|
- ³»°¡ ÁÖ´ÔÀ» ´Ã Âù¾çÇÒ °ÍÀÌ´Ï, ÁÖ´ÔÀ» Âù¾çÇÏ´Â ³ë·§¼Ò¸®, ³» ÀÔ¿¡¼ ±×Ä¡Áö ¾ÊÀ» °ÍÀÌ´Ù.
- ³ª ¿ÀÁ÷ ÁÖ´Ô¸¸À» ÀÚ¶ûÇÒ °ÍÀÌ´Ï, ºñõÇÑ »ç¶÷µé¾Æ, µè°í¼ ±â»µÇÏ¿©¶ó.
- ³ª¿Í ÇÔ²² ÁÖ´ÔÀ» ³ôÀÌÀÚ. ¸ðµÎ ÇÔ²² ±× À̸§À» ±â¸®ÀÚ.
- ³»°¡ ÁÖ´ÔÀ» °£ÀýÈ÷ ã¾Ò´õ´Ï, ÁÖ´Ô²²¼ ³ª¿¡°Ô ÀÀ´äÇϽðí, ³» ¸ðµç µÎ·Á¿ò¿¡¼ ³ª¸¦ °ÇÁ®³»¼Ì´Ù.
- ÁÖ´ÔÀ» ¿ì·¯·¯º¸¾Æ¶ó. ³× ¾ó±¼¿¡ ±â»ÝÀÌ ³ÑÄ¡°í ³Ê´Â ¼öÄ¡¸¦ ´çÇÏÁö ¾ÊÀ» °ÍÀÌ´Ù.
|
- I will bless the LORD at all times: his praise shall continually be in my mouth.
- My soul shall make her boast in the LORD: the humble shall hear thereof, and be glad.
- O magnify the LORD with me, and let us exalt his name together.
- I sought the LORD, and he heard me, and delivered me from all my fears.
- They looked unto him, and were lightened: and their faces were not ashamed.
|
- ÀÌ ºñõÇÑ ¸öµµ ºÎ¸£Â¢¾ú´õ´Ï, ÁÖ´Ô²²¼ µéÀ¸½Ã°í, ¿Â°® À糿¡¼ ±¸¿øÇØ Á̴ּÙ.
- ÁÖ´ÔÀÇ Ãµ»ç°¡ ÁÖ´ÔÀ» °æ¿ÜÇÏ´Â »ç¶÷À» µÑ·¯ ÁøÀ» Ä¡°í, ±×µéÀ» °ÇÁ® ÁֽŴÙ.
- ³ÊÈñ´Â ÁÖ´ÔÀÇ ½Å½ÇÇϽÉÀ» ±ú´Þ¾Æ¶ó. ÁÖ´ÔÀ» Çdzó·Î »ï´Â »ç¶÷Àº Å« º¹À» ¹Þ´Â´Ù.
- ÁÖ´ÔÀ» ¹Ï´Â ¼ºµµµé¾Æ, ±×¸¦ °æ¿ÜÇÏ¿©¶ó. ±×¸¦ °æ¿ÜÇÏ´Â »ç¶÷¿¡°Ô´Â, ¾Æ¹«·± ºÎÁ·ÇÔÀÌ ¾øÀ» °ÍÀÌ´Ù.
- ÀþÀº »çÀÚµéÀº ¸ÔÀ̸¦ ÀÒ°í ±¾ÁÖ¸± ¼ö ÀÖÀ¸³ª, ÁÖ´ÔÀ» ã´Â »ç¶÷Àº º¹ÀÌ ÀÖ¾î ¾Æ¹«·± ºÎÁ·ÇÔÀÌ ¾øÀ» °ÍÀÌ´Ù.
|
- This poor man cried, and the LORD heard him, and saved him out of all his troubles.
- The angel of the LORD encampeth round about them that fear him, and delivereth them.
- O taste and see that the LORD is good: blessed is the man that trusteth in him.
- O fear the LORD, ye his saints: for there is no want to them that fear him.
- The young lions do lack, and suffer hunger: but they that seek the LORD shall not want any good thing.
|
|
|