|
- ³» ¿µÈ¥ÀÌ ³Ê¹« ³«½ÉÇÏ¿´Áö¸¸, ¿ä´Ü ¶¥°ú Ç츣¸ó°ú ¹Ì»ì »ê¿¡¼, ÁÖ´Ô¸¸À» ±×·¡µµ »ý°¢ÇÒ »ÓÀÔ´Ï´Ù.
- ÁÖ´Ô²²¼ ÀÏÀ¸Å°½Ã´Â Àú Å« ÆøÆ÷ ¼Ò¸®¸¦ µû¶ó ±íÀ½Àº ±íÀ½À» ºÎ¸£¸ç, ÁÖ´Ô²²¼ ÀÏÀ¸Å°½Ã´Â Àú ÆĵµÀÇ ¹°°áÀº ¸ðµÎ°¡ ÇÑ µ¢ÀÌ µÇ¾î ÀÌ ¸öÀ» ÈÛ¾µ°í Áö³ª°©´Ï´Ù.
- ³·¿¡´Â ÁÖ´Ô²²¼ »ç¶ûÀ» º£Çª½Ã°í, ¹ã¿¡´Â Âù¼ÛÀ¸·Î ³ª¸¦ ä¿ì½Ã´Ï, ³ª´Â ´Ù¸¸ »ì¾Æ °è½Ã´Â ³» Çϳª´Ô²² ±âµµÇÕ´Ï´Ù.
- ³ªÀÇ ¹Ý¼®À̽ŠÇϳª´Ô²² È£¼ÒÇÑ´Ù. "¾îÂîÇÏ¿© Çϳª´Ô²²¼´Â ³ª¸¦ ÀØÀ¸¼Ì½À´Ï±î? ¾îÂîÇÏ¿© ÀÌ ¸öÀÌ ¿ø¼ö¿¡°Ô Áþ´·Á ½½Ç ³ª³¯À» º¸³»¾ß¸¸ Çմϱî?"
- ¿ø¼öµéÀÌ ³¯¸¶´Ù ³ª¸¦ º¸°í "³× Çϳª´ÔÀÌ ¾îµð¿¡ ÀÖ´À³Ä?" ÇÏ°í ºóÁ¤´ë´Ï, ±× Á¶·Õ ¼Ò¸®°¡ ³ªÀÇ »À¸¦ ºÎ¼ö´Â±¸³ª.
|
- O my God, my soul is cast down within me: therefore will I remember thee from the land of Jordan, and of the Hermonites, from the hill Mizar.
- Deep calleth unto deep at the noise of thy waterspouts: all thy waves and thy billows are gone over me.
- Yet the LORD will command his lovingkindness in the day time, and in the night his song shall be with me, and my prayer unto the God of my life.
- I will say unto God my rock, Why hast thou forgotten me? why go I mourning because of the oppression of the enemy?
- As with a sword in my bones, mine enemies reproach me; while they say daily unto me, Where is thy God?
|
- ³» ¿µÈ¥¾Æ, ³×°¡ ¾îÂîÇÏ¿© ±×·¸°Ô ³«½ÉÇϸç, ¾îÂîÇÏ¿© ±×·¸°Ô ±«·Î¿öÇÏ´À³Ä? ³Ê´Â Çϳª´ÔÀ» ±â´Ù·Á¶ó. ÀÌÁ¦ ³»°¡ ³ªÀÇ ±¸¿øÀÚ, ³ªÀÇ Çϳª´ÔÀ» ¶Ç´Ù½Ã Âù¾çÇϷôÙ.
|
- Why art thou cast down, O my soul? and why art thou disquieted within me? hope thou in God: for I shall yet praise him, who is the health of my countenance, and my God.
|
|
|