|
- ¿¹¼ö²²¼ ÀÌ ¸»¾¸À» ¸¶Ä¡½Ã°í, °¥¸±¸®¸¦ ¶°³ª¼, ¿ä´Ü ° °Ç³ÊÆí À¯´ë Áö¹æÀ¸·Î °¡¼Ì´Ù.
- ¸¹Àº ¹«¸®°¡ ¿¹¼ö¸¦ µû¶ó¿Ô´Ù. ¿¹¼ö²²¼´Â °Å±â¼ ±×µéÀ» °íÃÄ Á̴ּÙ.
- ¹Ù¸®»õÆÄ »ç¶÷µéÀÌ ¿¹¼ö²² ´Ù°¡¿Í¼, ±×¸¦ ½ÃÇèÇÏ·Á°í ¹°¾ú´Ù. "¹«¾ùÀ̵çÁö ÀÌÀ¯¸¸ ÀÖÀ¸¸é, ³²ÆíÀÌ ¾Æ³»¸¦ ¹ö·Áµµ µË´Ï±î?"
- ¿¹¼ö²²¼ ´ë´äÇϼ̴Ù. "»ç¶÷À» âÁ¶ÇϽŠºÐÀÌ Ã³À½ºÎÅÍ ±×µéÀ» ³²ÀÚ¿Í ¿©ÀÚ·Î ÁöÀ¸¼Ì´Ù´Â °Í°ú,
- ±×¸®°í ±×°¡ ¸»¾¸ÇϽñ⸦ '±×·¯¹Ç·Î ³²ÀÚ´Â ¾Æ¹öÁö¿Í ¾î¸Ó´Ï¸¦ ¶°³ª¼, Àڱ⠾Ƴ»¿Í ÇÕÇÏ¿©¼ µÑÀÌ ÇÑ ¸öÀÌ µÉ °ÍÀÌ´Ù' ÇϽŠ°ÍÀ», ³ÊÈñ´Â ¾ÆÁ÷ ÀоÁö ¸øÇÏ¿´´À³Ä?
|
- And it came to pass, that when Jesus had finished these sayings, he departed from Galilee, and came into the coasts of Judaea beyond Jordan;
- And great multitudes followed him; and he healed them there.
- The Pharisees also came unto him, tempting him, and saying unto him, Is it lawful for a man to put away his wife for every cause?
- And he answered and said unto them, Have ye not read, that he which made them at the beginning made them male and female,
- And said, For this cause shall a man leave father and mother, and shall cleave to his wife: and they twain shall be one flesh?
|
- ±×·¯¹Ç·Î ±×µéÀº ÀÌÁ¦ µÑÀÌ ¾Æ´Ï¶ó ÇÑ ¸öÀÌ´Ù. Çϳª´ÔÀÌ Â¦Áö¾î ÁֽŠ°ÍÀ» »ç¶÷ÀÌ °¥¶ó³õ¾Æ¼´Â ¾È µÈ´Ù."
- ±×µéÀÌ ¿¹¼ö²² ¸»ÇÏ¿´´Ù. "±×·¯¸é, ¾îÂîÇÏ¿© ¸ð¼¼´Â, ÀÌÈ¥ Áõ¼¸¦ ½á ÁÖ°í ¾Æ³»¸¦ ¹ö¸®¶ó°í ¸í·ÉÇÏ¿´½À´Ï±î?"
- ¿¹¼ö²²¼ ´ë´äÇϼ̴Ù. "¸ð¼¼´Â ³ÊÈñÀÇ ¸¶À½ÀÌ ¿Ï¾ÇÇϱ⠶§¹®¿¡ ¾Æ³»¸¦ ¹ö¸®´Â °ÍÀ» Çã¶ôÇÏ¿© ÁØ °ÍÀÌÁö, º»·¡ºÎÅÍ ±×·¨´ø °ÍÀº ¾Æ´Ï´Ù.
- ³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô ¸»ÇÑ´Ù. À½ÇàÇÑ ±î´ßÀÌ ¾Æ´Ñµ¥µµ ¾Æ³»¸¦ ¹ö¸®°í ´Ù¸¥ ¿©ÀÚ¿¡°Ô Àå°¡ µå´Â »ç¶÷Àº, ´©±¸³ª °£À½ÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù."
- Á¦ÀÚµéÀÌ ¿¹¼ö²² ¸»ÇÏ¿´´Ù. "³²Æí°ú ¾Æ³» »çÀÌ°¡ ±×·¯ÇÏ´Ù¸é, Â÷¶ó¸® Àå°¡ µéÁö ¾Ê´Â °ÍÀÌ ÁÁ°Ú½À´Ï´Ù."
|
- Wherefore they are no more twain, but one flesh. What therefore God hath joined together, let not man put asunder.
- They say unto him, Why did Moses then command to give a writing of divorcement, and to put her away?
- He saith unto them, Moses because of the hardness of your hearts suffered you to put away your wives: but from the beginning it was not so.
- And I say unto you, Whosoever shall put away his wife, except it be for fornication, and shall marry another, committeth adultery: and whoso marrieth her which is put away doth commit adultery.
- His disciples say unto him, If the case of the man be so with his wife, it is not good to marry.
|
- ¿¹¼ö²²¼ ±×µé¿¡°Ô ¸»¾¸Çϼ̴Ù. "´©±¸³ª ´Ù ÀÌ ¸»À» ¹Þ¾ÆµéÀÌÁö´Â ¸øÇÑ´Ù. ´Ù¸¸, Ÿ°í³ »ç¶÷µé¸¸ÀÌ ¹Þ¾ÆµéÀδÙ.
- ¸ðÅ·κÎÅÍ ±×·¸°Ô ÅÂ¾î³ °íÀÚµµ ÀÖ°í, »ç¶÷ÀÌ °íÀÚ·Î ¸¸µé¾î¼ µÈ °íÀÚµµ ÀÖ°í, ¶Ç ÇÏ´Ã ³ª¶ó ¶§¹®¿¡ ½º½º·Î °íÀÚ°¡ µÈ »ç¶÷µµ ÀÖ´Ù. ÀÌ ¸»À» ¹Þ¾ÆµéÀÏ ¼ö ÀÖ´Â »ç¶÷Àº ¹Þ¾Æµé¿©¶ó."
- ±× ¶§¿¡ »ç¶÷µéÀÌ ¿¹¼ö²² ¾î¸°À̵éÀ» µ¥¸®°í ¿Í¼, ¼ÕÀ» ¾ñ¾î¼ ±âµµÇÏ¿© Áֽñ⸦ ¹Ù¶ú´Ù. ±×·±µ¥ Á¦ÀÚµéÀÌ ±×µéÀ» ²Ù¢¾ú´Ù.
- ±×·¯³ª ¿¹¼ö²²¼ ¸»¾¸Çϼ̴Ù. "¾î¸°À̵éÀÌ ³»°Ô ¿À´Â °ÍÀ» Çã¶ôÇÏ°í, ¸·Áö ¸»¾Æ¶ó. ÇÏ´Ã ³ª¶ó´Â ÀÌ·± ¾î¸°À̵éÀÇ °ÍÀÌ´Ù."
- ±×¸®°í ±×µé¿¡°Ô ¼ÕÀ» ¾ñ¾îÁֽðí, °Å±â¿¡¼ ¶°³ª¼Ì´Ù.
|
- But he said unto them, All men cannot receive this saying, save they to whom it is given.
- For there are some eunuchs, which were so born from their mother's womb: and there are some eunuchs, which were made eunuchs of men: and there be eunuchs, which have made themselves eunuchs for the kingdom of heaven's sake. He that is able to receive it, let him receive it.
- Then were there brought unto him little children, that he should put his hands on them, and pray: and the disciples rebuked them.
- But Jesus said, Suffer little children, and forbid them not, to come unto me: for of such is the kingdom of heaven.
- And he laid his hands on them, and departed thence.
|
|
|