|
- ³ÊÈñ´Â ½Ã¿Â¿¡¼ Ä£È÷ ´Ù½º¸®½Ã´Â ÁÖ´ÔÀ» Âù¾çÇÏ¿©¶ó. ±×°¡ ÇϽŠÀÏÀ» ¸¸¹Î¿¡°Ô ¾Ë·Á¶ó.
- »ìÀÎÀÚ¿¡°Ô º¸º¹ÇϽô ºÐ²²¼´Â ¾ï¿ïÇÏ°Ô Á×¾î °£ »ç¶÷µéÀ» ±â¾ïÇϽøç, °í³¹Þ´Â »ç¶÷ÀÇ ºÎ¸£Â¢À½À» ¸ð¸£´Â üÇÏÁö ¾ÊÀ¸½Å´Ù.
- ÁÖ´Ô, ³ª¿¡°Ô ÀºÇý¸¦ º£Ç®¾î ÁֽʽÿÀ. Á×À½ÀÇ ¹®¿¡¼ ³ª¸¦ À̲ø¾î ³»½Å ÁÖ´Ô, ³ª¸¦ ¹Ì¿öÇÏ´Â Àڵ鿡°Ô¼ ¹Þ´Â °íÅëÀ» »ìÆì ÁֽʽÿÀ.
- ±×·¸°Ô ÇϽøé ÁÖ´Ô²²¼ Âù¾ç ¹ÞÀ¸½Ç ¸ðµç ÀÏÀ» ³»°¡ ÀüÆÄÇÏ°Ú½À´Ï´Ù. ÁÖ´Ô²²¼ º£Çª½Å ±× ±¸¿øÀ», ¾Æ¸§´Ù¿î ½Ã¿ÂÀÇ ¼º¹®¿¡¼ ±â»µÇÏ¸ç ¿ÜÄ¡°Ú½À´Ï´Ù.
- Àú ÀÌ¹æ ³ª¶óµéÀº ÀڱⰡ ÆÇ ÇÔÁ¤¿¡ ½º½º·Î ºüÁö°í, ÀڱⰡ ¸ô·¡ ÃÄ ³õÀº µ£¿¡ Àڱ⠹ßÀÌ ¸ÕÀú °É¸®´Â±¸³ª.
|
- Sing praises to the LORD, which dwelleth in Zion: declare among the people his doings.
- When he maketh inquisition for blood, he remembereth them: he forgetteth not the cry of the humble.
- Have mercy upon me, O LORD; consider my trouble which I suffer of them that hate me, thou that liftest me up from the gates of death:
- That I may shew forth all thy praise in the gates of the daughter of Zion: I will rejoice in thy salvation.
- The heathen are sunk down in the pit that they made: in the net which they hid is their own foot taken.
|
- ÁÖ´ÔÀº °øÁ¤ÇÑ ½ÉÆÇÀ¸·Î ±× ¸ð½À µå·¯³»½Ã°í, ¾ÇÇÑ »ç¶÷Àº ÀڱⰡ ²ÒÇÑ ÀÏ¿¡ ½º½º·Î °É·Á µå´Â±¸³ª. £¨Èø°¡¿æ, ¼¿¶ó£©
- ¾ÇÀεéÀÌ °¥ °÷Àº ½º¿Ã, Çϳª´ÔÀ» °Å¿ªÇÑ ¹µ ³ª¶óµéÀÌ °¥ °÷µµ ±× °÷»ÓÀÌ´Ù.
- ±×·¯³ª °¡³ÇÑ »ç¶÷ÀÌ ³¡±îÁö ÀØÇôÁö´Â ÀÏÀº ¾øÀ¸¸ç, ¾ï´¸° ÀÚÀÇ ²Þµµ °áÄÚ ÇêµÇÁö ¾ÊÀ» °ÍÀÌ´Ù.
- ÁÖ´Ô, ÀϾ½Ê½Ã¿À. »ç¶÷ÀÌ ÁÖ´Ô²² ¸Â¼Áö ¸øÇÏ°Ô ÇϽʽÿÀ. ÁÖ´Ô²²¼ Àú ÀÌ¹æ ³ª¶óµéÀ» ½ÉÆÇÇϽʽÿÀ.
- ÁÖ´Ô, ±×µéÀ» µÎ·Á¿ò¿¡ ¶³°Ô ÇϽøç, ÀڽŵéÀÌ Çѳ¹ »ç¶÷¿¡ Áö³ªÁö ¾ÊÀ½À» ½º½º·Î ¾Ë°Ô ÇÏ¿© ÁֽʽÿÀ. £¨¼¿¶ó£©
|
- The LORD is known by the judgment which he executeth: the wicked is snared in the work of his own hands. Higgaion. Selah.
- The wicked shall be turned into hell, and all the nations that forget God.
- For the needy shall not alway be forgotten: the expectation of the poor shall not perish for ever.
- Arise, O LORD; let not man prevail: let the heathen be judged in thy sight.
- Put them in fear, O LORD: that the nations may know themselves to be but men. Selah.
|
|
|