´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 11¿ù 24ÀÏ (2)

 

º£µå·ÎÀü¼­ 2:11-3:7

º£µå·Î´Â ³ª±×³×¿Í ÇàÀÎ °°Àº ¼ºµµµéÀº ±¹°¡ÀÇ À§Á¤ÀÚ¿Í ÁÖÀο¡°Ô ¼øÁ¾ÇÏ¿©¾ß ÇÑ´Ù°í °­Á¶ÇßÀ¸¸ç, ¾Æ³»´Â ³²Æí¿¡°Ô ¼øº¹ÇÏ°í ³²ÆíÀº ¾Æ³»¸¦ ±ÍÈ÷ ¿©±âµµ·Ï ±Ç¸éÇÏ¿´´Ù.
 
  ³ª±×³×ÀÇ »î(2:11-2:17)    
 
  1. »ç¶ûÇÏ´Â ¿©·¯ºÐ, ³ª´Â ³ª±×³×¿Í °Å·ù¹Î °°Àº ¿©·¯ºÐ¿¡°Ô ±ÇÇÕ´Ï´Ù. ¿µÈ¥À» °Å½½·¯ ½Î¿ì´Â À°Ã¼Àû Á¤¿åÀ» ¸Ö¸®ÇϽʽÿÀ.
  2. ¿©·¯ºÐÀº ÀÌ¹æ »ç¶÷ °¡¿îµ¥¼­ Çà½ÇÀ» ¹Ù¸£°Ô ÇϽʽÿÀ. ±×·¸°Ô ÇØ¾ß ±×µéÀº ¿©·¯ºÐ´õ·¯ ¾ÇÀ» ÇàÇÏ´Â ÀÚ¶ó°í ¿åÇÏ´Ù°¡µµ, ¿©·¯ºÐÀÇ ¹Ù¸¥ ÇàÀ§¸¦ º¸°í Çϳª´Ô²²¼­ ã¾Æ¿À½Ã´Â ³¯¿¡ Çϳª´Ô²² ¿µ±¤À» µ¹¸± °ÍÀÔ´Ï´Ù.
  3. ¿©·¯ºÐÀº Àΰ£ÀÌ ¼¼¿î ¸ðµç Á¦µµ¿¡ ÁÖ´ÔÀ» À§ÇÏ¿© º¹Á¾ÇϽʽÿÀ. ÁÖ±ÇÀÚÀÎ ¿Õ¿¡°Ô³ª,
  4. Ãѵ¶µé¿¡°Ô³ª, ±×·¸°Ô ÇϽʽÿÀ. Ãѵ¶µéÀº ¾ÇÀ» ÇàÇÏ´Â »ç¶÷¿¡°Ô ¹úÀ» ÁÖ°í ¼±À» ÇàÇÏ´Â »ç¶÷¿¡°Ô »óÀ» ÁÖ°Ô ÇÏ·Á°í ¿ÕÀÌ º¸³½ À̵éÀÔ´Ï´Ù.
  5. ¼±À» ÇàÇÔÀ¸·Î ¾î¸®¼®Àº ÀÚµéÀÇ ¹«ÁöÇÑ ÀÔÀ» ¸·´Â °ÍÀÌ Çϳª´ÔÀÇ ¶æÀÔ´Ï´Ù.
  1. Dear friends, I urge you, as aliens and strangers in the world, to abstain from sinful desires, which war against your soul.
  2. Live such good lives among the pagans that, though they accuse you of doing wrong, they may see your good deeds and glorify God on the day he visits us.
  3. Submit yourselves for the Lord's sake to every authority instituted among men: whether to the king, as the supreme authority,
  4. or to governors, who are sent by him to punish those who do wrong and to commend those who do right.
  5. For it is God's will that by doing good you should silence the ignorant talk of foolish men.
  1. ¿©·¯ºÐÀº ÀÚÀ¯ÀÎÀ¸·Î »ç½Ê½Ã¿À. ±×·¯³ª ±× ÀÚÀ¯¸¦ ¾ÇÀ» ÇàÇÏ´Â ±¸½Ç·Î ¾²Áö ¸»°í, Çϳª´ÔÀÇ Á¾À¸·Î »ç½Ê½Ã¿À.
  2. ¸ðµç »ç¶÷À» Á¸ÁßÇϸç, ¹ÏÀ½ÀÇ ½Ä±¸µéÀ» »ç¶ûÇϸç, Çϳª´ÔÀ» µÎ·Á¿öÇϸç, ¿ÕÀ» °ø°æÇϽʽÿÀ.
  1. Live as free men, but do not use your freedom as a cover-up for evil; live as servants of God.
  2. Show proper respect to everyone: Love the brotherhood of believers, fear God, honor the king.
 
  ±×¸®½ºµµÀÇ °í³­(2:18-2:25)    
 
  1. ÇÏÀÎÀ¸·Î ÀÖ´Â ¿©·¯ºÐ, ±ØÈ÷ µÎ·Á¿î ¸¶À½À¸·Î ÁÖÀο¡°Ô º¹Á¾ÇϽʽÿÀ. ¼±·®ÇÏ°í ³Ê±×·¯¿î ÁÖÀο¡°Ô¸¸ ¾Æ´Ï¶ó, ±î´Ù·Î¿î ÁÖÀο¡°Ôµµ ±×¸®ÇϽʽÿÀ.
  2. ¾ï¿ïÇÏ°Ô °í³­À» ´çÇÏ´õ¶óµµ Çϳª´ÔÀ» »ý°¢Çϸ鼭 ±«·Î¿òÀ» ÂüÀ¸¸é, ±×°ÍÀº ¾Æ¸§´Ù¿î ÀÏÀÔ´Ï´Ù.
  3. Á˸¦ Áþ°í ¸Å¸¦ ¸ÂÀ¸¸é¼­ ÂüÀ¸¸é, ±×°ÍÀÌ ¹«½¼ ÀÚ¶ûÀÌ µÇ°Ú½À´Ï±î? ±×·¯³ª ¼±À» ÇàÇÏ´Ù°¡ °í³­À» ´çÇϸ鼭 ÂüÀ¸¸é, ±×°ÍÀº Çϳª´Ô²²¼­ º¸½Ã±â¿¡ ¾Æ¸§´Ù¿î ÀÏÀÔ´Ï´Ù.
  4. ¹Ù·Î ÀÌ°ÍÀ» À§ÇÏ¿© ¿©·¯ºÐÀº ºÎ¸£½ÉÀ» ¹Þ¾Ò½À´Ï´Ù. ±×¸®½ºµµ²²¼­´Â ¿©·¯ºÐÀ» À§ÇÏ¿© °í³­À» ´çÇϽÉÀ¸·Î½á ¿©·¯ºÐÀÌ ÀÚ±âÀÇ ¹ßÀÚÃ븦 µû¸£°Ô ÇϽ÷Á°í ¿©·¯ºÐ¿¡°Ô º»À» ³²°Ü ³õÀ¸¼Ì½À´Ï´Ù.
  5. ±×´Â Á˸¦ ÁöÀ¸½Å ÀÏÀÌ ¾ø°í ±×ÀÇ ÀÔ¿¡¼­´Â ¾Æ¹«·± °ÅÁþµµ ã¾Æº¼ ¼ö ¾ø¾ú½À´Ï´Ù.
  1. Slaves, submit yourselves to your masters with all respect, not only to those who are good and considerate, but also to those who are harsh.
  2. For it is commendable if a man bears up under the pain of unjust suffering because he is conscious of God.
  3. But how is it to your credit if you receive a beating for doing wrong and endure it? But if you suffer for doing good and you endure it, this is commendable before God.
  4. To this you were called, because Christ suffered for you, leaving you an example, that you should follow in his steps.
  5. "He committed no sin, and no deceit was found in his mouth."
  1. ±×´Â ¸ð¿åÀ» ´çÇϼÌÀ¸³ª ¸ð¿åÀ¸·Î °±Áö ¾ÊÀ¸½Ã°í, °í³­À» ´çÇϼÌÀ¸³ª À§ÇùÇÏÁö ¾ÊÀ¸½Ã°í, Á¤ÀÇ·Ó°Ô ½ÉÆÇÇϽô ÀÌ¿¡°Ô ´Ù ¸Ã±â¼Ì½À´Ï´Ù.
  2. ±×´Â ¿ì¸® Á˸¦ ÀÚ±âÀÇ ¸ö¿¡ ¸ö¼Ò Áö½Ã°í¼­, ³ª¹«¿¡ ´Þ¸®¼Ì½À´Ï´Ù. ±×°ÍÀº, ¿ì¸®°¡ ÁË¿¡´Â Á×°í ÀÇ¿¡´Â »ì°Ô ÇϽ÷Á´Â °ÍÀ̾ú½À´Ï´Ù. ±×°¡ ¸Å¸¦ ¸Â¾Æ »óÇÔÀ¸·Î ¿©·¯ºÐÀÌ ³ªÀ½À» ¾ò¾ú½À´Ï´Ù.
  3. Àü¿¡´Â ¿©·¯ºÐÀº ±æ ÀÒÀº ¾ç°ú °°¾ÒÀ¸³ª, ÀÌÁ¦´Â ¿©·¯ºÐÀÇ ¿µÈ¥ÀÇ ¸ñÀÚÀÌ¸ç °¨µ¶À̽Š±×¿¡°Ô·Î µ¹¾Æ¿Ô½À´Ï´Ù.
  1. When they hurled their insults at him, he did not retaliate; when he suffered, he made no threats. Instead, he entrusted himself to him who judges justly.
  2. He himself bore our sins in his body on the tree, so that we might die to sins and live for righteousness; by his wounds you have been healed.
  3. For you were like sheep going astray, but now you have returned to the Shepherd and Overseer of your souls.
 
  ¾Æ³»¿Í ³²ÆíÀÇ ÀÚ¼¼(3:1-3:7)    
 
  1. ¾Æ³»°¡ µÈ ÀÌ ¿©·¯ºÐ, ÀÌ¿Í °°ÀÌ ¿©·¯ºÐÀº Àڱ⠳²Æí¿¡°Ô ¼øº¹ÇϽʽÿÀ. ±×¸®ÇÏ¸é ºñ·Ï ¸»¾¸¿¡ º¹Á¾ÇÏÁö ¾Ê´Â ³²ÆíÀÏÁö¶óµµ, ¸»À» ÇÏÁö ¾Ê°íµµ ¾Æ³» ¿©·¯ºÐÀÇ Çà½Ç·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ±¸¿øÀ» ¾ò°Ô µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù.
  2. ±×µéÀÌ ¿©·¯ºÐÀÇ °æ°ÇÇÏ°í ¼ø°áÇÑ Çà½ÇÀ» º¸°í ±×·¸°Ô µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù.
  3. ¿©·¯ºÐÀº ¸Ó¸®¸¦ ²Ù¹Ì¸ç ±ÝºÙÀ̸¦ ´Þ°Å³ª ¿ÊÀ» Â÷·Á À԰ųª ÇÏ¿© °ÑÄ¡ÀåÀ» ÇÏÁö ¸»°í,
  4. ½âÁö ¾Ê´Â ¿ÂÀ¯ÇÏ°í Á¤¼÷ÇÑ ¸¶À½À¸·Î ¼Ó »ç¶÷À» ´ÜÀåÇϵµ·Ï ÇϽʽÿÀ. ±×°ÍÀÌ Çϳª´Ô²²¼­ º¸½Ã±â¿¡ °ªÁø °ÍÀÔ´Ï´Ù.
  5. Àü¿¡ Çϳª´Ô²² ¼Ò¸ÁÀ» µÎ°í »ì´ø °Å·èÇÑ ¿©Àڵ鵵 ÀÌ¿Í °°ÀÌ Àڱ⸦ ´ÜÀåÇÏ°í, Àڱ⠳²Æí¿¡°Ô ¼øº¹ÇÏ¿´½À´Ï´Ù.
  1. Wives, in the same way be submissive to your husbands so that, if any of them do not believe the word, they may be won over without words by the behavior of their wives,
  2. when they see the purity and reverence of your lives.
  3. Your beauty should not come from outward adornment, such as braided hair and the wearing of gold jewelry and fine clothes.
  4. Instead, it should be that of your inner self, the unfading beauty of a gentle and quiet spirit, which is of great worth in God's sight.
  5. For this is the way the holy women of the past who put their hope in God used to make themselves beautiful. They were submissive to their own husbands,
  1. »ç¶ó°¡ ¾Æºê¶óÇÔÀ» ÁÖÀÎÀ̶ó°í ºÎ¸£¸é¼­ ±×¿¡°Ô ¼øÁ¾ÇÏ´ø °Í°ú °°½À´Ï´Ù. ¿©·¯ºÐÀº ¼±À» ÇàÇÏ°í, ¾Æ¹«¸® ¹«¼­¿î Àϵµ µÎ·Á¿öÇÏÁö ¾ÊÀ¸´Ï, »ç¶óÀÇ µþÀÌ µÈ °ÍÀÔ´Ï´Ù.
  2. ³²ÆíÀÌ µÈ ÀÌ ¿©·¯ºÐ, ÀÌ¿Í °°ÀÌ ¿©·¯ºÐµµ ¾Æ³»°¡ ¿©¼ºÀ¸·Î¼­ Àڱ⺸´Ù ¿¬¾àÇÑ ±×¸©ÀÓÀ» ÀÌÇØÇÏ°í ÇÔ²² »ì¾Æ¾ß ÇÕ´Ï´Ù. ±×¸®°í »ý¸íÀÇ ÀºÇý¸¦ ÇÔ²² »ó¼Ó¹ÞÀ» »ç¶÷À¸·Î ¾Ë°í Á¸ÁßÇϽʽÿÀ. ±×¸®ÇØ¾ß ¿©·¯ºÐÀÇ ±âµµ°¡ ¸·È÷Áö ¾ÊÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù.
  1. like Sarah, who obeyed Abraham and called him her master. You are her daughters if you do what is right and do not give way to fear.
  2. Husbands, in the same way be considerate as you live with your wives, and treat them with respect as the weaker partner and as heirs with you of the gracious gift of life, so that nothing will hinder your prayers.
 
  Á¦¾î(ð¤åß, 2:11)  Àû´çÇÑ »óÅ°¡ µÇµµ·Ï Á¶ÀýÇÔ  
  Æ÷Àå(øæíá, 2:14)  ĪÂùÇÏ¿© Àå·ÁÇÔ  

  - 11¿ù 24ÀÏ ¸ñ·Ï -- ¿¡½º°Ö -- º£µå·ÎÀü¼­ -- Àá¾ð -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -- ƯÁÖ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >