¯ºÐ¿¡°Ô¼µç ´Ù¸¥ »ç¶÷¿¡°Ô¼µç, »ç¶÷¿¡°Ô¼´Â ¿µ±¤À» ±¸ÇÑ ÀÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù.
- ¹°·Ð ¿ì¸®´Â ±×¸®½ºµµÀÇ »çµµ·Î¼, ±ÇÀ§¸¦ ÁÖÀåÇÒ ¼öµµ ÀÖ¾ú½À´Ï´Ù. ±×·¯³ª ¿ì¸®´Â ¿©·¯ºÐ °¡¿îµ¥¼, ¸¶Ä¡ ¾î¸Ó´Ï°¡ ÀÚ±â Àڳฦ µ¹º¸µíÀÌ À¯¼øÇÏ°Ô Ã³½ÅÇÏ¿´½À´Ï´Ù.
- ¿ì¸®´Â ÀÌó·³ ¿©·¯ºÐÀ» »ç¸ðÇÏ¿©, ¿©·¯ºÐ¿¡°Ô Çϳª´ÔÀÇ º¹À½À» ³ª´©¾î ÁÙ »Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó, ¿ì¸® ¸ñ¼û±îÁöµµ ±â»Ú°Ô ³»ÁÙ »ý°¢À̾ú½À´Ï´Ù. ±×°ÍÀº ¿©·¯ºÐÀÌ ¿ì¸®¿¡°Ô »ç¶ûÀ» ¹Þ´Â »ç¶÷ÀÌ µÇ¾ú±â ¶§¹®ÀÔ´Ï´Ù.
|
- We were not looking for praise from men, not from you or anyone else. As apostles of Christ we could have been a burden to you,
- but we were gentle among you, like a mother caring for her little children.
- We loved you so much that we were delighted to share with you not only the gospel of God but our lives as well, because you had become so dear to us.
|
|
|