|
- ÁÖ´Ô, ÁÖ´Ô²²¼ ¿ì¸® ¿Õ¿¡°Ô ÈûÀ» ÁֽùǷΠ¿ÕÀÌ ±â»µÇϸç ÁÖ´Ô²²¼ ½Â¸®¸¦ ÁֽùǷΠ¿ÕÀÌ Å©°Ô Áñ°Å¿öÇÕ´Ï´Ù.
- ¿ÕÀÌ ¼Ò¿øÇÏ´Â ¹Ù¸¦ ÁÖ´Ô²²¼ µé¾îÁֽðí, ¿ÕÀÌ ÀÔ¼ú·Î û¿øÇÏ´Â ¹Ù¸¦ ÁÖ´Ô²²¼ ¹°¸®Ä¡Áö ¾ÊÀ¸¼Ì½À´Ï´Ù. £¨¼¿¶ó£©
- ¿Â°® ÁÁÀº º¹À» ¿Õ¿¡°Ô ³»·Á Áֽðí, ¿ÕÀÇ ¸Ó¸®¿¡ ¼ø±Ý ¸é·ù°üÀ» ¾º¿ö Áּ̽À´Ï´Ù.
- ¿ÕÀÌ ÁÖ´Ô²² »ý¸íÀ» ±¸ÇßÀ» ¶§, ÁÖ´Ô²²¼´Â ±×¿¡°Ô Àå¼ö¸¦ Çã¶ôÇϼ̽À´Ï´Ù. ¿À·¡¿À·¡ »ìµµ·Ï ±ä±ä³¯À» ±×¿¡°Ô Çã¶ôÇϼ̽À´Ï´Ù.
- ÁÖ´Ô²²¼ ½Â¸®¸¦ ¾È°Ü Áּż ¿ÕÀÌ Å©°Ô ¿µ±¤À» ¹Þ°Ô ÇϼÌÀ¸¸ç, À§¾ö°ú Á¸±Í¸¦ ±×¿¡°Ô ÀÔÇô Áּ̽À´Ï´Ù.
|
- The king shall joy in thy strength, O LORD; and in thy salvation how greatly shall he rejoice!
- Thou hast given him his heart's desire, and hast not withholden the request of his lips. Selah.
- For thou preventest him with the blessings of goodness: thou settest a crown of pure gold on his head.
- He asked life of thee, and thou gavest it him, even length of days for ever and ever.
- His glory is great in thy salvation: honour and majesty hast thou laid upon him.
|
- ÁÖ´Ô²²¼ ¿µ¿øÇÑ º¹À» ¿Õ¿¡°Ô ³»·Á Áֽðí, ÁÖ´Ô²²¼ ±×¿Í ÇÔ²² °è½Ã´Ï, ¿ÕÀÇ ±â»ÝÀÌ ³ÑĨ´Ï´Ù.
- ¿ÕÀÌ ¿ÀÁ÷ ÁÖ´ÔÀ» ÀÇÁöÇÏ°í, °¡Àå ³ôÀ¸½Å ºÐÀÇ »ç¶û¿¡ ÀÕ´ê¾Æ ÀÖÀ¸¹Ç·Î, ±×´Â °áÄÚ Èçµé¸®Áö ¾ÊÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù.
|
- For thou hast made him most blessed for ever: thou hast made him exceeding glad with thy countenance.
- For the king trusteth in the LORD, and through the mercy of the most High he shall not be moved.
|
|
|