´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 11¿ù 8ÀÏ (1)

 

¿¡½º°Ö 4:1-6:14

Çϳª´Ô²²¼­´Â ¿¡½º°ÖÀÇ »ó¡Àû ÇൿÀ» ÅëÇØ ¿¹·ç»ì·½¿¡ ÀÓÇÒ ÀÓ¹ÚÇÑ ½ÉÆÇÀÇ »óȲÀ» ¹Ì¸® º¸¿© Á̴ּÙ. ±×°ÍÀº ¹é¼ºµéÀÇ ÁË·Î ÀÎÇØ ¿¹·ç»ì·½ÀÌ ¹Ùº§·Ð ±º´ë¿¡ ÀÇÇØ Æ÷À§´çÇÏ°í ±× ¼º¿¡ ¿Â¿ª°ú ÀüÀï°ú ±â±ÙÀÌ ÀÓÇϸç À̽º¶ó¿¤ ¿Â ¶¥ÀÌ ¿ì»ó ¼þ¹è·Î ÆĸêµÈ´Ù´Â °ÍÀ̾ú´Ù. ±×·¯³ª Æ÷·Î·Î ÀâÇô°£ ¹é¼ºµé Áß ³²Àº Àڴ ȸ°³ÇÒ °ÍÀÓÀ» ¸»¾¸Çϼ̴Ù.
 
  ¿¹·ç»ì·½ÀÇ ¸ê¸ÁÀ» »ó¡ÇÏ´Â ¿¹¾ðÀû Çൿ(4:1-5:17)    
 
  1. "³Ê »ç¶÷¾Æ, ³Ê´Â ÀÌÁ¦ È뺮µ¹À» ÇÑ Àå °¡Á®´Ù°¡ ³× ¾Õ¿¡ ³õ°í, ÇÑ ¼ºÀ¾ °ð ¿¹·ç»ì·½À» ±× À§¿¡ »õ°Ü¶ó.
  2. ±× ´ÙÀ½¿¡ ±× ¼ºÀ¾¿¡ Æ÷À§¸ÁÀ» ÃĶó. ±× ¼ºÀ¾À» °ø°ÝÇÏ´Â ³ôÀº »ç´Ù¸®¸¦ ¼¼¿ì°í, Èë ¾ð´öÀ» ½×°í, ÁøÀ» Ä¡°í, ¼ºº®À» ºÎ¼ö´Â ¹«±â¸¦ ¼º µÑ·¹¿¡ ¼³Ä¡ÇÏ¿©¶ó.
  3. ³Ê´Â ¶Ç öÆÇÀ» °¡Á®´Ù°¡ ³Ê¿Í ±× ¼ºÀ¾ »çÀÌ¿¡ öº®À» ¼¼¿ö¶ó. ±× µµ¼ºÀ» Æ÷À§ÇÏ°í ÁöÄѺ¸¾Æ¶ó. ³×°¡ ±× µµ¼ºÀ» Æ÷À§ÇÏ°í ÀְŶó. ÀÌ°ÍÀÌ À̽º¶ó¿¤ Á·¼Ó¿¡°Ô º¸¿© Áִ ¡Á¶´Ù.
  4. ³Ê´Â ¶Ç ¿ÞÂÊÀ¸·Î ´©¿ö¼­, À̽º¶ó¿¤ Á·¼ÓÀÇ Á˾ÇÀ» ³× ¸ö¿¡ Áö°í ÀְŶó. ¿·À¸·Î ´©¿ö ÀÖ´Â ³¯ ¼ö¸¸Å­, ³Ê´Â ±×µéÀÇ Á˾ÇÀ» ¶°¸Ã¾Æ¶ó.
  5. ³ª´Â ±×µéÀÌ ¹üÁËÇÑ ÇÞ¼ö´ë·Î ³× ³¯ ¼ö¸¦ Á¤ÇÏ¿´´Ù. ±×·¯´Ï ³×°¡ »ï¹é±¸½Ê ÀÏ µ¿¾È À̽º¶ó¿¤ Á·¼ÓÀÇ Á˾ÇÀ» ¶°¸Ã¾Æ¾ß ÇÒ °ÍÀÌ´Ù.
  1. "Now, son of man, take a clay tablet, put it in front of you and draw the city of Jerusalem on it.
  2. Then lay siege to it: Erect siege works against it, build a ramp up to it, set up camps against it and put battering rams around it.
  3. Then take an iron pan, place it as an iron wall between you and the city and turn your face toward it. It will be under siege, and you shall besiege it. This will be a sign to the house of Israel.
  4. "Then lie on your left side and put the sin of the house of Israel upon yourself. You are to bear their sin for the number of days you lie on your side.
  5. I have assigned you the same number of days as the years of their sin. So for 390 days you will bear the sin of the house of Israel.
  1. ÀÌ ±â°£À» ´Ù ä¿î ´ÙÀ½¿¡´Â, ³×°¡ ´Ù½Ã ¿À¸¥ÂÊÀ¸·Î ´©¿ö¼­, À¯´Ù Á·¼ÓÀÇ Á˾ÇÀ» »ç½Ê ÀÏ µ¿¾È ¶°¸Ã°í ÀְŶó. ³ª´Â ³Ê¿¡°Ô ÀÏ ³âÀ» ÇϷ羿 °è»êÇÏ¿© ÁÖ¾ú´Ù.
  2. ³Ê´Â ÀÌÁ¦ ¿¹·ç»ì·½ÀÇ Æ÷À§¸ÁÀ» ÀÀ½ÃÇϸ鼭, ³× ÆÈÀ» °È¾îºÙÀÌ°í, ±× ¼ºÀ¾À» ½ÉÆÇÇÏ´Â ¿¹¾ðÀ» ÇÏ¿©¶ó.
  3. ³»°¡ ³Ê¸¦ ÁÙ·Î ¹­¾î¼­, ³×°¡ °¤Çô ÀÖ´Â ±âÇÑÀÌ ´Ù Âû ¶§±îÁö, ³×°¡ ¸öÀ» ÀÌÂÊ ÀúÂÊÀ¸·Î µ¹·Á ´¯Áö ¸øÇϵµ·Ï ÇÏ°Ú´Ù.
  4. ³Ê´Â ¹Ð°ú º¸¸®¿Í Äá°ú ÆÏ°ú Á¶¿Í ±Í¸®¸¦ ÁغñÇÏ¿© ÇÑ ±×¸©¿¡ ´ã°í, ±×°ÍÀ¸·Î »§À» ¸¸µé¾î ³×°¡ ¿·À¸·Î ´©¿ö ÀÖ´Â »ï¹é±¸½Ê ÀÏ µ¿¾È ³»³» ¸Ô¾î¶ó.
  5. ³Ê´Â À½½ÄÀ» ÇÏ·ç¿¡ ÀÌ½Ê ¼¼°Ö¾¿ ´Þ¾Æ¼­, ½Ã°£À» Á¤ÇØ ³õ°í ¸Ô¾î¶ó.
  1. "After you have finished this, lie down again, this time on your right side, and bear the sin of the house of Judah. I have assigned you 40 days, a day for each year.
  2. Turn your face toward the siege of Jerusalem and with bared arm prophesy against her.
  3. I will tie you up with ropes so that you cannot turn from one side to the other until you have finished the days of your siege.
  4. "Take wheat and barley, beans and lentils, millet and spelt; put them in a storage jar and use them to make bread for yourself. You are to eat it during the 390 days you lie on your side.
  5. Weigh out twenty shekels of food to eat each day and eat it at set times.
  1. ¹°µµ µÇ¾î¼­ ÇÏ·ç¿¡ À°ºÐÀÇ ÀÏ Èù¾¿, ½Ã°£À» Á¤ÇØ ³õ°í µû¶ó ¸¶¼Å¶ó.
  2. ³Ê´Â ±×°ÍÀ» º¸¸®»§Ã³·³ ±¸¿ö¼­ ¸ÔµÇ, ±×µéÀÌ º¸´Â ¾Õ¿¡¼­, ÀκÐÀ¸·Î ºÒÀ» ÇÇ¿ö¼­ »§À» ±¸¿ö¶ó."
  3. ÁÖ´Ô²²¼­ ¶Ç ¸»¾¸Çϼ̴Ù. "³»°¡ À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀ» ´Ù¸¥ ¹ÎÁ·µé ¼ÓÀ¸·Î ³»ÂÑÀ¸¸é, ±×µéÀÌ °Å±â¿¡¼­ ÀÌ¿Í °°ÀÌ ´õ·¯¿î »§À» ¸ÔÀ» °ÍÀÌ´Ù."
  4. ±×·¡¼­ ³»°¡ ¾Æ·Ú¾ú´Ù. "ÁÖ Çϳª´Ô, Àú´Â ÀÌÁ¦±îÁö Àú ÀÚ½ÅÀ» ´õ·´Èù ÀÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù. ¾î·Á¼­ºÎÅÍ Áö±Ý±îÁö ÀúÀý·Î Áװųª ¹°·Á Á×Àº Áü½ÂÀÇ °í±â¸¦ ¸ÔÀº ÀûÀÌ ¾ø°í, ºÎÁ¤ÇÑ °í±â¸¦ Á¦ ÀÔ¿¡ ³ÖÀº Àûµµ ¾ø½À´Ï´Ù."
  5. ±×·¯ÀÚ ÁÖ´Ô²²¼­ ³ª¿¡°Ô ¸»¾¸Çϼ̴Ù. "ÁÁ´Ù! ±×·¸´Ù¸é, ÀκР´ë½Å¿¡ ¼è¶ËÀ» ¾²µµ·Ï Çã¶ôÇØ ÁØ´Ù. ³Ê´Â ¼è¶ËÀ¸·Î ºÒÀ» ÇÇ¿ö »§À» ±¸¿ö¶ó."
  1. Also measure out a sixth of a hin of water and drink it at set times.
  2. Eat the food as you would a barley cake; bake it in the sight of the people, using human excrement for fuel."
  3. The LORD said, "In this way the people of Israel will eat defiled food among the nations where I will drive them."
  4. Then I said, "Not so, Sovereign LORD! I have never defiled myself. From my youth until now I have never eaten anything found dead or torn by wild animals. No unclean meat has ever entered my mouth."
  5. "Very well," he said, "I will let you bake your bread over cow manure instead of human excrement."
  1. ÁÖ´Ô²²¼­ ¶Ç ³ª¿¡°Ô ¸»¾¸Çϼ̴Ù. "»ç¶÷¾Æ, ³»°¡ ¿¹·ç»ì·½¿¡¼­ »ç¶÷µéÀÌ ÀÇÁöÇÏ´Â »§À» ²÷¾î ¹ö¸®°Ú´Ù. ±×µéÀÌ »§À» ´Þ¾Æ¼­ °ÆÁ¤¿¡ ½ÎÀΠä ¸Ô°í, ¹°À» µÇ¾î¼­ ¹ú¹ú ¶³¸ç ¸¶½Ç °ÍÀÌ´Ù.
  2. ±×µéÀº »§°ú ¹°ÀÌ ºÎÁ·ÇÏ¿© ´©±¸³ª Àý¸Á¿¡ ºüÁú °ÍÀ̸ç, ¸¶Ä§³» ÀÚ±âµéÀÇ ÁË¾Ç ¼Ó¿¡¼­ ¸»¶ó Á×À» °ÍÀÌ´Ù."
  1. He then said to me: "Son of man, I will cut off the supply of food in Jerusalem. The people will eat rationed food in anxiety and drink rationed water in despair,
  2. for food and water will be scarce. They will be appalled at the sight of each other and will waste away because of their sin.
 
 
  1. "³Ê »ç¶÷¾Æ, ³Ê´Â ³¯Ä«·Î¿î Ä®À» ÇÑ ÀÚ·ç °¡Á® ¿Í¼­, ±× Ä®À» »èµµ·Î »ï¾Æ ³× ¸Ó¸®Ä«¶ô°ú ¼ö¿°À» ±ð°í, ±×°ÍÀ» Àú¿ï·Î ´Þ¾Æ ³ª´©¾î ³õ¾Æ¶ó.
  2. ±×¸®°í ±× ¼ºÀ¾ÀÇ Æ÷À§ ±â°£ÀÌ ³¡³­ ´ÙÀ½¿¡, ±× ÅÐÀÇ »ïºÐÀÇ ÀÏÀ» ¼ºÀ¾ ÇÑ°¡¿îµ¥¼­ ºÒ·Î Å¿ì°í, ¶Ç »ïºÐÀÇ ÀÏÀº ¼ºÀ¾ µÑ·¹¸¦ µ¹¸é¼­ Ä®·Î ³»·ÁÄ¡°í, ¶Ç »ïºÐÀÇ ÀÏÀº ¹Ù¶÷¿¡ ³¯·Á Èð¾îÁö°Ô ÇÏ¿©¶ó. ±×·¯¸é ³»°¡ Ä®À» »©¾î µé°í, ±× Èð¾îÁö´Â °ÍµéÀ» µÚÂÑ¾Æ °¡°Ú´Ù.
  3. ±×·¯³ª ³Ê´Â ±×°Íµé °¡¿îµ¥¼­ Á¶±ÝÀ» ³²°Ü µÎ¾ú´Ù°¡ ³× ¿ÊÀÚ¶ôÀ¸·Î ½Î¸Å¾î¶ó.
  4. ³Ê´Â ¶Ç ±×°Íµé °¡¿îµ¥¼­ ¾ó¸¶¸¦ ²¨³»¼­ ºÒ ÇÑ°¡¿îµ¥ Áý¾î ´øÁ®¼­ »ì¶ó ¹ö·Á¶ó. ±× ¼Ó¿¡¼­ ºÒÀÌ ³ª¿Í¼­ ¿Â À̽º¶ó¿¤ Á·¼Ó¿¡°Ô ¹øÁú °ÍÀÌ´Ù."
  5. ÁÖ Çϳª´ÔÀÌ ÀÌ·¸°Ô ¸»¾¸ÇϽŴÙ. "ÀÌ°ÍÀÌ ¿¹·ç»ì·½ÀÌ´Ù. ³»°¡ ±× ¼ºÀ¾À» ÀÌ¹æ »ç¶÷µé ÇÑ°¡¿îµ¥ µÎ°í, ³ª¶óµéÀÌ µÑ·¯ ÀÖ°Ô ÇÏ¿´´Ù.
  1. "Now, son of man, take a sharp sword and use it as a barber's razor to shave your head and your beard. Then take a set of scales and divide up the hair.
  2. When the days of your siege come to an end, burn a third of the hair with fire inside the city. Take a third and strike it with the sword all around the city. And scatter a third to the wind. For I will pursue them with drawn sword.
  3. But take a few strands of hair and tuck them away in the folds of your garment.
  4. Again, take a few of these and throw them into the fire and burn them up. A fire will spread from there to the whole house of Israel.
  5. "This is what the Sovereign LORD says: This is Jerusalem, which I have set in the center of the nations, with countries all around her.
  1. ±×·±µ¥µµ ±× ¼ºÀ¾Àº ´Ù¸¥ ¹ÎÁ·µéº¸´Ù ´õ ¾ÇÇÏ¿© ³» ±Ô·Ê¸¦ °Å½º¸£°í, µÑ·¯ ÀÖ´Â ÀÌ¹æ »ç¶÷µéº¸´Ù ´õ ³» À²·Ê¸¦ ÁöÅ°Áö ¾Ê¾Ò´Ù. ±×µéÀº ³» ±Ô·Ê¸¦ °Å¿ªÇÏ°í, ³» À²·Ê¸¦ ÁöÅ°Áö ¾Ê¾Ò´Ù.
  2. ±×·¯¹Ç·Î ³ª ÁÖ Çϳª´ÔÀÌ ÀÌ·¸°Ô ¸»ÇÑ´Ù. ³ÊÈñ´Â ³ÊÈñ¸¦ µÑ·¯ ÀÖ´Â ÀÌ¹æ »ç¶÷µéº¸´Ù ´õ °Å½º¸£´Â »ç¶÷ÀÌ µÇ¾î¼­, ³» À²·Ê¸¦ µû¸£Áöµµ ¾Ê°í, ³» ±Ô·Ê¸¦ ÁöÅ°Áöµµ ¾Ê°í, ½ÉÁö¾î´Â ³ÊÈñ¸¦ µÑ·¯ ÀÖ´Â ÀÌ¹æ »ç¶÷µéÀÌ ÁöÅ°´Â ±Ô·Ê¸¦ µû¶ó »ìÁöµµ ¾Ê¾Ò´Ù.
  3. ±×·¯¹Ç·Î ³ª ÁÖ Çϳª´ÔÀÌ ÀÌ·¸°Ô ¸»ÇÑ´Ù. ³»°¡ Ä£È÷ ³ÊÈñ¸¦ ´ëÀûÇÏ°Ú´Ù. ±×¸®°í ¹µ ÀÌ¹æ »ç¶÷ÀÌ º¸´Â ¾Õ¿¡¼­ ³»°¡ ³ÊÈñ °¡¿îµ¥ ¹úÀ» ³»¸®°Ú´Ù.
  4. ³ÊÈñÀÇ ¿Â°® ¿ª°Ü¿î ÀÏµé ¶§¹®¿¡, Àü¿¡µµ ¾ø¾ú°í ¾ÕÀ¸·Îµµ ´Ù½Ã´Â ¾øÀ» ±×·± ÀÏÀ», ³»°¡ ³ÊÈñ °¡¿îµ¥¼­ ÀÏÀ¸Å°°Ú´Ù.
  5. ³ÊÈñ °¡¿îµ¥¼­ ¾Æ¹öÁö°¡ ÀÚ½ÄÀ» Àâ¾Æ ¸Ô°í, ÀÚ½ÄÀÌ ¾Æ¹öÁö¸¦ Àâ¾Æ ¸ÔÀ» °ÍÀÌ´Ù. ³ª´Â ³ÊÈñ °¡¿îµ¥ ¹úÀ» ³»¸®°í, ³ÊÈñ¿¡°Ô ³²Àº »ç¶÷µéÀ» »ç¹æÀ¸·Î Èð¾î ¹ö¸®°Ú´Ù.
  1. Yet in her wickedness she has rebelled against my laws and decrees more than the nations and countries around her. She has rejected my laws and has not followed my decrees.
  2. "Therefore this is what the Sovereign LORD says: You have been more unruly than the nations around you and have not followed my decrees or kept my laws. You have not even conformed to the standards of the nations around you.
  3. "Therefore this is what the Sovereign LORD says: I myself am against you, Jerusalem, and I will inflict punishment on you in the sight of the nations.
  4. Because of all your detestable idols, I will do to you what I have never done before and will never do again.
  5. Therefore in your midst fathers will eat their children, and children will eat their fathers. I will inflict punishment on you and will scatter all your survivors to the winds.
  1. ±×·¯¹Ç·Î ³»°¡ ³ªÀÇ »îÀ» µÎ°í ¸Í¼¼ÇÑ´Ù. ³ª ÁÖ Çϳª´ÔÀÇ ¸»ÀÌ´Ù. Áø½Ç·Î ³ÊÈñ°¡ ¿Â°® º¸±â ½ÈÀº ¿ì»ó°ú ¿ª°Ü¿î ÀÏ·Î ³» ¼º¼Ò¸¦ ´õ·´Çô ³õ¾Ò±â ¶§¹®¿¡, ³»°¡ ³ÊÈñ¸¦ ³Ñ¾î¶ß¸®°Ú°í, ³ÊÈñ¸¦ ¾Æ³¢Áö ¾Ê°ÚÀ¸¸ç, ³ÊÈñ¸¦ ºÒ½ÖÇÏ°Ô ¿©±âÁöµµ ¾Ê°Ú´Ù.
  2. ³ÊÈñ °¡¿îµ¥¼­ »ïºÐÀÇ ÀÏÀº Àü¿°º´¿¡ °É·Á Áװųª ±¾¾î Á×À» °ÍÀ̸ç, ¶Ç »ïºÐÀÇ ÀÏÀº ¼ºÀ¾ÀÇ µÑ·¹¿¡¼­ Ä®¿¡ ¸Â¾Æ ¾²·¯Áú °ÍÀ̸ç, ³ª¸ÓÁö »ïºÐÀÇ ÀÏÀº ³»°¡ »ç¹æÀ¸·Î Èð¾î ¹ö¸®°í, Ä®À» »©¾î µé°í ±×µéÀÇ µÚ¸¦ ÂѾư¡°Ú´Ù.
  3. ÀÌ·¸°Ô ³ªÀÇ ºÐÀ» ´Ù ½ñ¾Æ¾ß, ±×µé¿¡°Ô Ç°¾ú´ø ºÐÀÌ Ç®·Á¼­, ³» ¸¶À½µµ ½Ã¿øÇÏ°Ô µÉ °ÍÀÌ´Ù. ³»°¡ ³» ºÐÀ» ±×µé¿¡°Ô ´Ù ½ñÀ» ¶§¿¡, ±×µéÀº ºñ·Î¼Ò ³ª ÁÖ°¡ ÁúÅõÇϱ⠶§¹®¿¡ ±×¿Í °°ÀÌ ¸»ÇÏ¿´´Ù´Â °ÍÀ» ¾Ë°Ô µÉ °ÍÀÌ´Ù.
  4. ¶Ç ³»°¡, µÑ·¯ ÀÖ´Â ÀÌ¹æ »ç¶÷ °¡¿îµ¥¼­ ³Ê¸¦ ÆóÇã ´õ¹Ì¿Í ¿ôÀ½°Å¸®·Î ¸¸µé¾î, Áö³ª´Ù´Ï´Â »ç¶÷¸¶´Ù ³Ê¸¦ ºñ¿ô°Ô ÇÏ°Ú´Ù.
  5. ±×·¡¼­ ³»°¡ ºÐ°ú ³ë¸¦ Ç°°í ¹«¼­¿î Çü¹úÀ» ³»¸®¸é¼­ ³Ê¸¦ ½ÉÆÇÇÒ ¶§¿¡´Â, ³Ê¸¦ µÑ·¯ ÀÖ´Â ÀÌ¹æ »ç¶÷¿¡°Ô ³×°¡ ¼öÄ¡¿Í Á¶·ÕÀ» ´çÇÏ°í, ³×°¡ ¹ÞÀº ½ÉÆÇÀº ±×µé¿¡°Ô µÎ·Á¿ò°ú °æ°í°¡ µÉ °ÍÀÌ´Ù. ³ª ÁÖ°¡ ¸»ÇÏ¿´´Ù.
  1. Therefore as surely as I live, declares the Sovereign LORD, because you have defiled my sanctuary with all your vile images and detestable practices, I myself will withdraw my favor; I will not look on you with pity or spare you.
  2. A third of your people will die of the plague or perish by famine inside you; a third will fall by the sword outside your walls; and a third I will scatter to the winds and pursue with drawn sword.
  3. "Then my anger will cease and my wrath against them will subside, and I will be avenged. And when I have spent my wrath upon them, they will know that I the LORD have spoken in my zeal.
  4. "I will make you a ruin and a reproach among the nations around you, in the sight of all who pass by.
  5. You will be a reproach and a taunt, a warning and an object of horror to the nations around you when I inflict punishment on you in anger and in wrath and with stinging rebuke. I the LORD have spoken.
  1. ³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô ½î´Â ±â±ÙÀÇ È­»ì°ú Àç³­ÀÇ È­»ì °ð ¸ê¸Á½ÃÅ°´Â È­»ìÀº, ³ÊÈñ¸¦ Á×ÀÌ·Á°í ½î´Â °ÍÀÌ´Ù. ³ª´Â ³ÊÈñ¿¡°Ô ±â±ÙÀ» ´õ ½ÉÇÏ°Ô ÇÏ¿©, ³ÊÈñ°¡ ÀÇÁöÇÏ´Â »§À» ²÷¾î ¹ö¸®°Ú´Ù.
  2. ³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô ±â±Ù°ú »ç³ª¿î Áü½ÂµéÀ» º¸³»¾î, ³ÊÈñ ÀڽĵéÀ» ¾Ñ¾Æ°¡µµ·Ï ÇÏ°Ú´Ù. ³ÊÈñ´Â Àü¿°º´°ú À¯Ç÷»çŸ¦ ³ÊÈñ ÇÑ°¡¿îµ¥¼­ °ÞÀ» °ÍÀÌ´Ù. ³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô ÀüÀïÀÌ µéÀÌ´ÚÄ¡°Ô ÇÏ°Ú´Ù. ³ª ÁÖ°¡ ¸»ÇÏ¿´´Ù."
  1. When I shoot at you with my deadly and destructive arrows of famine, I will shoot to destroy you. I will bring more and more famine upon you and cut off your supply of food.
  2. I will send famine and wild beasts against you, and they will leave you childless. Plague and bloodshed will sweep through you, and I will bring the sword against you. I the LORD have spoken."
 
  ¿ì»ó ¼þ¹è¿¡ ´ëÇÑ ½ÉÆÇ(6:1-6:14)    
 
  1. ÁÖ´Ô²²¼­ ³ª¿¡°Ô ¸»¾¸Çϼ̴Ù.
  2. "»ç¶÷¾Æ, ³Ê´Â À̽º¶ó¿¤ÀÇ »êµéÀ» ¹Ù¶óº¸¸é¼­, ±×°Íµé¿¡°Ô ³»¸± ½ÉÆÇÀ» ¿¹¾ðÇÏ¿©¶ó.
  3. ³Ê´Â ÀÌ·¸°Ô ¿ÜÃĶó. À̽º¶ó¿¤ÀÇ »êµé¾Æ, ³ÊÈñ´Â ÁÖ Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸À» µé¾î¶ó. »ê°ú ¾ð´ö¿¡°Ô, °è°î°ú °ñÂ¥±â¿¡°Ô, ÁÖ Çϳª´ÔÀÌ ÀÌ·¸°Ô ¸»¾¸ÇϽŴÙ. º¸¾Æ¶ó, ³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô ÀüÀïÀÌ µéÀÌ´ÚÄ¡°Ô ÇÏ¿© ³ÊÈñÀÇ »ê´çÀ» ¾ø¾Ö ¹ö¸®°Ú´Ù.
  4. ¶Ç ¹øÁ¦¹°À» ¹ÙÄ¡´Â ³ÊÈñÀÇ Á¦´ÜÀÌ ÆóÇã°¡ µÇ°í, ³ÊÈñ°¡ ºÐÇâÇÏ´Â Á¦´ÜÀÌ ºÎ¼­Áú °ÍÀÌ´Ù. ³ÊÈñ °¡¿îµ¥¼­ Ä®¿¡ ¸Â¾Æ Á×Àº »ç¶÷µéÀ», ³ÊÈñÀÇ ¿ì»óµé ¾Õ¿¡ ´øÁ® ¹ö¸®°Ú´Ù.
  5. ¶Ç ³ª´Â À̽º¶ó¿¤ ¹é¼ºÀÇ ½Ãü¸¦ °¡Á®´Ù°¡ ±×µéÀÇ ¿ì»ó ¾Õ¿¡ ³õ°í, ³ÊÈñÀÇ ÇØ°ñÀ» ¸ðµç Á¦´ÜÀÇ µÑ·¹¿¡ Èð¾î ³õ°Ú´Ù.
  1. The word of the LORD came to me:
  2. "Son of man, set your face against the mountains of Israel; prophesy against them
  3. and say: 'O mountains of Israel, hear the word of the Sovereign LORD. This is what the Sovereign LORD says to the mountains and hills, to the ravines and valleys: I am about to bring a sword against you, and I will destroy your high places.
  4. Your altars will be demolished and your incense altars will be smashed; and I will slay your people in front of your idols.
  5. I will lay the dead bodies of the Israelites in front of their idols, and I will scatter your bones around your altars.
  1. ³ÊÈñ°¡ °ÅÁÖÇÏ´Â ¸ðµç ¼ºÀ¾¸¶´Ù Ȳ¹«Áö·Î º¯ÇÏ°í, »ê´çµéµµ ȲÆóÇÏ°Ô µÉ °ÍÀÌ´Ù. ³ÊÈñÀÇ Á¦´Üµéµµ ¹«³ÊÁ® ¸ø¾²°Ô µÇ°í, ³ÊÈñÀÇ ¿ì»óµéÀÌ »ê»êÁ¶°¢À¸·Î ±ú¾îÁ® »ç¶óÁö°í, ³ÊÈñ°¡ ºÐÇâÇÏ´Â Á¦´ÜµéÀÌ Æı«µÇ°í, ³ÊÈñ°¡ ¼ÕÀ¸·Î ¸¸µç °ÍµéÀÌ ¸ðµÎ ¸»²ûÈ÷ ¾ø¾îÁö°Ô ÇÏ·Á´Â °ÍÀÌ´Ù.
  2. ³ÊÈñ ÇÑ°¡¿îµ¥¼­´Â Ä®¿¡ ¸Â¾Æ Á×Àº »ç¶÷µéÀÌ ³Î·Á ÀÖÀ» °ÍÀÌ´Ï, ±× ¶§¿¡¾ß ºñ·Î¼Ò ³ÊÈñ´Â ³»°¡ ÁÖÀÎ ÁÙ ¾Ë°Ô µÉ °ÍÀÌ´Ù.
  3. ±×·¯³ª ³ª´Â ³ÊÈñ °¡¿îµ¥¼­ ¾ó¸¶¸¦ ³²°Ü, ÀüÀïÀ» ¸ð¸éÇÏ°Ô ÇÏ°í ¿©·¯ ³ª¶ó¿¡ Èð¾îÁ® ¿©·¯ ¹ÎÁ·µé »çÀÌ¿¡¼­ »ì¾Æ°¡°Ô ÇÏ°Ú´Ù.
  4. ÀüÀïÀ» ¸ð¸éÇÑ »ç¶÷µéÀº Æ÷·Î°¡ µÇ¾î ²ø·Á°¡, ÀÌ¹æ »ç¶÷µé ¼Ó¿¡¼­ »ì¸é¼­, ºñ·Î¼Ò ³ª¸¦ ±â¾ïÇÒ °ÍÀÌ´Ù. ±×µéÀÌ À½¶õÇÑ ¸¶À½À¸·Î ³»°Ô¼­ ¶°³ª°¬°í, À½¿åÀ» Ç°Àº ´«À¸·Î ±×µéÀÇ ¿ì»óµéÀ» µû¶ó °¡¼­, ³» ¸¶À½À» »óÇÏ°Ô ÇÏ¿´À¸¹Ç·Î, ±×µéÀº ÀÚ±âµéÀÌ ÀúÁö¸¥ ¾ÇÇà°ú ±× ¸ðµç Çø¿À½º·¯¿î ÀÏÀ» ±â¾ïÇÏ°í, ½º½º·Î ¸ö¼­¸®¸¦ Ä¥ °ÍÀÌ´Ù.
  5. ±× ¶§¿¡¾ß ±×µéÀÌ ºñ·Î¼Ò ³»°¡ ÁÖÀÎ ÁÙ ¾Ë°Ô µÉ °ÍÀÌ´Ù. ³»°¡ ±×µé¿¡°Ô ÀÌ·± Àç¾ÓÀ» ³»¸®°Ú´Ù°í °ø¿¬È÷ ¸»ÇÑ °ÍÀÌ ¾Æ´Ôµµ ¾Ë°Ô µÉ °ÍÀÌ´Ù.
  1. Wherever you live, the towns will be laid waste and the high places demolished, so that your altars will be laid waste and devastated, your idols smashed and ruined, your incense altars broken down, and what you have made wiped out.
  2. Your people will fall slain among you, and you will know that I am the LORD.
  3. " 'But I will spare some, for some of you will escape the sword when you are scattered among the lands and nations.
  4. Then in the nations where they have been carried captive, those who escape will remember me--how I have been grieved by their adulterous hearts, which have turned away from me, and by their eyes, which have lusted after their idols. They will loathe themselves for the evil they have done and for all their detestable practices.
  5. And they will know that I am the LORD; I did not threaten in vain to bring this calamity on them.
  1. ³ª ÁÖ Çϳª´ÔÀÌ ÀÌ·¸°Ô ¸»ÇÑ´Ù. ³Ê´Â ¼Õ»ÁÀ» Ä¡°í, ¹ßÀ» ±¸¸£¸é¼­ ¿ÜÃĶó. ¾Æ, À̽º¶ó¿¤ Á·¼ÓÀÌ ¿Â°® Èä¾ÇÇÑ ÀÏÀ» ÀúÁú·¶À¸´Ï, ¸ðµÎ ÀüÀï°ú ±â±Ù°ú Àü¿°º´ ¶§¹®¿¡ ¾²·¯Áú °ÍÀÌ´Ù.
  2. ¸Õ °÷¿¡ ÀÖ´Â »ç¶÷Àº Àü¿°º´¿¡ °É·Á¼­ Á×°í, °¡±î¿î °÷¿¡ ÀÖ´Â »ç¶÷Àº ÀüÀï¿¡¼­ ¾²·¯Áö°í, ¾ÆÁ÷µµ »ì¾Æ ³²¾Æ¼­ Æ÷À§µÈ »ç¶÷µéÀº ±¾¾î¼­ Á×À» °ÍÀÌ´Ù. ³»°¡ ÀÌ¿Í °°ÀÌ ³ªÀÇ ºÐ³ë¸¦ ±×µé¿¡°Ô ¸ðµÎ ½ñ¾Æ ³õ°Ú´Ù.
  3. ±×¸®ÇÏ¿© ±×µé °¡¿îµ¥¼­ ÀüÀï¿¡¼­ Á×Àº ½ÃüµéÀº ±×µéÀÇ ¿ì»óµé »çÀÌ¿¡¼­ µß±¼°í, ±×µéÀÇ Á¦´Üµé µÑ·¹¿¡¼­µµ µß±¼°í, ³ôÀº ¾ð´ö¸¶´Ù, »ê ºÀ¿ì¸®¸¶´Ù, Ǫ¸¥ ³ª¹« ¹Ø¿¡¸¶´Ù, °¡Áö°¡ ¹«¼ºÇÑ »ó¼ö¸®³ª¹« ¹Ø¿¡¸¶´Ù, ÀÚ±âµéÀÌ ¸ðµç ¿ì»ó¿¡°Ô Çâ±â·Î¿î Á¦¹°À» ¹ÙÄ¡´ø °÷¿¡´Â, ¾îµð¿¡³ª ±× ½ÃüµéÀÌ µß±¼ °ÍÀÌ´Ù. ±× ¶§¿¡¾ß ºñ·Î¼Ò ³»°¡ ÁÖÀÎ ÁÙ, ³ÊÈñ°¡ ¾Ë°Ô µÉ °ÍÀÌ´Ù.
  4. ³»°¡ ±×·¸°Ô ³ªÀÇ ¼ÕÀ» Æì¼­ ±×µéÀ» Ä¡°í, ±× ¶¥À» ³²ÂÊÀÇ ±¤¾ß¿¡¼­ºÎÅÍ ºÏÂÊÀÇ µðºí¶ó¿¡ À̸£±â±îÁö, ±×µéÀÌ °ÅÁÖÇÏ´Â ¸ðµç °÷À» Ȳ¹«Áö·Î ¸¸µé¾î ¹ö¸®°Ú´Ù. ±× ¶§¿¡¾ß ºñ·Î¼Ò ³»°¡ ÁÖÀÎ ÁÙ ±×µéÀÌ ¾Ë°Ô µÉ °ÍÀÌ´Ù."
  1. " 'This is what the Sovereign LORD says: Strike your hands together and stamp your feet and cry out "Alas!" because of all the wicked and detestable practices of the house of Israel, for they will fall by the sword, famine and plague.
  2. He that is far away will die of the plague, and he that is near will fall by the sword, and he that survives and is spared will die of famine. So will I spend my wrath upon them.
  3. And they will know that I am the LORD, when their people lie slain among their idols around their altars, on every high hill and on all the mountaintops, under every spreading tree and every leafy oak--places where they offered fragrant incense to all their idols.
  4. And I will stretch out my hand against them and make the land a desolate waste from the desert to Diblah --wherever they live. Then they will know that I am the LORD.' "
 
  ¹Ú¼®( 4:1)  ÅÂ¾ç ºû¿¡ ¸»¸° ³Ð°í Å« È뺮µ¹, ŸÀÏ.  
  ¿îÁ¦(ê£ð¬, 4:2)  ÀûÀÇ ¼ºÀ» °ø°ÝÇϱâ À§ÇØ ¼º ÁÖÀ§¿¡ Á¦¹æ½ÄÀ¸·Î »ç´Ù¸®¸¦ ½×¾Æ ¿Ã¸° ¸Á´ëÀÇ ÀÏÁ¾  
  °ø¼ºÅð( 4:2)  ¼ºº®À̳ª ¼º¹®À» ºÎ¼ö´Â µ¥ ¾²ÀÌ´ø Å« ±âµÕ  

  - 11¿ù 8ÀÏ ¸ñ·Ï -- ¿¡½º°Ö -- È÷ºê¸®¼­ -- Àá¾ð -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >