|  | 
| 
¸»¾¸¿¡ µû¶ó Á¶½ÉÇÏ¸ç »ç´Â »ç¶÷Àº ÀÏÀÌ Àß µÇ°í, ÁÖ´ÔÀ» ¹Ï´Â »ç¶÷Àº ÇູÇÏ´Ù.
¸¶À½ÀÌ ÁöÇý·Î¿î »ç¶÷À» ¸íöÇÏ´Ù ÇÑ´Ù. ¸»ÀÌ ºÎµå·¯¿ì¸é, ´õ¿í ¸¹Àº ÁöÇý¸¦ °¡¸£Ä£´Ù.
¸íöÇÑ »ç¶÷¿¡°Ô´Â ±× ¸íöÇÔÀÌ »ý¸íÀÇ »ùÀÌ µÇÁö¸¸, ¾î¸®¼®Àº »ç¶÷¿¡°Ô´Â ±× ¾î¸®¼®À½ÀÌ ¹úÀÌ µÈ´Ù.
¸¶À½ÀÌ ÁöÇý·Î¿î »ç¶÷Àº ¸»À» ½ÅÁßÇÏ°Ô Çϰí, ÇÏ´Â ¸»¿¡ ¼³µæ·ÂÀÌ ÀÖ´Ù.
¼±ÇÑ ¸»Àº ²Ü¼ÛÀÌ °°¾Æ¼, ¸¶À½À» Áñ°Ì°Ô ÇÏ¿© ÁÖ°í, ¾¥½Ã´Â »À¸¦ ³´°Ô ÇÏ¿© ÁØ´Ù.
 | 
Whoever gives heed to instruction prospers, and blessed is he who trusts in the LORD.
The wise in heart are called discerning, and pleasant words promote instruction.
Understanding is a fountain of life to those who have it, but folly brings punishment to fools.
A wise man's heart guides his mouth, and his lips promote instruction.
Pleasant words are a honeycomb, sweet to the soul and healing to the bones.
 | 
 
| 
»ç¶÷ÀÇ ´«¿¡´Â ¹Ù¸¥±æ °°ÀÌ º¸À̳ª, ¸¶Ä§³»´Â Á×À½¿¡ À̸£´Â ±æÀÌ ÀÖ´Ù.
Çã±âÁø ¹è°¡ ÀÏÇÏ°Ô ¸¸µé°í ±× ÀÔÀÌ »ç¶÷À» ¸ô¾Æ¼¼¿î´Ù.
ºÒ·®ÇÑ »ç¶÷Àº ¾ÇÀ» ²ÒÇÑ´Ù. ±×µéÀÇ ¸»Àº ¸Í·ÄÇÑ ºÒ°ú °°´Ù.
ºñ¶Ô¾îÁø ¸»À» ÇÏ´Â »ç¶÷Àº ´ÙÅùÀ» ÀÏÀ¸Å°°í, Áß»óÇÏ´Â »ç¶÷Àº Ä£ÇÑ ¹þµéÀ» À̰£½ÃŲ´Ù.
Æø·ÂÀ» ¾²´Â »ç¶÷Àº ±× ÀÌ¿ôÀ» À¹¹ÚÁú·¯¼, ÁÁÁö ¾ÊÀº ±æÀ» °¡°Ô ÇÑ´Ù.
 | 
There is a way that seems right to a man, but in the end it leads to death.
The laborer's appetite works for him; his hunger drives him on.
A scoundrel plots evil, and his speech is like a scorching fire.
A perverse man stirs up dissension, and a gossip separates close friends.
A violent man entices his neighbor and leads him down a path that is not good.
 | 
 
| 
´«ÁþÀ» ÇÏ´Â »ç¶÷Àº ±×¸©µÈ ÀÏÀ» ²ÒÇϰí, À½ÈäÇÏ°Ô ¿ô´Â »ç¶÷Àº ¾ÇÇÑ ÀÏÀ» ÀúÁö¸¥´Ù.
 | 
He who winks with his eye is plotting perversity; he who purses his lips is bent on evil.
 | 
 |  |