´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 11¿ù 5ÀÏ (2)

 

È÷ºê¸®¼­ 7:1-7:17

±×¸®½ºµµ´Â »ì·½ ¿ÕÀ̸ç Çϳª´ÔÀÇ Á¦»çÀåÀÎ ¸á±â¼¼µ¦ÀÇ ¹ÝÂ÷¿Í »ý¸íÀÇ ´É·ÂÀ» ÁÀ¾Æ Á¦»çÀåÀÌ µÇ¼Ì´Ù.
 
  ¸á±â¼¼µ¦ÀÇ ¹ÝÂ÷¸¦ ÁÀÀº ±×¸®½ºµµ(7:1-7:17)    
 
  1. ÀÌ ¸á±â¼¼µ¦Àº »ì·½ ¿ÕÀÌ¿ä, Áö±ØÈ÷ ³ôÀ¸½Å Çϳª´ÔÀÇ Á¦»çÀåÀ̾ú½À´Ï´Ù. ±×´Â ¾Æºê¶óÇÔÀÌ ¿©·¯ ¿ÕÀ» ¹«Â°í µ¹¾Æ¿Ã ¶§¿¡, ±×¸¦ ¸¸³ª¼­ ÃູÇØ ÁÖ¾ú½À´Ï´Ù.
  2. ¾Æºê¶óÇÔÀº ¸ðµç °ÍÀÇ ½ÊºÐÀÇ ÀÏÀ» ±×¿¡°Ô ³ª´©¾î ÁÖ¾ú½À´Ï´Ù. ù°·Î, ¸á±â¼¼µ¦À̶õ À̸§Àº Á¤ÀÇÀÇ ¿ÕÀ̶ó´Â ¶æÀÌ¿ä, ´ÙÀ½À¸·Î, ±×´Â ¶ÇÇÑ »ì·½ ¿ÕÀε¥, ±×°ÍÀº ÆòÈ­ÀÇ ¿ÕÀ̶ó´Â ¶æÀÔ´Ï´Ù.
  3. ±×¿¡°Ô´Â ¾Æ¹öÁöµµ ¾ø°í, ¾î¸Ó´Ïµµ ¾ø°í, Á·º¸µµ ¾ø°í, »ý¾ÖÀÇ ½ÃÀÛµµ ¾ø°í, »ý¸íÀÇ ³¡µµ ¾ø½À´Ï´Ù. ±×´Â Çϳª´ÔÀÇ ¾Æµé°ú °°¾Æ¼­, ¾ðÁ¦±îÁö³ª Á¦»çÀåÀ¸·Î °è½Å ºÐÀÔ´Ï´Ù.
  4. ¸á±â¼¼µ¦ÀÌ ¾ó¸¶³ª À§´ëÇÑ°¡¸¦ »ý°¢ÇØ º¸½Ê½Ã¿À. Á·ÀåÀÎ ¾Æºê¶óÇÔ±îÁöµµ °¡Àå ÁÁÀº Àü¸®Ç°ÀÇ ½ÊºÐÀÇ ÀÏÀ» ±×¿¡°Ô ¹ÙÃƽÀ´Ï´Ù.
  5. ·¹À§ ÀÚ¼Õ °¡¿îµ¥¼­ Á¦»çÀå Á÷ºÐÀ» ¸Ã´Â »ç¶÷µéÀº, ÀÚ±â³× µ¿Á·ÀÎ À̽º¶ó¿¤ ¹é¼º¿¡°Ô¼­, ºñ·Ï ±× ¹é¼ºµµ ¾Æºê¶óÇÔÀÇ ÀÚ¼ÕÀÌÁö¸¸, À²¹ýÀ» µû¶ó ½ÊºÐÀÇ ÀÏÀ» ¹Þ¾ÆµéÀ̶ó´Â ¸í·ÉÀ» ¹Þ¾Ò½À´Ï´Ù.
  1. This Melchizedek was king of Salem and priest of God Most High. He met Abraham returning from the defeat of the kings and blessed him,
  2. and Abraham gave him a tenth of everything. First, his name means "king of righteousness"; then also, "king of Salem" means "king of peace."
  3. Without father or mother, without genealogy, without beginning of days or end of life, like the Son of God he remains a priest forever.
  4. Just think how great he was: Even the patriarch Abraham gave him a tenth of the plunder!
  5. Now the law requires the descendants of Levi who become priests to collect a tenth from the people--that is, their brothers--even though their brothers are descended from Abraham.
  1. ±×·¯³ª ¸á±â¼¼µ¦Àº ±×µéÀÇ Á·º¸¿¡ µéÁöµµ ¾Ê¾ÒÁö¸¸, ¾Æºê¶óÇÔ¿¡°Ô¼­ ½ÊºÐÀÇ ÀÏÀ» ¹Þ¾Ò°í, Çϳª´ÔÀÇ ¾à¼ÓÀ» ¹ÞÀº ±× »ç¶÷À» ÃູÇØ ÁÖ¾ú½À´Ï´Ù.
  2. µÎ¸»ÇÒ °Í ¾øÀÌ, ÃູÀº ¾Æ·§»ç¶÷ÀÌ À­»ç¶÷¿¡°Ô¼­ ¹Þ´Â ¹ýÀÔ´Ï´Ù.
  3. ÇÑ Æí¿¡¼­´Â Á×À» ¼ö¹Û¿¡ ¾ø´Â »ç¶÷µéÀÌ ½ÊºÐÀÇ ÀÏÀ» ¹Þ°í, ´Ù¸¥ ÇÑ Æí¿¡¼­´Â »ì¾Æ °è½Ã´Ù°í ÀÔÁõµÇ½Ã´Â ºÐÀÌ ±×°ÍÀ» ¹Þ½À´Ï´Ù.
  4. ¸»ÇÏÀÚ¸é, ½ÊºÐÀÇ ÀÏÀ» ¹Þ´Â ·¹À§±îÁöµµ ¾Æºê¶óÇÔÀ» ÅëÇؼ­ ½ÊºÐÀÇ ÀÏÀ» ¹ÙÄ£ ¼ÀÀÌ µË´Ï´Ù.
  5. ¸á±â¼¼µ¦ÀÌ ¾Æºê¶óÇÔÀ» ¸¸³µÀ» ¶§¿¡´Â, ·¹À§´Â ¾ÆÁ÷ ÀÚ±â Á¶»ó ¾Æºê¶óÇÔÀÇ Ç㸮 ¼Ó¿¡ ÀÖ¾úÀ¸´Ï ¸»ÀÔ´Ï´Ù.
  1. This man, however, did not trace his descent from Levi, yet he collected a tenth from Abraham and blessed him who had the promises.
  2. And without doubt the lesser person is blessed by the greater.
  3. In the one case, the tenth is collected by men who die; but in the other case, by him who is declared to be living.
  4. One might even say that Levi, who collects the tenth, paid the tenth through Abraham,
  5. because when Melchizedek met Abraham, Levi was still in the body of his ancestor.
  1. ±×·±µ¥ ÀÌ ·¹À§ °èÅëÀÇ Á¦»çÁ÷°ú °ü·ÃÇÏ¿©, À̽º¶ó¿¤ ¹é¼ºÀº À²¹ýÀ¸·Î Áö·ÉÀ» ¹Þ±â´Â ÇÏ¿´½À´Ï´Ù. ±×·¯³ª ¸¸ÀÏ ±× Á¦»çÁ÷À¸·Î ¿ÏÀüÇÑ °ÍÀÌ ÀÌ·ç¾îÁú ¼ö ÀÖ¾ú´Ù¸é, ¾Æ·ÐÀÇ °èÅëÀÌ ¾Æ´Ñ ¸á±â¼¼µ¦ÀÇ °èÅëÀ» µû¸¥ ´Ù¸¥ Á¦»çÀåÀÌ »ý°Ü³¯ ÇÊ¿ä°¡ ¾îµð¿¡ ÀÖ°Ú½À´Ï±î?
  2. Á¦»çÁ÷ºÐ¿¡ º¯È­°¡ »ý±â¸é, À²¹ý¿¡µµ ¹Ýµå½Ã º¯È­°¡ »ý±â±â ¸¶·ÃÀÔ´Ï´Ù.
  3. ÀÌ·± ¸»ÀÌ °¡¸®Å°´Â ºÐÀº ·¹À§ ÁöÆÄ°¡ ¾Æ´Ñ ´Ù¸¥ ÁöÆÄ¿¡ ¼ÓÇÑ ºÐÀÔ´Ï´Ù. ±× ÁöÆÄ¿¡ ¼ÓÇÑ »ç¶÷À¸·Î¼­´Â ¾Æ¹«µµ Á¦´Ü¿¡ Á¾»çÇÑ ÀûÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù.
  4. ¿ì¸® ÁÖ´Ô²²¼­´Â À¯´Ù ÁöÆÄ¿¡¼­ ³ª½Å °ÍÀÌ ¸í¹éÇÕ´Ï´Ù. ±×·±µ¥ ¸ð¼¼´Â Á¦»çÀåµé¿¡ °üÇÏ¿© ¸»ÇÒ ¶§¿¡, ÀÌ ÁöÆÄ¿Í °ü·ÃÇؼ­´Â ¸»ÇÑ °ÍÀÌ ¾Æ¹«°Íµµ ¾ø½À´Ï´Ù.
  5. ¸á±â¼¼µ¦°ú °°Àº ¸ð¾çÀ¸·Î ´Ù¸¥ Á¦»çÀåÀÌ »ý°Ü³­ °ÍÀ» º¸¸é, ÀÌ »ç½ÇÀº ´õ¿í´õ ¸í¹éÇÕ´Ï´Ù.
  1. If perfection could have been attained through the Levitical priesthood (for on the basis of it the law was given to the people), why was there still need for another priest to come--one in the order of Melchizedek, not in the order of Aaron?
  2. For when there is a change of the priesthood, there must also be a change of the law.
  3. He of whom these things are said belonged to a different tribe, and no one from that tribe has ever served at the altar.
  4. For it is clear that our Lord descended from Judah, and in regard to that tribe Moses said nothing about priests.
  5. And what we have said is even more clear if another priest like Melchizedek appears,
  1. ±×´Â Á¦»çÀåÀÇ Ç÷Åë¿¡ ´ëÇؼ­ ±ÔÁ¤ÇÑ À²¹ýÀ» µû¶ó Á¦»çÀåÀÌ µÇ½Å °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó, ½âÁö ¾Ê´Â »ý¸íÀÇ ´É·ÂÀ» µû¶ó µÇ¼Ì½À´Ï´Ù.
  2. ±×¸¦ µÎ°í¼­ ¸»Çϱ⸦ "³Ê´Â ¸á±â¼¼µ¦ÀÇ °èÅëÀ» µû¶ó¼­, ¿µ¿øÈ÷ Á¦»çÀåÀÌ´Ù" ÇÑ Áõ¾ðÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù.
  1. one who has become a priest not on the basis of a regulation as to his ancestry but on the basis of the power of an indestructible life.
  2. For it is declared: "You are a priest forever, in the order of Melchizedek."
 

  - 11¿ù 5ÀÏ ¸ñ·Ï -- ¿¹·¹¹Ì¾ß¾Ö°¡ -- È÷ºê¸®¼­ -- Àá¾ð -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -- ƯÁÖ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >